Lyrics!
Céltalanul.
Verse 1:
Wander, talál és veszít, és eltéved a sötét utcákon,
Kiss nem látta a sötétben arcvonásait.
Azt akartam, hogy a szeretet és felejtsük el, hogy még ezen a bolygón fog át,
Itt mindannyian vágyunk egy
LIKE!
kórus:
Szeme aggasztó és a szeretet,
És megyünk céltalanul.
2. vers:
És nézzük a sötétben,
Milyen gyakran néznek Hold romantika
És bízva minket néz e tmy-
Szerelem hajléktalan, mint mi.
kórus:
Verse 3:
És ha velünk,
Ha együtt énekelt a gitárok,
Fogadok, hogy látott a sötétben, és nem zabyl-
Szerelem hajléktalan, mint mi.
Gyerünk, céltalanul a csillagok alatt,
A légrugó szünetek, a sötét világban.
kórus:
Gyökerekhez „elvesztem GYÖKERES”
És ereje fogy, és vérző sebek
Élek nem késő, és meghal, így korán
Ismét csak egy maradt, és szétszórt emberek,
Mindazok, akik egyszer megesküdött, hogy nem szabad elfelejteni sokáig
Kórus: És én elveszíti a gyökerek és a repülő az égen
Ezen kívül egy nem emlékszik
Ott, ahol még nem volt
És csak a szél és az eső velem voltak,
És az éjszaka hajnal előtt, kapok részeg méreg
Válasz nélkül maradt, és az utolsó sóhaj
Beletelt az eső és a szél nem hoz megváltást.
GYÖKÉR „öt ezer tonna LIGHT”
Ötezer tonna fény
Olvastam az újságokban
A nap ad a föld
Ötezer tonna fény
A szeretet ezen a nyáron
Hordoz lenyelni nekem
Valamit, és erről
Csavar a költők
Navrut szeretik
Hajó az újságot
viharok napfelkeltét
Ellopja az érzéseidet
kerekek vissza
Bárhol is legyen holnap
Cool film este
És ez volt, és a magasból
És az érzéseidet és minden gondolat
Ők már egy
Valamit, és erről
Csavar a költők
Navrut szeretik
Hajó az újságot
viharok napfelkeltét
Ellopja az érzéseidet
[Kórus]
A adok fény
Fény távoli bolygók
Te nem vagy egyedül
A adok a világ
Mi megy a levegőben
Ez a mi hullám!
Ötezer tonna gondolatok
szálljon le
Minden címkén minket
Így elveszett memória
Szakadt szív nem tudva
Mi van itt nekem
Valamit, és erről
Csavar a költők
Navrut szeretik
Hajó az újságot
viharok napfelkeltét
Ellopja az érzéseidet
Ötezer tonna pénz
Ne álljon a térdén
A szerelem örök
És a szél marokkal
Az ég felettünk
És te te te férfi
Valamit, és erről
Csavar a költők
Navrut szeretik
Hajó az újságot
viharok napfelkeltét
Ellopja az érzéseidet
[Kórus]
A adok fény
Fény távoli bolygók
Te nem vagy egyedül
A adok a világ
Mi megy a levegőben
Ez a mi hullám!
Artem „megérteni”
Látod, ha kimentem ellenére,
Látod, akkor nem találta a szavakat,
Te nem tudod, mi csak nem volt szerencséje,
Ez volt talán, de nem volt, tudod, tudod.
Tudod, elmész, és vártam,
Tudod, hazudtam szülők,
Azt nem tudom, hogy elmentél, és az élet elment,
De tavasszal megmentett.
És a külső (és belső)
Tudja tavasszal az ablak mögött
És ezen kívül tavasz tavasz észre
És elvigy (és viszi) meleg hőérzet mi aludni.
És megyünk a sikátorokban a tavasz,
A reggeli ég csillagok látható,
Sok tavasszal van, tudja
És megyünk a sikátorokban a tavasz,
A reggeli ég csillagok látható,
Sok tavasszal van, tudod, tudod.
Látod, én nemrég volt egy álmom
Látod, ebben az álomban, hogy maga volt, és ő,
El tudja képzelni, hogy nem tudom, mi aludt,
Én egy álom jött, tudod ....
Tudod, ez olyan ostoba voltam,
Látod, azt hiszem, hogy ez nem így van,
Megértem, hogy eljött hozzám az álom,
Bocsáss meg tavasszal
Megérteni.
