Versek az influenza elleni
Ha beteg az influenza -
Tudd nyom nélkül:
A csapatban van, hogy
Elfedheti.
Általában otthon maradnak,
Ne menj át a jól ismert,
Hogy nem veszélyeztetik,
Senki megfertőzni!
Azt kell az influenza:
Orrfolyás, köhögés, rekedt vagyok.
Még magam, látom - akár
Három napon át a csúnya vírus.
Vagyok szomorú -
Feje fáj a reggel,
Azt tüsszentés, én rekedt.
Mi ez?
Ez - az influenza!
Nem rózsás gomba
az erdőben,
A mocskos influenza
az orr!
Öt perc Ellopták,
Úgy kezdte megbánni mindent.
Fekszem az ágyamban -
Kéne bántani.
Láz.
Fekszem, és nem panaszkodnak -
Iszom sós bájitalt
Savanyú torok öblítő.
Tegyél a mellkason sárga lapot,
Azt mondják: „Légy türelmes, a Kiváló!”
Miután a doboz oldalán
Bőr kék dimes.
Antoshka macska ugrott az ablakon
Az ágyon egy ugrás.
- Akarod, hogy te, a baba ház,
Orr zasyplyu por?
Antoshka macska ívelt hátát
És dorombol a válaszom:
„Igénybevétele penicillin?
Me? Cat? Ilyen egy évben?! "
Nem bánom, a macska -
Hiába, hogy az objektum,
Ott feküdtem, az elmélkedés
Mennyi még mindig van, hogy hazugság?
Napja fekvő, fekvő második,
Harmadszor - Nem megy iskolába.
És a barátok nem engedélyezett -
Azt mondják, hogy fertőzött.
Ó, hogy menjen fel a mai
És adja meg a negyedik évfolyam:
„Zoya Pavlovna, válasz,
Mi újság veled?
Zoya Pavlovna választ. "
Zoya Pavlovna néma.
Repülök a Marsra egy rakéta.
Bear hörgés rám.
- Hogy nyugtalan?
Hogy van az egészségre? Alvás, beteg? -
Ez - részt vesz a kerületi
Az orvos hajolt hozzám.
Képzeld, barátok,
Van az influenza!
Ez legveszélyesebb influenza
Philip ragadt rám!
Következik mindet
Ha a relatív
Nincs erő, és hazudok
Az iskola nem is megy.
C nyálkás orr folyik
Torok annyira, süt!
Anya a konyhában kiabált nekem:
„Tanya, hol van az étvágyat?”
znayus már nem vele, én
Influenza - cégem!
Így négy napig tartott
Szomorú valami I.
Belefáradtam a hazugság,
Köhögés, tüsszentés és nyavalyás!
A lányok, sajnos,
Minden henger hosszú ideig!
Képzeld, barátok,
Elköszöntem az influenza!
Nem akarom, hogy barátok vele
Én bánni vele!
És nem fogok aludni
Futok és utazz!
Lihegve és szóltunk hangos csörgő
És squelching nedves orrát minden alkalommal,
Nasty kis szörnyeteg nevű influenza
A remény kapaszkodik ablakunk.
Azt akarja, hogy beszivárognak a nyílásba,
Behatolás velünk kőfalak,
Szállj be az edényeket, majd az ágyba
És kap magunkat fokozatosan.
Először is ez lesz dorombol, mint egy macska:
„Feküdj le az ágyba, pihenj hamarosan!”
Majd a nő, nő, nő kezdődik.
Tehát jobb vezetni, egyszer három nyakát!
Mondd meg neki: „Grippulya megdermesztetted,
Gyerünk, gyorsan inni ezt a pohár! "
Áfonyalé Kindle Hot
És itatni pimasz csavargó.
Azt fogja mondani: „Baby, azt szeretné, hogy karanténba?
Annyira szórakoztató, amikor az iskola zárva van! "
Ne hallgass! Adj neki rimantadine
És az egész tabletta dibazola!
Kösd be a farkát fokhagyma,
Az orr kend vastagabb oksolinkoy
És ki a kölyök át a küszöböt.
És fuss után askorbinki!
Artem Agapkin beteg az influenza,
Köhögés tüsszentés egy karcolás,
Ez jogok gorchishnikom, tömöríteni,
Ő nem megy keres gombát az erdőben,
Ha a farkas szörnyű érdeklődés
Falatok hercegek és hercegnők.
És ebben az időben a farkas az erdőben
Tüsszögés és orrfolyás,
Köhög tömörítése,
Bemászott a könyvet a tündérmesékben
És szól érdeklődéssel
A farkas a hercegek és hercegnők.
Eközben az azonos influenza
A hercegnő hercegek beragadt -
Tüsszentés, köhögés nem alszik,
Agapkin kezeli tömöríteni őket!
Agapkin ezek a srácok,
Olvas egy mese minden egy sorban,
Örömére hercegek és hercegnők!
Ebből halad az influenza,
Melyik a mesék nem ragadt!
