Ashik meghalt

Legutóbbi hozzászólások

Népszerű bejegyzések

BARÁTAINK

Ashik meghalt

Meghalt Ashik [1] (krymskotat Aşıq Umer, Ashyk meghalt.) (1621-1707) - krími tatár költő Ashik, az egyik legismertebb képviselője török ​​ashikskoy költészet általában. Az élet Ashiq Omer borított legendák; igazoló dokumentumokat személyazonosságát, gyakorlatilag hiányzik. A legenda szerint ő született a város Kezlev (jelenleg Yevpatoria), ott is tanult, és töltötte ifjú. Most az ő későbbi életében töltötte vándor az Oszmán Birodalom.


Ashik meghalt

Ashik meghalt. Az énekes a szeretet
gulnara Abdullayeva

A XVII században Kezlev volt egy nagy, gazdag és szép mezőváros, nem rosszabb a méretét és helyzetét a fővárosban a Krími Kánság - Bakhchisarai. A lakosság mintegy 10 ezer ember, több mint 670 üzlet, üzletek, kézműves műhelyek, több fogadók és a nyilvános fürdők, minden plébánián - Maale hívek vette saját mecset, szinte minden járt madrassas - jelzi a magas műveltség a lakosság körében. A városon kívül, a falak, egy kis távolság a tartózkodási szufi Mevlevi dervisek Tekie vonal mentén a tenger emelkedett 10 szélmalmok a városban, ahol a pékség szállított magas minőségű liszt. És a kikötőben mindig is a kereskedelmi hajók érkeznek Európa tengerentúli áruk, amelyeket aztán elszórtan a Khanate. De az igazi ékszer a város volt, Khan mecset - létrehozását a nagy Sinan! Itt kezlevtsy volt lehetősége megfigyelni az ünnepélyes ceremónia a koronázási az új Khan a mecsetben Han-Jami és részt vesznek a buja ünnepségek ebből az alkalomból.

Kenji Abdulla oglu nem kezlevtsem ha sem tekinthető szülővárosában Kezlev jelölve egy speciális Isten kegyelméből. Biztosított szűcs, a tulajdonos a saját üzlet, élvezte tekintetében a polgárok körében. Azonban ő nem tudja, mit irgalmából adott a Legfelsőbb, küld neki és fiatal felesége 1621-ben fiát.
Baba nevű ősi krími tatár nevet meghalt.

Gyermekkora óta a fiú nem mutatott különösebb tehetség. Azonban az apa úgy vélte, hogy az ő feladata, hogy a fia egy jó oktatás. Ő adta a rangos, abban az időben, amikor Khan-mecset madrassas. Azonban a tudomány még nem kapott egy nagyon enyhe. Kapott egy rossz értékelést és kritika mentor Seref Efendi.
Egyszer egy másik tanár szemrehányás így süllyedt a szíve a veszélyeztetett iskolás, hogy iskola után nem ment haza, mint máskor, és túlment a fő város kapui Audun Bazaar Kapusy és elindult felé, a régi temetőben.

A legenda szerint, jött a temetőbe, a fiatal tudós a földön feküdt, lehunyta a szemét, és könyörgött a halál angyala a lehető leghamarabb, hogy vedd fel, vesztes, és ez a fény. A buzgó ima Elhunyt észre elalvás.
A legenda szerint, jött a temetőbe, a fiatal tudós megállapítja, behunyta a szemét, és könyörgött a halál angyala a lehető leghamarabb, hogy vedd fel, vesztes, és ez a fény. A buzgó imát meghalt nem vette észre, hogy ő elaludt.
Az álom, ez volt a mennyei hajadon. „Allah hallotta a szavakat, - mondta. - De a halál helyett küldtem valami mást. "

Mindenható messenger átadta a fiatalember egy hangszer - a saz. Elmagyarázta: „Most, akkor szánják lesz az első a kiválasztottak között. Fogsz dalokat írni, hogy barangol a földön, és az emberek énekelnek az élet és a szeretet. "

Ő éber halott fűrész mellett egy saz - ugyanaz, mint egy álom. Hitetlenkedve megérintette a kezét ... Ez! „Ennyi - gondolta a fiú -, mert szokatlan volt álom.” Gondosan vette a saz és hazavihető.

