GAFT epigrammáit Valentine - Valentine GAFT - epigrammáit - Kiadó - a vers a film
Valentine epigramma GAFTA
Sasha megy gúnár
Tól Lenkoma igen Lenk,
Megvetette a cselszövés.
Mindenki, aki azt írta forrásban lévő vízzel,
Most karcolás a nyelv,
De mások könyveket írni.
Te dicsőség cápabőr markolat -
Sozhresh semmilyen módon.
Ismert veszett méh,
Ahol maga az ember, hogy megtalálják?
Akkor nem lesz siker,
Mert te, szépségem, nem Peha.
Az ágy teszi a sikert,
A színpadon csinálni bűn.
És az intim örömök
Irina jobb lenne. minden.
Stop „Út a Kálvária”
Játssz te szétválasztás.
Milyen bájos különcség,
Amikor sok tehetség.
A színpadon, hisz az adott körülmények között,
És a hit élete csak Istenben.
Nem, egyáltalán nem mindegy
Minden játszik Akhedzhakova,
De nem jutnak el a
Hogy minden nem ugyanaz.
Ön „Teherán-43”
Egy csillogó, Natalie.
Mi felderítők, kémek
Premierek, elnökök, vezetők.
Lebegett te! - nélkül is korona
És anélkül, hogy a tehetség, Natalie.
Melyik folyosón, milyen bátorság:
Mielőtt a Bizottság részben.
Akkor vált színésznő most
„A vadászat baleset.”
Bogatyr te, Jura, az átlagos
És a színész a szíve.
Mi jön a színpadra együtt,
Te mahnesh kezét.
Hány keserű könnyeket lopva
Shed az Ön számára,
A színész életében édes
Énekelj egy dalt.
Játszunk, galambom, anyám-Moszkva
Ha távozik, zavklubom're a vidéken.
Miért, Misha, a kiabálás,
Mint kirabolt egy zsidó?
D'Artagnan nem zavarják,
Ő egy úriember, és ha - a plebejus.
Dicsőségről Muzzy
Ezzel minden készen áll,
Ő maga féltékeny
És eladni magát.
Leonid Bykov
(Filmsztár és rendező)
Tudta, hogy lenne olyan
És nem volt erős a végéig,
Megtakarítás igazság a hazugság tépőzár,
Elkezdte a filmkészítés, figyelembe
élet öntött
Érintsd meg a lelket.
Ő lesz a nemzeti csapat a kosárlabda,
Néhány ördög ül benne, az ördög,
Mindössze öt centire a padló,
És a csillagok az égből húz.
Emlékszünk leginkább a film.
Nem, nem hiába lettél színésznő.
Triumph a megzörrent, látszólag hosszú,
De megint egy szikrányi tehetség ragyogott.
Ha megadja magát, és egy kicsit sok,
Nem játszik testvérpár.
Ebben, a vastag,
Igazítsa finoman
Szerelem művészeti
És komissionke.
És az emberek, mint te - megnyílik az út.
Növekszik, úgy növekszik a tömeg antiszemiták.
Te olyan nagy és annyira igaz -
Mit találok szavakat?
Álma nem változott,
A fejet.
Nem lehet két különböző vélemények:
Te csak a szovjet zseni.
GAFT én kedves, az ideges zseni
Isten mentse meg azoktól
Ki provokálta siker
Az éretlen működik.
Rolan Bykov
On GAFT?
Epigramma?
Ó, nem!
Végtére is, ez is, nem fog elbújni.
A GAFT, bár ő egy színész, nem egy költő,
Tehát pripechataet hogy nem otmoeshsya ...
Alexander Ivanov
Nincs elme GAFT egy gramm -
Egész agya egy epigramma.
Mikhail Roshchin
Ő hívott egy zseni,
De ez volt a nap folyamán,
Este az ugyanazon a napon
Ő hívott meg szar.
De beszélni róla tréfából
Nincs jogok,
Végtére is, ő és az este és a nap folyamán
Én általában valahol igaza van.
Zinovy Gerdt
Itt Wallis GAFT szerencsés -
És a sovány és kopasz, és belép a düh -
A törvény szerint: a sokoldalú!
A titkos katonai gyermekkori sarok -
A „patkó” élt - megszúrta árral:
Tehát szúrni lehet, hogy az összes - „garázs”!
