Kinek cikk „újságíró”
Izzadás, Wikipedia szabályokat,
Vezet orr oda-vissza:
Ezután kivonjuk, majd adjunk hozzá,
Ezután helyezze be a szót,
Zacherknot másé.
És most - egy üzleti útra, most újságírás üzlet.
- Ne aggódj - Azt mondták a kollégáim - érkezik Tallinn (abban az időben a város volt írva több egy
„N”), Eljössz a szerkesztőségbe az újság „szovjet Estonia”, ahol segíthet.
- Igen, mi a probléma? - meglepett a fiatal és csinos. - Itt az elkészült kiadvány elnöke a Legfelsőbb Szovjet az Észt SSR, az Elnökség, amely még!
Olvastam a cikket, és jön a kétségbeesés: nem élőszó, szilárd ideológiai fecsegés keresztül minden bekezdés - idézet Brezsnyev. Nem, ez nem a mi „Szovjet-Oroszország.”
- És mit szeretnél?
Gondolkodás. Rövid vita után úgy döntöttünk:
- Akkor a legjobb - Gustav Ernesaks. De ő nem áll az újságírók.
Ernesaks! Természetesen nagyon örültem, persze, Ernesaks - ahogy elfelejtettem róla! Alapítója és vezetője a híres férfiénekkar Észtország, zeneszerző, Népi művész a Szovjetunió, a Szocialista Munka Hőse, Lenin-díjas, és így tovább és így tovább. Éppen erre volt szükségem!
- Miért nem érhető el?
- A természet ilyen. Zárkózott. Igen, és ő már öreg. Él a ház a parton, ne menjen el, senki sem veszi. De ha lehet rávenni, hogy tegye közzé a teljes Észtország tapsol meg.
Azt a könyvet, ígérem, hogy visszatérjen a következő napon, menj a szállodába, és este csinál ez a könyv cikket a „barátság a népek”. Hét és fél oldalt (a méret a szerkesztői).
Nem tudom, hogyan kell írni Ernesaks ezt a könyvet, valójában utal, hogy a barátság a szovjet népek, de a könyvben volt ideológiailag helyes - a nemzetközi egységét kölcsönös gazdagítása a nemzeti kultúrák, az eredményes együttműködés Sosztakovics, Khrennikov, a többi szovjet zeneszerzők, és így tovább. . d hozzáadása Ernesaks cikk alapján könyvében, én szinte semmit önmagában ez nem adódik - kivéve, hogy néhány szalagok.
Reggel megyek Ernesaks.
Kis ház közelében piros lapok a parton. A hívásom megnyitja az idős asszony kérte, hogy várjon, jelentések az én plébánia, néhány perc meghívott belépni.
- Ez a cikk?
- Nem, - mondom - ez a cikk, hogy készül a könyv.
Végül megért. De ő azt mondja, hogy nem áll készen a jele, hogy a korábban meg kell lefordítani ezt a „cikk” észt.
Nemrég azt mondta újságíróknak ember ezt a történetet. És van egy érv: ha a morális annyira felkészülni kiadvány? Vélemények megosztottak voltak.
- erkölcstelen - állította az egyik tárgyalópartnerek. - Tipikus jogok szovjet újságírás. Először is, valaki, mint te írtad a könyvet Ernesaks, akkor írj egy cikket érte. Nem tudott nem írta alá -, mert azt adta szerve a Központi Bizottság az SZKP. És azt gondolta, a barátság az emberek tényleg nem érdekli senkit.
Ez az, amit nagyra értékelik. Dicsérte, gratulált a szerencse. Aztán volt kétséges, ezt az értékelést. Aki nem biztos.
A közelgő nyomtatott könyv „A halandó holmiját. Önéletrajz egy korszak a változás. "