Reggel a tudós ment a madrasa. És akkor csoda történt. Bármi kérdése nem kérte a tanár, meghalt minden hozzászóló kiváló! De a legcsodálatosabb dolog az, hogy azt mondta, ... költészet! Amely még soha nem történt vele. Költői vonalak mondókák könnyen született a fejében. A fiatal férfi kiejtette a dallamos monoton. Nagyon hamar lett rabja írásban és híre, mint a költő-akyns szétszórva a városban. Nem ismert, hogyan kell ezt a hírt egy szülő. Talán azt szeretné, hogy az utódok utódja ő esetében, és ragaszkodott hozzá, hogy. De halála után került bemutatásra Bahadir Khan Giran és adott neki kegyelmet, hogy megakadályozza a váratlan tehetség fia nem.

Ez történt május 27, 1637. Meghalt majdnem tizenhét év telt el, és a Kezlev, már volt, a továbbiakban Ashik - a szeretet. Ebben az évben, Khan Giray Inaet elhagyta a trónt május 4-én. Nagyon hamar, helyére választották az új Khan, aki élt a szultán udvarában Rezmi Bahadir Giray, egy fia Selyameta Giray kán és unokája Takht Algan Devlet Giray meghódítója pézsma. Kezlev készül a találkozó az új uralkodó. Az egész héttel az érkezés előtt a lakosság készültek az ünnepélyes napon. Érkezése előtt az új kán Sheikh Tekie dervisek Mevlevi összehívta a halottakat és kérte a fiút, hogy írjon egy óda tiszteletére az ő trónra Bahadir Giray. Sheikh figyelmeztette a fiatal költő az új Khan érdeklődik a költészetben, és ő írta. Ezt hallva halt nagy felelősség reagált a kérésre, a szufi és reggel, amikor a horizonton megjelent kötelékek és oldalsó Kapusy Toprak hallott lövéseket, az óda volt készen.

fiatal költő szíve gyorsabban vert, amikor játszott zurnachi, szerzett Daula. Khan jött a föld a Krím kíséretében udvaroncok és Karachi-bég elment a nagy kán mecsettől. Miután a fő ünnepségen, a fesztivál kezdődött. Bahadir Khan Giray egy szép turbánt, díszített húrok gyöngy és kék kabátot, arannyal hímzett leült a puha bársonypárnákon. Közeli ült testvérek kalga Khan Islam Giray és Nur al-Din Safa Giray, karacsájok, Shira, Arginskie Mansurskie, Yashlavskie és más nevezetes Bey és nemes.

Sheikh, tekintve, hogy ez a megfelelő idő, hogy bemutassuk meghalt foglalta izgatott fiatalember Bahadir Gere és bemutatására Ashik podchernit nem felejtette, hogy ő írta ódát alkalmával érkezése Kezlev Bahadir Giray egy éjszakán át. Khan kegyesen kérdezte a fiatal költő-énekes teljesítette ő alkotása. Meghalt leküzdése félénkség sújtotta a húrokat a saz és énekelt úgy, hogy mindent elhallgatott. A fiatalember énekelt a kaszída. Mágikus hangzik a saz és egy szép tiszta hangja a fiatal énekes felkeltette nemcsak a Khan, hanem annak környékén. Fiatal előadó kérésére a fiatal ura az egész este végre az óda Gezlevs Khan Palace.

Halála után a tanár Seref Efendi halt elhagyta tanulmányait madrassas és elkezdett verseket írni - Ashik. Hamarosan ő híre elterjedt az egész Krím-félszigeten. Megtanulni a verseket, dalokat, üt, gazellák és koshma (műfajok klasszikus krími tatár költészet), neki kezdtek érkezni más városokban költészet rajongók, zenészek. De hamarosan elhagyta szülővárosát, és elutazott. Ashik Meghalt járt mindenütt, és ostorozza a dalaiban erkölcsök kortársa; Különösen erősen kopott a muzulmán klérus. Költője Kezlev aki énekelt a saját dalok, kísérő magát a saz, látható a különböző országokban a Kelet. Leggyakrabban, s megjelent a város Konya, az irodalmi központja a hatalmas Oszmán Birodalom, ahol összebarátkozott sok híres költők. Utazott Dagesztán, Azerbajdzsán, Perzsia, stb Ezeken a kirándulások, Ashik meghalt lett a híres költő ezekben az országokban.

