Francia eredetű szó - nő s nap
Történetileg az orosz nyelv, sok jövevényszavak a latin, német, angol nyelven. De az emberek gyakran nem is sejti, hogy a szokásos betű- nem őshonos. Jó csatlakozik szótár orosz és francia.
Francia szó az orosz nyelvben
Gallicisms orosz
Francia kultúra volt jelentős befolyása Oroszországban. Megérintettem és nyelvi szférában. Kezdve a XVIII századi orosz szótár jött egy csomó francia szó. A nyelvészek nevezzük őket Gallicisms - a latin szó gallicus - «gall».
Számos olyan terület van, ahol szavakkal fordulnak elő a leggyakrabban kölcsönzött francia. Például a legtöbb társadalmi és politikai terminológia. Mode, a polgári parlament, stb is Gallicisms ritka a katonai szférában. Ez zászlóalj, és egy pisztolyt, és tüzérséggel és a hadnagy, és a helyőrséget, és így tovább.
Franciaország mindig is híres volt a magas szintű művészet. Ez nem meglepő, hogy a terminológia gyökeret vert az orosz nyelvben ép, megtartva a „natív” kiejtése. Ismerős poszter, játék, próba, rendező, színész, a balett és sok más kapcsolódó szavak Gallicisms.
A legnagyobb szavak száma kölcsönzött francia a hazai szférában. Ezek közé tartozik a díszítő elemek, bútorok, élelmiszer, ékszer, ruházat. Ezek a szavak, amelyeket szinte naponta. Például, egy karkötő, húsleves, lekvár. mellény, kabát, wc, stb Még a jól ismert „vágja” az Gallicisms.
Néhány szó kölcsönzött az eredeti jelentését. Azonban vannak olyanok, akiknek subtext megváltozott. Például francia affaire ( „Con”) azt jelenti, „üzlet”, és nincs negatív kicsengése
Jellemzők kölcsönzött a francia szó
Gallicisms több saját hangtani jellemzők teszik őket könnyű felismerni. Az első - a végén megváltoztathatatlan szót a magánhangzók -o, -e, s. Például, kabátok, püré, zselé, hajcsavarók.
A második funkció Gallicisms szerepel az orosz nyelv, a betű- „wa”. Látható a szavakat a burzsoázia, fátyol, budoár, gouache, tartozék. Néhány szóval, ez a kombináció átalakult „wa”, például „palást”.
Felhívjuk figyelmét, hogy a kölcsönzött szavak hangsúlyt helyeznek elsősorban az utolsó szótag. Azonban, mivel a beszélt nyelv az orosz végződések egyes szóval tolódik
A harmadik funkció - a szavakat szótag "UD", "Vu", "meztelen", "rue", "FY". A leggyakrabban használt a mindennapi beszédben :. fésülködő asztal, költségvetés, a bürokrácia, a trükk, parfüm, stb Ez könnyű felismerni Gallicisms tudsz köszönhetően egy negyedik szempont: -Anti végződések, -azh, -er, -ans. Így világossá válik, hogy itt született a szép, ismerős az orosz fül szó ülésén műrepülő, újonc, egy gát, egy végzős hallgató, és így tovább. Franciaország.