Konstantin Balmont, szimbolizmus, a modernizmus

Új XX század számítva katasztrófa. Konstantin Balmont (1867 der Gumnishchi Vladimir tartományban - .. 1942 Noisy-le-Grand közelében, Párizs), költő, műfordító, kritikus, tett egy merész kísérlet, hogy "űzni" a káosz az élet harmóniája orosz beszédet. Az alapja a kreativitás saját spirituális tapasztalatok újra egy frissített formában a költészet. A kétértelműség a karakter és a rejtély transzformált költő és álmodozó, a lírai tapasztalat közvetlensége.

Balmont - költő érzelmek: „szabad vagyok szél, én örökké veyu ...”, ez messze van a filozófiai és vallási építmények Merezhkovsky, hogy nem hordozzák az ötlet a „egységének metafizika”.

Nem tudom, hogy a bölcsesség illik mások számára,

Csak múlandóság helyezi vers.

Minden múló, látom a világot.

Teljes változó szivárvány játékokat.

Az első gyűjteménye versek, amelyeket nyomtatott 1898 felfedi a eredetiség Balmont táj; természet „olvasható” a szimbolista véna, ez megfelel a belső világ az ember lelke és az érzelmek. Impresszionisztikus költő közvetíti a fény játéka, és élvezi a lehetőségek lexikai ismétlés, szintaktikai párhuzamosság, dallamosság rímel. Létrehozása „szoláris mítoszok”, a költő mondja: „Legyen a Nap”, „Only Love”, „A liturgia a szépség.” önálló címmel gyűjteményt hozott Balmont széles hírnevet. Az olvasók lenyűgözte a laza tónus, a hajlandóság, hogy érzékeljük a világot a napfény, az akarat és az optimizmus:

Azért jöttem e világra, hogy a nap

És a kék horizonton.

Azért jöttem e világra, hogy a nap

Utálom az emberiség,

Futok tőle lassan.

Én egyetlen ország -

Saját sivatagi lelket.

A költő lett a bálvány a nyilvánosság, kegyesen elfogadja élénk képeket költeményében, aki szerette az optimizmus, a szabadság és a költői dallam. Értékét Balmont látta, hogy hozott egy különleges költészet dallamosság és harmonikus zeneiség és samoupoenno azt állította: „I - orosz kifinomultabb lassú beszéd.” Költő értékeli pillanatok, verseit hajlamosak „lesz a legtöbb szimbolikus jellegű”. [46] Költészet neki - „mágikus”, a teremtő-demiurgosz varázsló, aki, mint a kozmikus Isten, a Teremtő megteremti a művészet világa - „az egész világ faragott vers” [47].

A gyűjtemény „Az Northern Sky” (1894) viseli a nyomait a befolyása a Lermontov és A. Fet. Gyűjteménye „Silence” (1898) áthatja a divatos míg teozófiai eszmék. Balmont volt az első költő, az új orosz iskola, elnyerte a „Assembly költészet” (kiadó „Scorpion”, 1905). A 1908-1913 gg. Balmont költészet jött tíz kötetben.

1905-1913 gg. Balmont külföldön töltött járja a világot, ami tükröződik jelentősen bővíteni a témákat költészete. Ügyességi Balmont vitathatatlan volt, de a verseit időnként hiányzott filozófiai mélységet. költészet célja látta őket létre tökéletes formában, hogy meg tudja őrizni a lélek a költő:

Annak érdekében, hogy az álmaid valaha otblistali,

Hogy a lelketek mindig életben van,

Dallamok szétszórt arany acél,

Öntsük tűz lefagyasztjuk hangzatos szavak.