Ira betiltották
Szaladgálni a lakásban.
Ira kifejtette:
Influenza sétál a lakásban!
Ira hallgatási:
"Creak, nyikorog."
Valószínűleg megy influenza?
Valaki köhögés, valaki csörgő,
Valami szörnyű beteg influenza?
Apa anya azt mondta:
„Uncle Mitya influenza csapott le.”
Ő valószínűleg egy óriás?
Ő valószínűleg egy zsarnok?
Ez barátságos a hőmérséklet
És élvezhetetlen gyógyszer,
Egy vacsora a pan
Csak fehér tablettákat.
Jöjjön el hozzánk reggel
Nurse,
Influenza lőtt,
Influenza hamarosan kilép.
Valahogy, a szem nem lélegzik,
És a szája nem hallható,
Valami fül nélkül keres,
Még az orra nem beszél!
Mi történt vele?
Ki a test rendszert.
A nyelvem ragadt a száját,
Kiderült, hogy - az influenzát.
Nem akarom, hogy az influenza,
Én lépéseket!
Vírusok sah állapítsa
Hagyma, fokhagyma, inni.
A álmatlan éjszaka hosszú
Tea ital I málna,
Én lesz gyümölcs, citrom,
Hagyja, hogy a gazemberek üldözi.
Gonosz vadak visszafogott,
Puffasztott, nyögött,
Játékosan elmenekült,
Nem értettem velük!
De nem hiába száguldott,
Keresés az újabb áldozat -
Kostya, hogy él az utca túloldalán.
Úgy sétál a téli nélkül egy kalap.
Köhögés Virusovich Influenza -
Prilipuchy káros típusát.
Megvan forró tea
Pour nagyon korán,
menedéket takaró
Influenza felmelegedhet.
Nagyon félek influenza:
- Oh!
Khe,
Khe,
Most kaptam részt.
: Orvostudomány, ő izzadt,
- tüsszentés!
És azonnal elrepült.
Ez az, amit a káprázat?
Nyikorog, nyikorog.
Talán hoz?
Nyikorog, nyikorog.
Kényelmetlen valahogy, kemény
És vissza, mint egy itatóspapír.
A fejemben, (wow!)
ordított huzal
Lábak hirtelen nehéz,
Elvezetett az ágyon.
Itt fekszem, és hallani a nyikorgást -
Influenza megy lapos.
Anya lépett a szobába:
- Nos, hogy állunk?
Igyál tejet mézzel
Igen, és feküdjön le most.
Anya kinyitotta az ablakot,
Por megtörölte, mossuk a padlón.
És amíg aludtam, verejtékezett -
Influenza tüsszentett, és elszállt!
Azért jött, hogy a ház Petrov influenza
Hogy megbetegedett és rekedt,
Hogy zatemperaturil,
Tabletkozamiksturil.
Knock, kopogás,
- Mondd, hol Petrov?
- Petrova ott hat órakor,
Ő volt kocogás a parkban -
Azt mondták, az ajtó mögül.
Ezután az influenza berohant az udvarra
És tér átmászott a kerítésen,
És futott át a tócsákat,
Ő Petrov szükség.
Fuss, fuss, fáradt, nedves,
előzni Petrov, nem tudott.
Leültem az úton,
És csak emiatt.
Nos, Petrov, és Petrov?
Petrov még mindig egészséges!
Láza,
Azt tüsszentés, és rekedt.
Az orvos írt ki a gyógyszert,
És azt mondta, hogy ez a gomba.
Head töltött vattával,
Valami squelching az orrban:
- Nincs gomba bennem,
Hagyja magát nőnek az erdőben.
Hagyja beteg csonkja taknyos,
Legyen a nap süt az égen.
Hagyja, hogy a felhők folyik csapadék,
És nem folyik az orra.
- Az paplan
Nemsokára jó egészségi állapotban vannak -
Orvos nevetett fáradtan
- Nem az erdőben a gomba.
Ill, barátok, tegnap,
Köhögés éjjel reggelig.
Az orr nem lélegzik, a hang a keselyű -
Azt kell az influenzát.
Hideg homlok forró.
Sürgősen szükség gyermekorvos.
És hirtelen, a szobámban
Hirtelen gyűjtött öt orvosok!
Ezek tanácskozott egy óra.
Előírt: ananász,
Csokoládé roll, mályvacukrot
És naponta kétszer fagylaltot.
De ez a kezelés
Jön megkönnyebbülés.
És azt mondták nekem: „Nicolas!
Menj a felvételeket. "
Köhögés, nasmorOk, rekedt, a hő dob - egy influenza!
Body fáj, hogy a fokhagyma (nazális keresek zsebkendő)
Könnyek csöpög a szemét, nem vonzó a WC,
mellett a hőmérőt, pirulák és beteg cigaretta,
mint minden a tervek szerint halad, de Po „dob”
nézni magunkat - kín, látta a halál közel van.