értem, én balra
Aztán ellenére
megérteni nem talált
Aztán a szavak
Azt nem tudom, egyszerűen
Számunkra nem végzett
Volt is, de
Letelt, érthető,
ért
értem, akkor balra,
És vártam,
értem,
Ahhoz, hogy a szülők hazudott
Te nem tudod, akkor
Elhagyta az életet is elhagyta,
De tavasszal rám
Megmentette.
És mögötte egy ablak,
megérteni rugó
ablak
Szintén viszi el a meleg
Szél hideg miénk
álom
És mi kell menni
Sávok a tavasz
Az ég reggel
Csillag témához
Sok ez tavasszal
Meg kell értenie!
És mi kell menni
Sávok a tavasz
Az ég reggel
Csillag témához
Sok ez tavasszal
Meg kell értenie!
megérteni!
megérteni, hogy nekem
Legutóbb álom álmodott
megérteni, hogy önmaga
Álom voltál, és ez (ő),
Azt képzelni
Azt nem tudom, hogy
aludt
Én neked álom
Eljött, hogy megértsék,
megérteni.
megérteni az ilyen
Én voltam a bolond
értem, megbízható,
Hogy minden nem így van,
értem, akkor jön
Hozzám álom
Bocsáss meg
Spring.
És mögötte egy ablak,
megérteni rugó
ablak
Szintén viszi el a meleg
Szél hideg miénk
álom
És mi kell menni
Sávok a tavasz
Az ég reggel
Csillag témához
Sok ez tavasszal
Meg kell értenie!
És mi kell menni
Sávok a tavasz
Az ég reggel
Csillag témához
Sok ez tavasszal
kellene
megérteni!
megérteni!
megérteni!
megérteni!
Kabanov és Alalykina
„Razlyubi, és felejtsd el”
És minden egyes alkalommal, amikor a találkozó tartott
Anélkül, meleg szavakkal szerelem nélkül
És ha megkérdezed, azt fogja válaszolni:
„Nem simogatni az igényeinek”
A beszélgetés - ez étkezés,
Egy sor kínos szünetek.
Az Stoch zlos és az unalom,
És valami Vártam.
De ez nem tarthat
A végén, azt mondta:
„Nem többet ér számunkra, hogy megfeleljen”
Könnyek a hangja remegett.
A szem - melankólia, zavarodottság
És rávette az egész órát.
Nos, hogy nevezene
Ismét van egy dátumot.
Razlyubi és felejtsük el -
Az egyetlen módja annak, hogy megy!
Tudd meg, hogy ez a baj
Ez adott minden lány!
Próbálja megérteni -
Az érzések nem lehet tudni,
Mit szeretsz délibáb
Földöntúli szépség!
Adtam - most sajnálom,
Együtt vagyunk megint a láthatáron.
Kegyetlenség nem tudom,
De nem tudok beleszeretni.
Szerelem - nincs öröm, nincs jutalom!
Jelenleg nélkül él velem
Love - egy betegség, nem gyönyörködnek,
Belépők a korral, barátok.
Razlyubi és felejtsük el -
Az egyetlen módja annak, hogy megy!
Tudd meg, hogy ez a baj
Ez adott minden lány!
Próbálja megérteni -
Az érzések nem lehet tudni,
Mit szeretsz délibáb
Földöntúli szépség!
Anna Kulikova
„Szegény lány”
Szegény lány, szánalmas,
Irigység ettél, akkor váltak nevetségessé.
Mindegyik volt az ellenség, de az ellenség belülről.
Te vagy az egyetlen, nyugodt, mindent maga mögött.
Sajnálom, hogy a barátok voltak,
Sajnálom, hogy a megosztott álmaikat,
Sajnálom, hogy nem lett az ellenség,
Bocsánat.
Mi történt? Miért vagy szomorú?
Sing, Shout, végül egyedül vagyunk.
Többé nem kell elrejteni, és hazugság,
Senki sem fog zavarni.
Sajnálom, hogy a barátok voltak,
Sajnálom, hogy a megosztott álmaikat,
Sajnálom, hogy nem lett az ellenség,
Bocsánat.
Masha Alalykina
„És nem hiszek a csodákban”
Alatt etikett Alex felveszi az orrát, de ez hülyeség,
A rajongók megbocsát neki mindent, mert ő már egy csillag.