Ellentétben a legtöbb szimbolista, Balmont volt közömbös, hogy a kortárs francia költészetet és kerestem inspirációs forrását költészetében angol romantika és a spanyol barokk. A lehető legszélesebb műveltség a történelem világirodalom, és több tucat idegen nyelvek ismerete, ő lett kiemelkedő tolmács. Úgy fordította P. Shelley Calderon, Poe, Oscar Wilde, William Whitman készült teljes fordítását Sota Rusztaveli "A Knight a Panther Skin", és egy költői fordítása "Lay". Amint azt Jean CASSOU, Balmont legtöbb assotsiruetsya P. Verlaine, „Romance szöveg nélkül”, amit lefordítva nagy sikerrel. [48] René de Gil látott orosz költő tanítványának a szinte tökéletes technikával verbális műszerek.

A vágy a határtalan büszkeség a misszió a költő, a személyi kultusz, hasonlóan a romantika - a tipikus zenei dalszöveg Balmont. De mindezek mögött hallotta, és jellemzően dekadens feljegyzései provokatív kijelentéseket engedékenység, a vágy, nem a magasabb, és „alsó” lelkesedés, Nietzscheanism: „Azt akarom, hogy beképzelt / akarom, hogy bátor.”

Ő tartotta a szellem szimbolikája és újabb szövegeket, ami egy különleges szimbolista „technika” költői írás, bővíteni a látókörét a képzőművészettel. Ő volt szemben a szűken racionális és gyakorlatias hozzáállás az élethez, tisztán reális tükrözi az ő állása.

Dalszöveg Balmont váltott ki sok kortársa, akiknél kisebb vagy nagyobb mértékben befolyásolja az e költő. Ő erkölcsnélküliség, társul egy adott helyzetben panesteticheskoy írta Bryusov [49]. Ő teremtett költői portré Balmont, amelyben a negatív tulajdonságok hozott két előnye van:

... Ön Native ágak inkoherens rendszer.

Te egy szellem csúnya életünkben.

És te vagy a harcban - a kígyó változatos,

De én szeretlek - Ez minden, amit rejlik,

Amit nem ismer, merre megy,

Milyen magas a megtévesztés tartja magát [50].

Balmont várt néhány jellegzetes témái szimbolizmus, mint a „szent őrület”, amely úgy értelmezték, mint szükséges teremtés pillanatában: „Nos, hogy őrült, szörnyű mérges, / One - Paradicsom fényes, a másik - leszállt a pokolba” [51]; egyenértékűségét a jó és rossz, a fény és a sötétség: „Őrület és ok ugyanaz, / Hogy a világban egyenlő a fény és a sötétség. / Ők - két módon, amíg mi a világon a fogságból / Amíg zárva a torony. / És úgy tűnik számomra kívánatos / különböző és érdekes fejében”. [52] Rendellenes poétika Balmont válik esztétikailag „érdekes” vonzó. Ki a rendes, ecstasy - az egyik legfontosabb előfeltétele a munkáját.

Témák a szerelem és a szenvedély oldják a költő ebben a szellemben. „Himnusz a tűz” közvetít conflagrant öröm és a szeretet, ami az „örök láng a halál.” Napfény, ami a költő nem fárad kántálás, részévé válik a halál tűz: „Azt akarom, hogy fehér hervadhatatlan fény / világít nekem - a halál.”

Erre a költő világnézetét jellemzi extrém impresszionizmus, pillanatok filozófia, és így szigorú erkölcs eltűnnek, feloldódnak az áramlás a vágy és a gyors változás értékelését. A költő hajlamos az ideális szépséget, megértették, milyen érzéki szerelem, hogyan diffúz jellegű, és a boldogság csodálatos táj képek. Balmont elsősorban költő, a fő eszköze, amely a rím jeleként az egyetemes zenei világ és a Összhangban ez az elem a lélek. Ellis írta: „Kevés az olvasók és a kritikusok képesek megérteni az egész halom általa teremtett, hogy különbséget két egymást kölcsönösen kizáró arcát, az arc a halhatatlan, a nagy és inspiráló, merész kereső az új képeket és harmóniák, Balmont - az alkotója az új költészet orosz, akiknek a szolgáltatásait nem ezek lehetnek kellően lemérjük, és értékelik, és az arca égett, törött és elmerült, tehetetlen és ambiciózus keresőknek minden stílus, parodista nyomorúságos minden a legjobb és kedvelt dallamok Balmont - alkotója „dekadens” stencil, divat poshiba „[53].