Nincs ereje, hogy nézd át a könyvet, nagyon kemény ágyon,
kigúnyolja felesége, ő nem érti a rohadt.
Vett egy pohár vodka bors (egy titkos, sőt kettő)
de sajnos, még a fejfájás.
Mint mondtam régi barátja - „Meg kell egy két dolgot:
vagy kevés - vagy egyáltalán nem, akkor immunitás! "
Gondolatok - zsíros olaj
Jelentésük ragadós feltérképezés
Fogak forgácsolás
A szájon keresztül a régió homlokára
Hangok megy zihál
Testtartási influenza.
Ha reggel bejárt, nyögött az ágyból,
Csont, fejfájás,
Ez azt jelenti, hogy nagyobb valószínűséggel
Valahol fogott alattomos influenza.
Lehet hideg vonat,
Talán egy zsúfolt metróban,
Talán a nagyvárosi szupermarket,
Vagy az előadást MGIMO.
Influenza lesz sztrájk senkit, hogy te egy kritikus,
Legyen Ön az orosz, a görög, a címer, üzbég,
Az orvos, egy oligarcha, vagy politikus,
Vagy egyszerűen egy becsületes ember.
Influenza nincsenek korlátai, határai, kerítések,
Ez elrejti egy félreeső sarokban,
És akkor hirtelen fel kell szabadítani,
Hogy pomutirovat kicsit.
Ha jól udvarán sárga őszi,
Ha az eső és a hó az ablakon,
Ha hideg van, nyirkos - az influenzaszerű
Vírus mászik sütkérezik a meleg házban.
Ügyesen megy részeg lakások,
Kiválasztása háztartások gyengébb
Csendes prisosetsya áldozatainak törékeny,
Mint a vőlegény az ő szeretett.
Itt nyugodtan ülni a kanapén,
Beer hal szaga az asztalra,
CSKA Zenit meg a képernyőn,
És akkor újra -, és az influenza már akkor.
És akkor kúszik szelíden az ágy,
És nem boldog, hogy legyőzte Zenit,
Mindenki énekelni, amikor a kapaszkodó
Mert élettér ördögi influenza.
Ahelyett, hogy sört iszik teát málna,
Balyk helyettesítő fokhagyma,
Sunesh a szájban néhány aszpirint
És lenyeli meleg tejjel.
A házastárs elkerült,
adó orvos felvette a maszkot,
Előírásokat, amelyet előzőleg
Drága importált gyógyszerek.
Ez bájital - csak méreg pirula,
Ha elfogadja - megy a hullaházba
Talán marad nyomorék,
Ha nagyon szerencsés.
Túlélni a kezelés hamisítás,
Méz evés után, annak érdekében, hogy ne veszítse el a hatalom,
Ne felejtsük el, fekve, mint egykor
Vírus emberiség kaszált.
Orosz népi morila „lihomanka”
Influenza primitív genotípus,
Az európaiak koporsó „spanyol nátha”
Nagyon népszerű az elmúlt influenza.
Azt mondják, hogy a vírus a gyümölcs a természet,
Lie, hogy felszabadítsa a köd,
Influenza tudósok titokban visszavonták,
Vékony ki a lakosság körében.
Előrelépni gyógyszert
Ahhoz, hogy megtalálja benne a felismerés,
És akkor feltalálni vakcina
Poluzhmurikov menteni.
És akkor a natív minisztérium
Hogy az egészség a mi őr,
A valuta vásárolni ezt az eszközt,
Nehogy az influenza megfertőzni.
Minden influenza most egy becenevet,
Például törzs N1 H5,
Aszklépiosz adta „Madár” nevet
Ahhoz, hogy megfélemlítsék az embereket naiv.
Büszkén csapkodó vírus vonuló
A beteg, mocskos ország,
És az alján, mint egy disznó gondtalan,
Röfögés, legeltetés influenza „sertés”.
Ezen a ponton van ok az aggodalomra,
Nincs remény, hogy elkerüljék az influenza,
Talán ez segít a gyógyszert,
Ha nem - meg kell halnia.
Meghalt - kap a „boncoló”
Legyen fokozatosan kihűl,
Feküdj le a test mellé egy aranyos
Hölgyek, akik nem fogyni.
Rokonok rendel koporsó fenyő,
Nem érdekli őket, hogy mi volt az a fajta influenza,
Uszony ragasztott -, akkor az influenza „rozmár”
Kony át - ez azt jelenti, „ló” influenza.
És aki túlélte - ismét a vonat,
Ismét zsúfolt metróban,
Egy diák a főváros utcán
Nyalogatja a hideg jégkrémet.
Az orvosok varázsolni a vírus,
Verte a vakcina orvos
A MOH jelenti bankok,
Általában, mint mindig, mint mindig.
Igaz, azt mondják, hogy azt mondják, hogy a bolygó
Repülő csillagkép Cygnus,
Valakinek az azonosítatlan tárgy,
A hattyúdal, az új influenza.