Az egész élete borította legendák; igazoló dokumentumokat személyazonosságát, gyakorlatilag hiányzik. Úgy véljük, hogy Aşık meghalt egy ideig tartozott az úgynevezett „janicsár” Aşık, vagyis a költő-énekes kíséretében török ​​csapatok különböző kampányok és csaták. Úgy tűnik, a munkálatok a költő, az ő „janicsár” évek járt szinte minden sarkában az Oszmán Birodalom. Versei megtalálható több tucat városok jelenlegi nevét Ukrajna, Lengyelország, Törökország, Bulgária, Románia, Bosznia, Görögország.

A XVIII gyűjtemények versei, hogy túlélte a három kis mennyiségben. Ketten vannak tárolva múzeumok Törökországban, Isztambulban és Konya, a harmadik pedig Londonban. A legnagyobb tartalmaz 1242 vers (British Museum).

„Én vagyok a Kezlev meghalt nevezte az.
A sors könyvében, az arcom szent dallamokat.
Kiléptem a cseppek, a jegyes részvények
Élő a paradicsomban, ahol a Legfelsőbb poselon”.

És az olvasóteremben a könyvtár névadója Puskin megnyitja az éves „Ashikskie olvasás.”
Tisztességtelen és sértő, de néhány gyűjtemények keleti költészet a szovjet időszakban a nagy krími tatár költő Ashik Umer ... csak nem. De igaza volt!
A férfi, aki megértette: „Madness lélek boldogság vár tét. Boldogok azok, akik ugrik napokban szerelem menti. Ne rohanjon bíró - ítélve előre mámoros szerelem áradt a szegénység ...”.


Ashik meghalt
VERSEK

A jó szemmel legyőzte szolga
Töltsük fel a szem nem tudtad, én nem;
Ahhoz, hogy a leckét, hogy a világra jött,
De az mol nem találja meg.

Mellkasi ég szerelmem tűz,
Ne gyere te szolgád irgalmát?
Embrace hogy fojtogatott az éjszaka ...
De nem merte csókolni én sápadt.

Hagytam a kín a rokonok és barátok,
Mint egy őrült áramlás folytatódik annyi nappal
Siránkozás, könnyek öntsük sóhajtva róla,
Tűz elválasztás dühös, ha elég volt?

A lélek őrült, mossák a vérben,
Uram, hogy végezzen a kívánságaimat,
Ashik Elhunyt mondta viszonzatlan szerelem
Már a „viszlát” Nem tudtam bűnös.

(Translation S. Druzhinin)

Látva a véleményem, hogy tele van a könny és vér a föld porát megragadta,
Azt mondta: „Ami a tűz oly hevesen szeletekre raj fogott?”

Füst sóhajok, nyilvánvalóan nem érte el a lábát szeretett.
Hand of vágy és a szeretet csak a lombkorona éteri lefoglalt.

Az aukción a bánat és a harag, megnyerő a harcot az oroszlán szeretete
Csak nézd meg a hangya, hogy a bátorság kéz ragadta meg.

Hol van az a tanár, hogy tanít, és megragadta a szívem és a lélek?
Amennyiben a hallgató képes, hogy a mennyek balmenetként fogott?

Omer, mi köze van a te és én halál repült bajok?
Szerelem ezer-rock gallérját már lefoglalták.

Valaki halála, hogy valaki élni -
Tehát a hatalom csúcsa akkor sorsát.
A pohár, hogy volt a csatorna,
Szerelem és komló tegye meg a sors.

Elvesztettem mindent - én le nem a jövő,
A törvény a szeretet, miért olyan kegyetlen?
A bedoyu megbirkózni - szerelje fel a küszöb,
Nem csoda, hogy már rémült te sorsod.

Ön elváltak rózsa fülemüle -
Mint szét aranyos I
Idegenben én házam, és szülőföld -
Az élet úgy döntött, hogy szünet van, a sors.

Szóval, Omer, szomorúan mondta:
Anélkül, egy barátom azt egyedül egy idegen országban.
De ezek egyike sem nem szemrehányás:
Csak kirabolták te, a sors.

