Üdvözlet az azerbajdzsáni nyelven - zenei hírek Kaukázus 2018 fórum kaukázusi zene, zene
Üdvözlet az azerbajdzsáni nyelven
Könnyen észrevehető, hogy a azeriek sokkal aktívabb gesztus, hogy az érzelmi beszéd, mint az amerikaiak, vagy az európaiak. Ők könnyebb érezni, ha szoros kapcsolatban áll a személy, különösen, ha a beszélgetés két ember az azonos nemű. Csókolóznak. Úgy ölelni. Ezek könnyen és természetesen a kezét a vállán. Nagyon gyakran láthatjuk, hogy a két azeriek vannak az utcán egymás mellett.
Azerbajdzsán egyetemi hallgató tanul az Egyesült Államokban, örült, hogy korán érkezett az iskolába, különben is, gondolta, kellett volna üdvözölni a keze mindenkinek, aki eljött előtte. Mi volt a meglepetés, amikor jön az előadás diák ült egymás mellett, és ne is beszéljünk.
Az esti tagozaton vendég üdvözlik egymást, mint egy marad, egyiket a másik után. Ez tényleg a helyes döntés, különösen akkor, ha megy, 15-20 fős, akik nem ismerik egymást. Általában azok, akik előttünk jártak, állj fel, ha valaki jön. Ez mind könnyen üdvözletét és ad nekik több értéket. Amikor az esélye, az eljárást megismételjük pontosan az ellenkezője, és mindenki azt mondja, búcsút minden egyes ember.
Azeriek nem szégyen, hogy szívesen az emberek, akik csak akkor végez számukra olyan szolgáltatás: taxisofőrök, pincérek, vagy csak hivatalnokok az irodában. A tömegközlekedési tartják szinte durva, megy egy hosszú ideig egy és ugyanaz a személy, és nem köszönt neki, ne belekezd egy beszélgetést.
Azeriek fizetnek sok figyelmet a szemkontaktust beszélgetés közben egymással. Azt is észre, hogy az azeriek nagyon közel vannak egymáshoz, amikor valami beszélni. Összehasonlítva az európaiak, a különbség nem túl nagy, de szerint a japán etikett, olyan közel állt egyszerűen elfogadhatatlan.
Mint férfi a férfival
Azerbajdzsán a férfiak mindig kezet. Látni fogja, hogy ők kezet ülésén, és aztán, ha valaki siet, akkor is kezet búcsúzóul. Kézfogás nem szükségszerűen jelenti között ismerősök. Ha például a két férfi találkozott elérve a harmadik, amely az egyik nem tudja, ez az egész kezet, gyakran még bevezetése előtt. Még az is helytelen, hogy továbbra is ilyen helyzetben az oldalon, ahol két ember ismeri köszönnek egymásnak, és kezd beszélni.
Ha beszélünk a közeli barátok vagy rokonok, a férfiak ölelni egymást, és megcsókolják egymást, különösen, ha még nem látta. Manapság Azerbajdzsánban tett megcsókolják egymást egyszer a bal arcát, de a azeriek élő Iránban, csók, amikor találkoztak háromszor, a jobb arcát megérintette először.
A nő egy nő
Nők ritkán kezet egymással. Természetesen, ha az azerbajdzsáni férfi vagy női stretch női kéz, ő vállat von rá, de általában rázás nők maradt a hivatalos ünnepségeken. Ha mégis úgy dönt, hogy rázza a kezét, hogy az azerbajdzsáni nő, ne lepődj meg a gyenge és gyengéd kézfogás, akkor is, ha a nő néz élénk és energikus.
Azerbajdzsán nők tanították, hogy kifejezzék tisztelettel és utasbiztonsági a többi kézfogással. Persze, a nők már dolgoznak az irodákban a külföldi cégek, és gyorsan alkalmazkodnak az európai etikett, ami azt eredményezheti, egy határozott kézfogás. Ahhoz, hogy az emberek a saját kultúrájuk azonban, hogy tanúsítsanak önmérsékletet.
A nők, akik látják egymást gyakran, például a munkahelyen vagy az utcán, csak szóban üdvözlik egymást. Jó barátok és rokonok csók és dédelgetéssel, ha nem látott sokáig. Általánosságban elmondható, hogy kicseréljék egy csókot a bal arcát.
A mi korunkban, főleg a városi fiatalok a szokást egyszerűen megható arcán csók nélkül. Egyes helyeken, a nők csók sokszor kifejezni a tiszteletet és helyét. Iránban a nők egyszerűen cserélni egy puszit jobb arcára. Az üdvözlő csók azeriek közel, csomagolópapír egymást meleg ölelés.
Férfi és nő
Tény, Azerbajdzsánban, egy nő és egy férfi nem gyakran kezet. De a városi környezetben, ez történik, egy ember várakozás, ha egy nő először a kezét. A férfiak nem akarnak úgy tűnik, túl tolakodó, vagy vár valamit. Kézfogás férfi és nő között - egy gyakori jelenség az első találkozón. Tedd, hogy az ember nagyon halkan és finoman veszi a nő kezét, erőszak nélkül. Egyes helyeken az ember először juthat el a nőt, ha már régóta ismert.