Alexander Demin
(A háború alatt GAFT tinédzser élt
a város Ivanovo az épületben, amely az úgynevezett
„Patkó”, mert ez a formája)
Ó, Szokatlan Gerdt,
Ő megtartotta pórusok katonai
Az egyik legjobb tulajdonságait -
Térd ő nepreklonenny.
Ő kitartóan bírja terhelést,
Azonnal eltűnnek kétség és fájdalom,
Ha a szerződés írásbeli Gluzsky,
A tisztességes összeg, és a fő szerepet.
Úgy játszik a határ
Seksualogiyu a filmben.
És minden sikert a luxus test
Mindenki számára hozzáférhető régen.
Meg kellett várni egy rövid ideig ő
Egy szerencsés szünetet.
„Night Carnival” volt ott.
Ő volt szerencsés szerencsétlen.
All in Luce, de a „öt perc alatt.”
* * *
Szerencséje volt, hogy mindent tudnak, mindent tud,
Bár a vodka zavaró üveg.
A karnevál, hogy este
Csillagok villogó minket a képernyőn.
De miközben az egyik gond:
Anélkül, hogy a szőnyeg Gurchenko nem.
Dahl leveszi valahol a távolban ...
Ne vesszenek el a távolban.
Fontos részlet:
Még mindig Dahl, nem Dali.
Sokkal kevesebb a földön az örmények,
A film, amely játszottak Dzhigarkhanyan.
Földieper tejföl - Tanja Doronina.
Menj és keres egy másik ilyen.
Ő összefüggésben legvékonyabb szélén,
Ha egy kicsit „SHaneli” esett bele a levesbe.
Akkor nézd mindig szép,
Vicces, szomorú és tiszta.
Ő most ismét az ország,
Majdnem kinoartitst,
És szinte az angol,
A szovjet veszekedő.
Nem egy „bank”
Ez nem épeszű,
Affinitás angol nő
Ő az állomás „tél”.
Történelmi mérföldkő,
Bátor, mint újra,
majdnem elhagyta élni,
Politikai b.
Már 40 és fél,
És te, mint egy kisgyerek.
Navresh, aztán beismerje
És adja viccel újra.
Miért fiú, egy feltűnő,
Ismét csóválja a farkát?
Mint egy prostituált, mint egy kétszínű
És lesz a Krisztus.
Megölte „Sirály” és a „Duck” -dur:
Szomorú a madarak esetében.
Az egész madár irányt
Ez az úgynevezett „doom az Eagle.”
Az útvonal vezettük nagy és világos,
„A tánc mester”, hogy az. Isten áldja meg!
Imádta a Pig,
Ahogy Isten engedte, hogy szeressenek.
Ő egy igazi színész:
Megváltoztatja az állam a testben,
Macskák játszik és vezetők,
Ő lett híres a ... „a nagynéni.”
Bár az út Leon Efros,
Méret gyengébb tehetség orrát.
De ha Lonin orr külön-
Tisztában vagyunk azzal, hogy a művész tehetséges végtelenségig.
Julia Karasik
(A film „Az alsó Depths”)
Érintsd meg a „alulról”, mint Karasik,
Ő zuhant, és elsüllyedt egy hang nélkül,
Elfelejti, hogy Gorkij - egy nagy klasszikus
És ő - Karasik, nem egy csuka.
Művész a nagy, sokrétű,
Valami szem egy pohár.
Talán fotobrak?
De miért Nos jó kabát?
És én, mint te, a megtakarítás akár évekig,
Ami felkeltette az irigység és a rosszindulat
De nem hiszem, hogy néha,
Már csak egy év - a vagyon.
Misha gyötrő kisebbrendűségi
Azt akarja, hogy mit nem tud.
Csak miután kétszáz gramm
Ő egy teljes idióta.
Mindenki tudja, Misha Kozakov -
Mindig egy apa, mindig egy özvegyember.
Az elején egy csomó ember benne,
De nincs benne hím végén.
Mordashka jó Svetlana Korkoshko,
Kis tehetség ugyanabban Korkoshko.
Most nem tizedelte, és egyenesen
Szülőföldjükre messziről.
Nem hiszem, hogy okosabb lett odakint,
De tudtuk értékelni a „bolond”.
Neved - Lavrov.
Kész vagyok, hogy az Ön babérjain
Az a tény, hogy a színpadon
És a képernyőn, mint egy színész.
