Még egy csendes dong

Visszatérve XIV. Listnitsky búcsút a betegszoba, megérkezik a székhelye az ezred. Itt látható a fejezet végén: „- Menj, és százados, találkozzon a tisztek, tudom, hogy nem aludtam három éjszakát ebben a pusztában hozzánk, kivéve a kártyák és az ivást, semmi köze Listnitsky kiszorítja menekített vigyor kemény megvetéssel Eltűnt ... emlékeztetve az ellenséges találkozó, ironikusan a tisztelet, melyet akaratlanul inspirálta őt fáradt és egy sebhely az arcán széles ezredes „(cit. cit. 344. o.). De a fejezet elején XV: „Az osztály feladata volt, hogy a folyón Styr és körülbelül Lovishchey menni az ellenség a hátsó Listnitsky néhány nappal szhilsya a tisztek az ezred, gyorsan felhívta a katonai helyzet, rézkarc gyökeret a lélek a kényelmet és a nyugodt alvást.” (P. 344). Látjuk nyilvánvaló közös a két kiadás között a XIV és XV - Styr vízfolyások Galíciában. a továbbiakban a harcot az osztrákok ellen, mely szintén közvetlenül Meghatározza a cél a dél-nyugati fronton. Ezen túlmenően, azonnal megy a harci helyzet, míg a végén a XIV beszélünk az unalom és a tétlenség tisztek az ezred.

Tehát a tartozás ténye fejezetek XIV és XV harmadik részében a különböző - a kelet-poroszországi és galíciai kiadásban protograph nem kétséges. Ez önmagában jól ismert. Ugyanakkor több nyoma a sorsa Listnitsky fejezet XV és a későbbi fejezetekben harmadik rész. Miután sikeresen átlépte a Styr: „Azon az éjszakán aludt egy kis faluban <.> Másnap az esetben ellökte [Listnitsky] az önkéntes Bunchuk <.> Listnitsky megállt a nyírfák, figyelembe véve domb távcsövek, sugorbivsheesya Forest. Ahhoz, hogy egy réz korona dáma ült egyengető szárnyak méh. - Hülye - sajnálkozva és halkan Bunchuk elítélte méh baklövés. - Mi az? - Listnitsky elhúzzuk a távcsövet. Bunchuk szemmel rámutatott, hogy a méh, és Listnitsky elmosolyodott. - Keserű lesz rá mézet, mit gondol? Azt mondta, ő nem Bunchuk. Valahol a távoli csomókat a fenyők pisztoly felborzolt csend éles szarka chechekanem, razbryzg üvöltve golyók áttört nyírfák ló sörényét Sotnikova, körözött és habozás esett ssechennaya golyó ága. Lovagoltak, hogy a falu, sürgetve a lovak sikoltozó, ostor. Miután befejezte anélkül, hogy egyetlen peredyshi osztrák fegyver öv. Miután Listnitsky többször volt alkalmam találkozni egy önkéntes Bunchuk, és mindig meglepte, hogy fékezhetetlen akarat, mely felragyogott Bunchuk, megcsodálta a kemény szemét, és nem tudta kitalálni, mi tároljuk a megfoghatatlan lopakodó lógó tuchevoy árnyék az arcon egy ilyen egyszerű külsejű férfi. Zsurló és egyszer azt mondta kimondatlan, mosolyogva, szendvics szilárd szájzug, mintha gyalogos, elkerülve ismert, csak az igazat a görbe, kanyargós öltés. Ő került át a géppuskás csapat. Egy hét és fél (az ezred vált napi pihenőidő) Listnitsky útban a parancsnok száz fogott Bunchuk. Elsétált a pajta égett, játékosan lóbálva a bal kezében. - Ah, önkéntes! Bunchuk elfordította a fejét, és adu félre<.>„(Cit. Cit. P. 346-351). Próbáljuk meghatározni, hogy mikor volt az utolsó beszélgetésünk Listnitsky és Bunchuk, ami körülbelül egy nap, amikor a belső Listnitsky kronológia a regény még ezredét. Pontosabban, definiáljuk az alsó határ Ezen időpont azaz - a beszélgetés zajlott nem korábban, mint a „nap / hónap / 1914” Kövessük a kronológia egyenes kezdve a XIV.

Így a front-line életrajz Listnitsky 1914 összeállítani a szövegben az AP a három különböző kiadásban. egymásnak ellentmondó, mind földrajzilag, mind kronológiailag.

„Igen, Listnitsky jött, hogy szolgáljon az egyik kozák ezred része a 2. hadtest az észak-nyugati fronton, azonban hamarosan ezredét került át a dél-nyugati front, amely egyértelműen a regény :.” A dél-nyugati front kerület Shevel hadvezetés úgy döntött, hogy nagy lovas támadást áttörni az ellenség első és a hátsó dobni neki egy nagy lovas, ami az volt, hogy végezzen raid mentén az első. a sikeres e terv végrehajtását, a parancs nagy reményeket, soha nem látott számú lovasság cikk NLRB hogy a megadott területen, többek között lovasezredeket vittük át ezen rész és Kozák ezred, amely szolgált Centurion Listnitsky „(1, 379-380).” (F. Kuznyecov, op. Cit. P. 646).

A fenti idézetben koncentrálódik mind a tehetetlenség, a hozzá nem értés és a hazudozás, a hagyományos „sholohovedeniya”.

Először is, Kuznyecov figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy közvetlenül az ő érkezése az első (North-West!), Még nem érte el az ezred Listnitsky megfelel sebesült kozák ezred 12, a már említettek szerint. 12 ezred ebben az időben nem található a Kelet-Poroszországban. és Galíciában a dél-nyugati front (fejezetek X, XII, XIII, a harmadik rész). Ez az ellentmondás Kuznyecov figyelmen kívül hagyni, bár egyértelműen a könyv Makarova, akivel próbál érvelni.

Másodszor, a redukált járat kuznyecov fejezet XXII, de még mindig ki fejezetben XV (azaz közvetlenül a megérkezés után a XIV Northwest elöl) Listnitsky részt vesz a harci p. Styr (Southwest Front). Így a kifejezés a transzfer „ezen az oldalon” Listnitsky ezred elején fejezet XXII semmi köze a transzfer az Észak-nyugati fronton a dél-nyugati. Nincs megadva a szövegben „Ugrás” Északnyugat a SW. Első elkövetett Listnitsky még fejezetek között és XV!

Kapcsolódó cikkek