Az, hogy egy férfi és egy nő csók? Ha tudják egymást, igen. Iránban, egy férfi és egy nő nyilvános helyen nem hozott testi kapcsolat. Még csak nem is kezet. De itt otthon vagy egy családi party, akkor csók és ölelés közeli barátok és rokonok.
A gyerekek és fiatalok
Lányok használt csókolni, de a fiatalember csak kezet csókolni egymást, és ölelés. A kisgyermekek egyszerűen tartsa be a fogantyút, mielőtt elkezd játszani együtt.
Felnőttek és gyermekek
Ha egy felnőtt gyermeke várja óvodáskortól, akiknek a szülei barátai vagy rokonai, aztán csak hajol és finoman megcsókolja. Gyermekek korán tanítják viszonozni, amikor megcsókolta. Szüleik emlékeztetheti őket „Sen de bon” ( „You csók is”).
Miután a csók, felnőtt gyerekek továbbra is halmozza dicséretet a gyermek, és ad neki egy kis figyelmet, megveregette a fejét.
Úgy tartják, hogy a fiatalok az első kezdeni a köszönés, hogy megmutassák a tiszteletet az idősebbek, de általában az idősebb maguk kezdik köszönni először.
Az azeri megkülönböztetni két formája a névmás te: többes (udvarias kezelés), és az egyetlen (nem hivatalos pontját). Mint az orosz nyelv, az udvarias forma ( „PPE”) használnak, amikor hivatkozva egy idegen. A többes „PPE” lesz „Sinise.” Te soha nem baj, ha kezelni egy idegen, a többes.
A „sen” (egyfajta egységet. H.) használják a beszélgetés a közeli barátok vagy beosztottak. Általában a végén „-sen” egészül ki igék szabályoknak megfelelően a harmónia.
Az első találkozás alkalmával, az emberek köszönnek egymásnak az „Salaam” (arab szó, a béke). Ha már tudjuk, az a személy, akkor a különböző üdvözlet:
Salam eleykum
Béke legyen veletek.
Eleykum salam
A világ, és (válasz)
Tanisha olmaguna tüsszentés Shadam
Örvendek
Minél rövidebb a válasz lehet:
„Nagyon boldog vagyok”, „nagyon finom” (feltételezve: hogy találkoztunk)
Tartsuk szem előtt, hogy az ige az azerbajdzsáni nyelven általában a mondat végére. A hangsúly általában esik az utolsó szótag, de vannak kivételek.
Találkozik az ember először, miután az üdvözlő Salaam többnyire nem kérnek „Hogy van?” Ha a beszélgetés folytatódik, a figyelem a beszélgetés tárgya, annál jobb. Ha egy külföldi, akkor vajon hol van, és mit hozott Azerbajdzsán. Ha egy nő, akkor készüljön fel arra, hogy közben egy kötetlen beszélgetés akkor lehet kérni, a munkádról, az Ön családi állapota, és hogy ha a gyermekek.
Itt megmutatjuk az üdvözlő többes számban, amelyek inkább udvarias formában. Tájékoztatásul: a többes eltér az egységes szótag „G-invariáns.” Így például, kiderül ahshamiz ahshaminiz és nedzhesiz - a nedzhesiniz.
Sabahiniz heyir
jó reggelt
Seheriz heyir
Jó reggelt (beszélt Irán)
Ahshaminiz heyir
Jó estét kívánok.
Sen nedzhesiniz?
Hogy vagy?
Sen nedzhesen?
Hogy vagy?
Ne var - ne Joch?
„Hogy vagy?”, „Mi újság?”
Yahshiyam
Vagyok minden jó.
Tüsszentés mondák Olun
Köszönöm szépen.
Megjegyzés: Sag ol - egy egyesszámú forma és ahshiminiz - többes (több udvarias kezelés).
Azeriek Iránban lehet kifejezni hálámat más módon:
Teshekkyur edirem
köszönöm
Ishleriniz nedzhedir?
Hogy vagy? (Folyamatban)
Megjegyzés: A köznapi beszéd az „R” betű a végén -dir nem lehet olvasni.
Általában Iránban két köszöntjük a leggyakrabban használt:
Kefiniz nedzhedir?
Hogy vagy?
Halmiz nedzhedir?
Hogy van az egészségre?
Annak ellenére, hogy az azerbajdzsáni kifejezést Halmiz nedzhedir használni azokban az esetekben, amikor egy személy beteg, és nem jelenti a szokásos „Hogy megy?” Azeriek tekinthető nagyon udvarias, hogy kérje az egészségre tagja az emberi család, az általuk ismert.
Hogy van az édesanyja?
Ataniz nedzhedir?
Hogy van az apád?
Gardashiniz nedzhedir?
Hogy van az öcséd?
Badzhiniz nedzhedir?
Hogy van a nővéred?
Ushaglar nedzhedirler?
Hogy vannak a gyerekek?
A beszélgetés lehet használni egyes számban:
Ahogy a gyermek?