Balmont képviseli típusú romantikus szimbolizmus. Az átalakítás a világ, azt hiszi, egy álom, álom, ellenzi a valóság (res) és valós (realiora) köt költői szövet a kreatív lehetőségeket illuzionizmus, egy álom vált valóra. A rendszer segítségével a hivatalos művészeti eszközökkel megnyitja a lehetőséget zvukopisma, ábrás megvalósítási módja színes világ. A kritikusok a szimbolizmus - acmeists negatívan értékelik a kreatív kísérletek. Mandelstam írta: „grandiózus kozmikus himnuszai Balmont megjelent gyerekesen gyenge és tehetetlen a textúra a vers,” [54]. Ő is felhívta Balmont „atyja orosz szimbolizmus”, elismerve, hogy „Balmont túlélte feltűnően kevés - néhány tíz vers. De mi maradt valóban kiváló, és fonetikus fényerő és a mély gyökerek és a hang áll összehasonlítása a legjobb homályos költészet. Nem a hiba Balmont, ha igénytelen olvasó fordult a fejlesztési költészetében a rosszabb. Az a legjobb versek - „Azon az éjszakán, maradj velem”, „Régi ház” - ez kivonja az új orosz vers, majd hogy ne ismételje meg a hangok egy idegen nyelv, néhány szeráfi fonetika. Számunkra ez annak köszönhető, hogy egy bizonyos hangzásbeli jellemző Balmont, egzotikus felfogása mássalhangzók. Itt van, és nem a vulgáris zeneiség, a forrása a költői ereje”. [55]

Ez a fa nevezték évszázadok Oroszország,

És a törzse - egy éles hegyes fejsze.

A megszámlálhatatlan lelket lélegzik bája

Becsípett, nehéz, megcsonkított virág,

Majdnem meghalt, mednokrasnye fröcskölt tüzek

És vérontásra - mnogodymny áramlását.

Strata, a madár, amely megtestesíti az emberek igazat, brutálisan meggyilkolták, és ezért „Sing, énekelni, mint korábban, most nem, nem az erőssége.” Szimbólum a mágia és költői zene nincs abban a helyzetben, hogy megakadályozza a baj: „A föld megőrült. / Ő upilas vér ". Az orosz külföldön több mint tíz gyűjtemények Balmont: „Shining Hour: Selected Poems”; "Humayun", "Svetosluzhenie". Megjelent a könyv "The Gift of a földet" (Párizs, 1921), „Az én - vele. Vers körülbelül Oroszországban "(Prága, 1924)," push az adott "(Belgrád, 1930)," Northern Lights „(1931, Párizs). A fő téma - az emlékek Oroszország, gondoltam a tragédia történetét. Később munkát jelzi a keresést egy szigorú forma, amely képes befogadni szimbolista technika költői írás és a valódi érzéseit, szorongó és kiábrándulást a le nem kötött világban. Yu Terapiano pontosan azt mondta: „Egy furcsa és szerény világ számára, miután az általános összeomlása és felbomlása a légkörbe, ami volt szokva Oroszországban, miután a következő átértékelés az értékek, amit ő élt Balmont - a hangok, formák, metaforák, a” szépség " , buystvennaya tobzódó szenvedély „magasságra” és a „betekintést” - már túl benyújtott külső, kétszínű - „irodalom”, „[57].

Versek K. Balmont. L. 1969.

Balmont EL Emlékeim KD Balmont // Irodalmi Oroszországban. 1987 № 12.

Blokk A. Összegyűjtött művei :. A t 8 5. T. M.; L. 1962.

Kapcsolódó cikkek