Nem tudni, csökkenő, preferenciáit és szenvedélyek hazugság,
szigorú vizsgálatok a szív, a test aljas trükk.

Nem találtam értelmezése álmok ezekben a napokban,
A lánc a kielégítetlen vágyak meghúzni még.

Azt nem találtam sehol többi, nem jóllakott lélek
És nem hús már megkímélte, vezessék a lelket.

Mivel friss házas, akkor örömére nem ismert.
Nem tudtam. kárba lelkiismeret, szégyen az alku nem tudom.

Nem tudva, hogy az élet kárba, az eredmény nem ismert.
Elherdálta a jólét, a természet nem tudja.

Az elejétől a szélén van körbejárta a világot, a lélek,
És nem hús már megkímélte, vezessék a lelket.

Hé, Omer, most már értem, miért nem boldog.
Hol van a lélek a test meghal, nincs erő a lélek.

Lord megsérült a tudat - gondolatok, és részben nem.
Még Knowledge.I nem mutatnak erőt, és nem a szenvedély.

Istennek, hogy nem szégyelli, sem az emberek, én lelkem,
És nem hús már megkímélte, vezessék a lelket.

Ne hagyj el, hidd el, váltak meg a sors.
Az ellenség egy élve vagy halva, nem adok neked.
Hadd ígérnek, hogy visszatérjen egy sor kék ég -
Az Garden of Eden, bármilyen kincs, én nem adom fel.

A szolga szeretnék lenni - irigylésre méltó részesedést nem
Mielőtt kész voltam, hogy az engedelmességet a fogadalmat,
Hívtam paradicsom meg a küszöbértéket, a tanú - fehér fény.
És aki megtéveszti - te nem fogom feladni.

Omer Asik nevemet, úgyhogy én születtem -
És a szeretet cserébe - Bevallom letakarása nélkül -
Minden, ami a gazdag, kész lemondani, szépségem.
Shah maga jön futás után - te nem fogom feladni.

Valami történt a világon: nincs pihenés,
Nagylelkűség és őszinteség elment valahova,
Justice eltűnt - mert ebben az időben,
Senki sem kíméli sem barátja, sem testvére.

Minden acél sznob, de mi a büszke,
Ha a puszta brutalitás leselkedik a szívét?
Minden nyereség és luxus kerestek,
Megfeledkezve a szív - milyen kár!

Tökéletesség a szegénység és a jelentéktelenség dicsőségben.
Szerelem diadala csak egy gazdag környezetben,
Azonban Omer, mert az isten hibás nem tudjuk -
Az emberek maguk szerencsétlenségüket a hibás.

Azok a szemek óceán - Az mindazok tiéid.
Könnyek vörös köd - Az mindazok tiéid.
Szív égő megtévesztés - Az mindazok tiéid.
Spirit üreges test - Az mindazok tiéid.

Izrydalas lélek, és a szeme beteg,
Az off-road harag bal Explorer.
Útközben részéről úgy eltévedtem.
Így jön majd Explorer - Az mindazok tiéid.

Ezek sóhajok és a könnyek, és a szenvedés a sebekből
Ez az öröm és bánat, könnyek és az óceán,
Ezek boldog csillag, és a balszerencse.
És végtelen nyomorúság - Az egész a tiéd ...

Te, akinek a haja, mint az éjszaka,
Az agyam szomorú megszállott;
De a baj, hogy segítsen?
Isten, hallgasd könyörgő szavamra!

A találkozó során a lágy a csend
Adom a hőt a lelke;
Földi szüzek jó -
A megjelenés hasonló az angyali.

De egy íj a szemöldök arc,
És a mérget, amit mondani fenyeget,
Tűz fenyegeti a szemét -
I legyőzte őket a porban.

Az arc festett sáfrány,
Ajakrúzs - hogyan színű rózsa - bíbor,
Heal a sebeket a szíved
Szimpatikus nod egy

Omer svkoz mondta könnyek:
Válás sebek újbóli,
A lélek és a sírás és a gyász -
A dalról, együtt fogunk égni!

(Nézett: 1064 az egész idő alatt, a mai 1 alkalommal)

Krími tatárok: Áttörés otthon

Kapcsolódó cikkek