Hogyan kell viselkedni a tárgyalások, külföldi üzletemberek, a kulturális intelligencia

Hogyan kell viselkedni a tárgyalások a külföldi üzletemberek?

Hogyan kell viselkedni a tárgyalások, külföldi üzletemberek, a kulturális intelligencia

Tudtad, hogy a különböző országokban, stílusok a tárgyalás és az üzleti gyakorlat nagyban? Persze, tudod! És tudod, hogy pontosan mi különböznek? Nem biztos benne? Rendben van. Végtére is, ahogy az emberek az üzleti különböző országokban befolyásolja a kultúra. Ahogy megértése a külföldi mentalitás segít hatékonyabban tárgyalni külföldi, mondja Maria Todosiychuk, üzleti coach és tanácsadó az üzleti kommunikáció külföldiekkel.

Meg kell kezdeni azzal a ténnyel, hogy nincs pontos és egyértelmű neveket, amelyeket fel lehet kijelölni minden egyes vidéki stílusban tárgyalások. Az emberek járnak, tárgyalni, döntéseket hozni, és általában épít az üzleti határozza meg számos beágyazott kulturális attitűdök, hogy az emberek a különböző országokban használja, mint a kész megoldást minden alkalomra. Automatikusan. Ezért, ha a stratégia „win - win”, van egy jó megértése alapvető értékeinek az emberek. Üzleti etikett és a kölcsönös tisztelet biztosan nem elég. Mivel és etikett eltérőek lehetnek, és a tisztelet a különböző országokban fejezik ki különböző módokon.

„Az idő pénz -”. Az ország, amely megadta a kifejezés, szó szerint él meg. Amerikában, az idő nagy érték. Az emberek „töltik” idő és a „mentés” időt és aprólékosan, mint pénzt. Ha az idő lehetne tenni a bank, akkor minden bizonnyal megtette volna. Az amerikaiak meg tudja ítélni meg, hogyan kezelheti az időben, ha pontos, akkor egy megbízható és felelős személy. Ha megsérti a megadott időkereten belül, akkor nem lehet hivatkozni.

Mint tudod, az oktatás az USA-ban létrehozására összpontosít a szakemberek, hogy ők nem játszik szerepet, hogy diverzifikált, és csak egy jó ember. Ha megy tárgyalni az amerikaiakkal arról, hogy ha egy profi! Vagy legalábbis, hogy egy szakember a szóban forgó találkozó, ami lesz megvitatni. Ha nem profi a saját területén, akkor udvarias, de a bizalom és a tisztelet nem hívja.

Stílus tárgyalásokat az amerikaiak egyrészt egy barátságos és gyakran informális, másrészt nagyon egyenes, nagyon különleges, nem tűri a transzfúzió egy szitán. Röviden, ne próbálja meg a hulladék az emberek idejét a kis beszélgetés, és szigorúan tartsák be a cél.

A legtöbb amerikai nem tetszik a kis beszélgetés, és nem tudom, hogyan támogatja őket, így várni egy meglehetősen gyors átmenet „a helyzet.” Ne feledje, minden, ami érdekli őket, ezért célszerű, hogy veled. Kulcsszó „nyereséges”, és nem „te”.

A németek az első helyen - a mester tervezés és a szurkolók. Németországban nemcsak gondosan megtervezni az ülések napirendjét és időpontját problémák megoldásában, hanem a szó szoros értelmében az adatvédelmi amikor a vendégek jönnek, mikor nem a takarítás, hogy mikor megy vásárolni, és így tovább. Valószínűleg, ha most úgy gondolja: „Mi olyan különleges, és így azt tervezzük.” Különbözteti meg a németek, amit ők minden megy pontosan a tervek szerint: az ülés kezdődik és végződik szigorúan a kijelölt időben, és nem egy perc múlva. Az ülésen megvitatott csak azokat a kérdéseket, amelyek a napirenden, és semmi mást. Gyakran jön az abszurditásig, amikor a cél elveszti relevanciáját, és megoldani a problémát egészen a közelmúltig. Csak azért, mert ez a tervezett. Néha hallani az ügyfelek az edzések: „Ezek a németek! Nem tetszik nekik, hogy! Ők éppen olyan óvatlan, mint mi!”. Nézzük meg ezt: „Igen, vannak más németeket. Mindenhol vannak kivételek. A mi feladatunk -, hogy megértse az általános jellemzői a kultúra. De kivételek is érti magukat. "

A szabályok betartása, rendeletek, törvények és jogszabályok - ez a „Mi Atyánk” a németek. Ha minden a tervek szerint halad megfelel az összes megállapított szabályok, ez ad a németek egyfajta biztonságot, és ha azt szeretné a kényelmet.

Ezért, ha jóváhagyják azok a német partnerekkel, a terv vagy a szerződés, nem várható, hogy lesz képes megváltoztatni később. Azáltal, hogy negatívan reagálna. Ezért előre megfontol minden jó, nagyon pontos, és nem teljesítette az ígéreteit.

tárgyalási stílusa nagyon formális: nem könnyelműség, nem vicc. Minden csak abban az esetben. És a tervek szerint, természetesen. Bár hivatalosan - a vacsora, például - a németek teljesen ingyenes, és felszabadult az embereket.

