Unatkozó fan - hajtóka saját mágia és a boszorkányság
A tapasztalat az oldalakon „A mágia és a szépség” van osztva Galina T.
Elsöpörni a bosszantó barátja
I - özvegy. Véletlenül találkozott egy férfival, kezdtem találkozni. Valahogy magától kiderült, egyszer hagytam tölteni az éjszakát, ez több nem fog kilépni - és elkezdett velem élni. Eleinte minden rendben volt - ő vigyázott az összes házimunkát, a hűtőben meg finomságok ízét, hogy soha nem tudtam korábban.
Csak kiderült, hogy rettenetesen féltékeny - és ha hízelgett az első, majd vált bosszantó. És akkor ott van az új követelmények - így lemondtam a munkából. Semmi sem mondja, hogy valaki másnak a testét, hogy a férfiak csodálják - ez a munkám eljárási nővér. És az egész az ő szerelmesek tömeg kezdett kísérteni. Olyannyira, hogy én dolgozni, és ő adta nekem és a fehérnemű szippantás - Ne illata engem idegen férfiak.
Fáradt vagyok rá. Úgy döntöttem, hogy részt vele - nem mehet minden! A rendőrség még okozott - csak haszontalan ventilátor nem volt könnyű, de korlátok. „Nem tudok semmit, te bolond - mert szeretlek” - mindenért, amit az egyik válasz. Hands ilyen szemtelen esett.
Az én boldogságom, állandó beteg tudni, hogy miért „le a szájban”, megosztotta velem a módját, hogy megszabaduljon az ilyen „vendégek” - tettem hajtóka magát ettől a bosszantó fan.
Én könyörögtem egy üveg régi utcaseprő seprű, bevinni a házba, mondván:
„Hozom a házba, segítséget kérelmet. Minden tiszta észre, ne hagyjon ki semmit. Ámen. "
Bár ez nem az ő otthon, ez seprű söpört az egész lakást, és az összes szemetet dobnak ki az ajtót, hogy a telek.
„Nem a várakozás nem nevezett, (név), akkor tartozik ide. Kifelé a házból, nem jön vissza. Ámen. "
Kora reggel a seprűt balra a kereszteződésnél balra vissza se nézett. Néhány nappal később a férfi hagyott egyedül, végül ismét hívott egy bolond. Ez így van, a régi takarító seprű, söpört ki engem a ház túl tolakodó udvarlója.
Unatkozó fan - hajtóka magát