Hogyan alakult ki a neveket a színek, események, a kultúra, az AMF St. Petersburg
Megfelel filológus Maria Blazhnova:
- Története a származási színneveket megtalálható az etimológiai szótár iskolás „Miért nem egy másik?” The Lion mennybemenetele.
Kijelölése szín, festékek, mi két csoportra oszthatók - az ősi (például „fehér”, „fekete”), és viszonylag új, ami nem tudja a régi orosz nyelvet. Számos utóbbi jött az idegen nyelv, a legtöbb által gyártott tárgyak neveit, immáron egy jellegzetes színe „lila” - a szín az orgonát, „lila” - a szín az ibolya, „narancs” - a narancssárga szín (francia - narancssárga). „Brown” -, akkor a színe fahéj. Spice „fahéj” volt tengerentúli áruk, de a neve az orosz: egy kis kéreg - fahéj.
Ez vonatkozik a „zöld” az ősi neve a színt. Az ősi nyelven a szó „bájital” - hajtások téli növények. Ő is közel van a „fű”, „zöld”. A gyökér a piros a nyelve ősszlávokról belépett a szó jelent valamit vonzó első pillantásra, minden nagyon jó. Scarlet, látszólag oly kedvelt őseink által, az általuk felváltotta a régi szláv neve az ő „Chermnyy”, hogy az új - a „vörös”, azaz a legszebb, hangulatos és a „szép”.
Az eredete néhány régi virágneveket azonosítani már nem lehetséges. Így a „kék” kialakítható ugyanabból alapot, hogy a „ragyog”, akkor eredetileg azt jelentette, „ragyogó”, de talán ez jár a „szürke”. Ebben az esetben, ez közelebb áll Avestában «syava» - egy sötét, fekete.