Miért van szükség zsebkendők, szalvéták?
És ki találta, hogy mit eszünk rendesen záró száját?
De ha ez nem történik meg, a darab nem fog óriási.
És mi slurp, és ez az!
Elite álom csodája,
Amit az eszközök végéig,
És minden álma valóra csodája
diners vizsgáljuk
És minden álma valóra csodája
És jogosan köszönni,
Ha nem álom a csodák,
Schou üzleti elit retteg, hogy az ő története is
És itt megint az ének, Korovko azt akarja mondani,
Mi van, ha tárgyaláson nem, akkor nem keres
Ok viseli, azt mondta,
De nem fogunk hallgatni ezt a képtelenséget
Végtére is, még nem egy hang, minden már egy csillag.
Nem számít, milyen szörnyű, de hangosan.
Arról álmodik, minden csoda,
Amennyiben mély és egészen a végéig,
Arról álmodik, minden csoda,
tehetségek kerülnek felszínre
Arról álmodik, minden csoda,
Mit kell szavazni,
Ha nem álom a csodák,
Korovko felébred
Horror, mi történet.
Druzhinin nyugtalan súgja nekünk a szót,
Akkor miért táncolnak szinkronicitás volt szüksége tőlünk,
Nem, akarok lenni, nem is fogjuk.
Gyakran grimaszok, mert mi már tudjuk, hogyan kell táncolni
A disco a kerület központjában minden volt egy csillag
Dance nem egyenlő kvartettek
Arról álmodik, minden csoda,
Amennyiben pontosan ritmus végéig,
Arról álmodik, minden csoda,
Mozgás végezzük,
Arról álmodik, minden csoda,
Chicago gyár nevezett,
Ha nem álom a csodák,
Egorka felébred
Horror, mi történet.
Egy aktus ügyességi Sedakov már fáradt magyarázzuk
Mi van, ha mi vagyunk a színpadon, meg kell játszani.
Nem hisszük neki. tudjuk
Nem kell, hogy egy csillag a dal, mint egy duett,
És ez csak szükséges világossá tenni, hogy Nitsche közöttük
Anélkül, egyfajta mutatják ki a jobb.
Arról álmodik, minden csoda,
Ahol a dal végén,
Arról álmodik, minden csoda,
A szemét egy játék
Arról álmodik, minden csoda,
Hogy még a csontok (Sztanyiszlavszkij) úgy vélik,
Ha nem álom a csodák,
Sedakov felébred
Horror, mi történet.
Reggel ismét fitness, de azt szeretnénk, hogy aludni,
Assistant Slutskys próbál vezetni minket,
Ő hozta nekünk körte, naiv.
Izzasztó csuromvizes, de nem vesszük azt,
Reksonu nem fogja tölteni ezt a nonszensz. miért kellene
Legyen formában? És így szép.
Arról álmodik, minden csoda,
Amennyiben a vonat,
Arról álmodik, minden csoda,
És mi sportolásra,
Arról álmodik, minden csoda,
És az izmok vannak húzva,
Ha nem álom a csodák,
edző felébred
Horror, mi történet.
Julia Buzhilova
„Lullaby farkasok”
Kimegy minden este,
Leül a swing,
Ő shlaza őrült
Énekel egy altatót, hogy a farkasok.
Ordítja - ez nem hallható.
Táncol a tangó.
Ő olyan, mint a tavaszi szellő,
Énekel egy altatót, hogy a farkasok.
Ordítja - ez nem hallható.
Táncol a tangó.
Ő olyan, mint a tavaszi szellő,
Énekel egy altatót, hogy a farkasok.
Volt nagy fogak,
Van egy gyönyörű hang,
Ő csak hallgatni,
Ő csak hallgatni,
Énekel egy altatót, hogy a farkasok.
Kimegy minden este,
Leül a swing,
Ő shlaza őrült
Ő énekel.
Kimegy minden este,
Leül a swing,
Ordítja - ez nem hallható,
Énekel egy altatót, hogy a farkasok.
Oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Julia Buzhilova
„Sétálok a kutyát”
A hűtőszekrény szétszórt őszi levelek.
Tej, tejföl, loco la-la-la-la-la.
A folyosón lépések keres egy repedés az ajtómon.
kórus:
És sétálok a kutyával la-la-la-la-la-la.
És sétálok a kutyával la-la-la-la-la-la.