A németek, mint az amerikaiak, nem különösebben kell kapcsolatépítés veled személyesen. Amíg te elkötelezett, és csinálni olyan hatékonyan, mint várható tőled, akkor minden tökéletesen működik együtt a német partnerekkel. Amint megszűnik megfelel ezeknek a kritériumoknak, akkor szia felesleges szentimentalizmus.

Hogyan kell viselkedni a tárgyalások, külföldi üzletemberek, a kulturális intelligencia

A legfontosabb dolog, de nem az egyetlen dolog, amit tudni kell a japán stílusú tárgyalások, ez egy kulturális jelenség, a „menteni arcát.” Annak szükségességét, hogy mentse arcát - saját és mások - ez azt jelenti, sok kellemetlen számunkra és az egész nyugati világ a japán divat. A japán úgy vélik, hogy ha megtagadják valamit, vagy nyíltan nem ért egyet, akkor ez okozza, hogy „elvesztése arc”. Ez nem illik visszautasítani, hogy megmutassa elégedetlenség és azt mondják, hogy „nem”. Ön soha nem fogja hallani a japán különböző „nem”. Ez vezet az a tény, hogy mi, a másik fele a világ valójában nem képes „kitalálni”, hogy a japán partner hiszi valóban, mert amit mond, áthalad egy sűrű szűrőn kulturális udvariassággal.

A második leggyakoribb oka a félreértés a japán - ez a „nagy összefüggésben”. Nagy összefüggésben - jellemző az összes kelet-ázsiai kultúrák, ami megkülönbözteti őket a nyugat kommunikációs stílus. Amikor Amerikában és Németországban értékelik őszinteség, a nyitottság és sajátosságait, itt - éppen ellenkezőleg - az egyértelműség hiánya a véleménynyilvánítás és egymillió udvarias szavak felhő az elme. Úgy tartják, hogy a sorok között olvasni, és elég okos, hogy felfogni. Képzeljük csak el, hogy az ilyen módon vannak beállítva feladatokat, megbízásokat, és megvitatja a kilátások az együttműködés. Szavakba a részleteket, és beszéljen - megbocsáthatatlan durvaság Japánban. Tartsa ezt szem előtt minden helyzetben.

Elkötelezettség és felelősség - ez az első dolog, ami csepegtetünk a gyermekkortól a japán, és ezt követően ez érinti mindent csinálnak: az ígéretek, a munka minősége, törődnek kollégák és így tovább. A japán, mint a németek (még inkább, mint a németek), talán a leginkább felelős ember a világon. Ezért a japán és a német áruk és a legmagasabb színvonalú járműveket.

A beszéd és viselkedés értékes szerénység. Nem szokás, hogy kifejezze élénk érzelmeket, aktívan gesztikulált, mint jellemző, mondjuk, az olaszok. Ez nem fogadható el bizonyító érdemei és eredményei, ahogy van, éppen ellenkezőleg, tartják a norma az USA-ban és bizonyos mértékig az azonos Németországban.

Türelmetlen orosz üzletemberek és igényes vezetők, kérjük, vegye figyelembe, hogy ha Németország és az Egyesült Államok üzleti rendkívül nagy figyelmet fordít az üzleti teljesítmény és az előnyök, amelyek minden gyalog, Japánban kerül előtérbe a várható hosszú távú együttműködés. A képzések az összehasonlítás azt megmosolyogták, hogy a németek tervezünk 5 év, a japán - 200 éves, és egy orosz tervet. Tehát, mivel a japánok elsősorban az érdekli, a hosszú távú kapcsolatok, az építési ezen kapcsolatok adják kiemelkedő fontosságú. Végtére is, a japán vállalat is érdekelt a hosszú távú perspektíva és dolgozni veled, a cég várhatóan pozitív hírnevét, mint a stabil és van, hogy megbízható, tisztességes és becsületes emberek. A japán lesz egy hosszú és aprólékos vizsgálat, akkor törekedni fog arra, hogy megismerjük Önt különböző irányból, és hajlandóak költeni egy csomó időt önkényesen. És meg kell, valószínűleg nem is egy találkozó, mielőtt a szerződés aláírását. Legyünk türelemmel, és ne erőltesse eseményeket. Bármilyen rush is kapott, először a nyomás, és ez elfogadhatatlan, és másodszor, mint egy képtelen hosszadalmas és komoly kapcsolatot.

Mielőtt egy üzleti út Japánba, biztos, hogy vizsgálja felül az összes vám- és rituálék: hogyan Névjegycsere bemutatott, ahol mindenki ül az asztalnál, hogy nem lehet csomagolja ajándékok, mivel helyesen, és még sok más. Japán állami és az üzleti élet tele van mindenféle ünnepségek, ami fontos. Ez a házi feladatot.

Úgy tűnik, ez a felület előkészítése a kapcsolatot a bármely ország, amellyel fogsz, hogy az üzleti, vagy már üzleti, de nem igazán működik. Surface - mert ez még nem minden, amit tudni lehet, és figyelembe veszi az épület a stratégia és a taktika a tárgyalások. Megértés kultúra - a folyamat, ha nem végtelen, de legalábbis biztosan hosszú. És a jelen megértéséhez sajátosságai üzleti külföldi partnerekkel hozzád csak hosszú távú tapasztalat, és nem anélkül, próbálgatással. A felszín alatt a víz alján a jéghegy még egy csomó dolgot.

Kapcsolódó cikkek