És sétálok a kutyával la-la-la-la-la-la.
És sétálok a kutyát.
Semmi sem fogja kérni a nyitott ablakon.
Az utca nedves.
Függöny rejtett örökre, ne hagyja, hogy
Az utcán. Varrott. Gombot. Gombot.
Kórus.
Konyhai lezuhanyozott cukor,
Mint a hó, mint a hó.
A csésze tea maradékot
Saját befejezetlen, a befejezetlen.
Ő 4 láb, ő glazik 2,
Ő jó, jó.
Mikhail Grebenshchikov
"Dancing obnimantsy"
A parton a tenger,
A tenger partján!
Mint ma örülök veletek.
Vörösbor és egészséges vízipipa,
Tengeri homok nekünk egy ágy és egy kanapé.
Zene,
Lányok világít,
Meztelen testét a buff.
Én még egy kicsit torz,
Mivel a tenger egy erő!
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
Hallom a távolból az ismerős szavakat:
KHACHAPURI, chuchhela, baklava,
Pisztráng füstölt,
A sör hideg,
Barbecue, achma, shawarma.
A-ah, éhes vagy?
Nos, jó.
Kérdezte az indiai:
- Ott van még?
- Főtt kukoricát!
- Főtt kukoricát? Nem kell egy görögdinnye?
- Van egy csomó, amit akar, keskeny szemű hindu?
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
A tenger, a tenger.
A tenger, a tenger.
Sang egyszer énekes Antonov.
Mintegy tenger Most énekelek.
énekelek
És az összes barátom.
[-Tenger, a tenger]
Világ feneketlen, megfejthetetlen világ.
[Hab zörgés]
A parti hullámok, tengerpart hullámok.
Túl vagyok neked azért vagyok túl rajtad.
[Több, mint te]
Vagyok túl rajtad, rajtatok áll.
[Több, mint te]
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
Tánc obnimantsy, táncol a spanyolok.
És táncolunk Lezginka narancssárga cipőt.
KORABLYA6
Térhullámon jobbra alattunk. Akkor viszont a hold.
Nedvesítse a csillagokat az ujjai, mint a könnyek. A fekete feneketlen hangot.
Sos az antenna, a frekvenciáját egy vékony vénába fogni.
Csak Touch. Hab aggódj, a következő úszni velem.
Hajó halad, tekintse meg a felhők.
Hajó halad, tekintse meg a felhők.
A mi gateway szárnyak medúza csendesen és simán repülni.
A kilenc volt, nem tudtunk ellenállni. A gyűrű kötelek.
Egy csomag delfinek. Nedves vissza. Mi tükröződik bennük.
Bottom fújt esett gyengéden pulzáló diszkréten hallgat.
Hajó halad, tekintse meg a felhők.
Átveszem a kezét a
Fény csendben. Jer velem.
Day. Legyen ez a shake kezdeni.
Ston vnikuda. Örökre, örökre.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Nappal és éjszaka egyaránt, táncolunk a Sheik.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Sheik. Ez csak egy shake. És éjjel és nappal.
Mind a táncosok a táncparketten világít, levált.
legelnek egymást. Ne habozzon, hogy levetkőzni.
Az emberek kanyarban, cussing. Cheto van kivágták.
A tánc próbál élni. Most mindannyian együtt:
Sheik. Ez csak egy shake. Nincs kérdés Sheik.
Csak fel kell rázni. Üzleti shake. Korlátozás nélkül Sheik.
Csak fel kell rázni. Promotion Sheik. Promotion Sheik.
És csak a nap és az éjszaka táncolunk a Sheik.
Mind a táncosok a táncparketten világít, levált.
legelnek egymást. Ne habozzon, hogy levetkőzni.
Az emberek kanyarban, cussing. Cheto van kivágták.
A tánc próbál élni. Most mindannyian együtt:
Sheik. Ez csak egy shake. Nincs kérdés Sheik.
Csak fel kell rázni. Üzleti shake. Korlátozás nélkül Sheik.
Csak fel kell rázni. Promotion Sheik. Promotion Sheik.
És csak a nap és az éjszaka táncolunk a Sheik.
Gloss. A mennyben hagyja csodák.
Fél fordulattal. Elvonja gond.
Sóhaj. Hug nem zabod ezekben a napokban.
Nem lesz szomorú - ez rázza mérsékelt.