Én továbbra is egy régi vita:
Lehetetlen, hogy ne megint -
A diadal a főváros vár rád.
Megyek az iskola udvarán
És hallottam mögött
Leonov: „Majd én szakadás a szád szét!”
Nézek - kiáltja egy másik.
Réges-régen, amióta
A szavak léptek folklór.
ANDREI Mironov MIHAILUDERZHAVINU
Alexander Shirvindt
(A film „Három ember egy csónakban, nem számítva sobavki”)
A kutya nem tekinthető hiába,
Minden van, hogy vegye le a példáját.
Te, hajtókarok, előzetes értesítés nélkül,
Mi a következő okos terrier.
Nem, barátaim, ha nem brit,
Elmondom neked, hogy jobb.
Jerome, mivel ez szomorú,
Csak foxi a fogakat.
A tehetség Miroshnichenko
Minden szín, vannak minden árnyalatát,
De a legnagyobb festék,
Amikor egy személy majdnem olyan, mint egy maszk.
A lókoponya a hölgyek
Volt egy sziszegő kígyó,
Nos, a „Cinema”
Vettem az éneklés.
Te, mint mindenki más, Mitt,
Meg van egy Achilles-sarka:
Az Isten volt hivatva
Pyatoyu fejest mozi.
Oroszországban! Hallod ezt a szörnyű viszket:
Három Mihalkov számára mászol.
A szakember most kinyitotta az ajtót az Ön számára.
És hiába ismétli a pletyka: „Moszkva nem hisz a könnyeknek”.
Ira játszott nagyon természetes.
Egy kicsit többet, és ez zseniális.
Ne legyen az „irónia” a sors,
Azt nem tudom, mi van.
Minden ki magukat art -
Ez Nehoda szenvedély.
A festmény csupasz érzelmek
A "Playboy" - pihenés.
Valentin Nikulin
(Miután a játék „Valentin és Valentina”)
Még mindig szeretem ma azt mondta,
Ez fogant az egész szobát.
Olyan ez, mint egy ajándék a kertben,
A legkedveltebb az emberek.
Legyen egy kicsit csúnya, hogy nézd meg,
Jóképű férfi mellé - csúnya.
Itt és az Anyatermészet -
Ő fog szülni, és bohócok.
Most a jelenet furatok te,
És ne feledd, mert egyszer
Az „Út a Kálvária”.
Hogyan játszott! - És anélkül cronyism.
Swords harcolni hölgyek. -
Miért olyan körforgalom?
Ön egy hölgy - epigramma
Kohl nem határozta meg az ágyban.
Miért kap a színpadon?
Jobb lenne, ha a használt Nozhkina simogatta.
Most is fitt maradjon
Szerelem minden rendező.
A lányok emlékezett a filmekben,
Azért jöttem, hogy ismeri nagyon korai.
Bár a nők váltak, hogy hosszú ideig,
Örülünk folyamatosan a képernyőn.
újragondolása újra
Képek Elika Ryazanov,
Azt mondják, a tehetségét növekszik,
Mivel a gyomrot, nem korlátozott,
De előre húzható
A teste tehetséges!
Mindez igaz, és nem hazugság,
És ez nem skizofrénia:
A Krím-félszigeten, séta két kutya
Kisebb - Spitz, egy kicsit - Oia.
Te, Jack, örömmel
Nem csak én - a szovjet nézőt.
De kapsz egy barátságos,
Ez melodráma és megetette.
Miután kezdődött fényesen a „Idiot”
Még mindig a azokban
nagy repülés színész
A „idióta” magasságát.
Ön elegáns nemes,
Intelligens intellegenten. Ön - a színész.
És a szerepe nem tetszik
Játszott eddig.
Azt nem tudom, hogy meg kell ismételni,
Meghal anélkül, hogy tüzet.
Nem tud segíteni, de csodálni,
Tiszteled. Ön - a színész.
Vert ütemben, nehéz
A Lelik, honnan Tabakov.
Lit, meggyújtotta a csillag
A kabát Mihalkov.
Valószínűleg nem ok nélkül
Sóhajt az Ön számára a férfiak.
A férfiak az emberi lények is,
Szóval sok oka lehet.
Uljanov, akkor egy nagy hangszóró,
Az Ön erő és tehetség ötvözet.
Ez lesz nem csak a színház,
Station kerül és a távíró.
Bevallom, azt hittem, gépel,
De az élet tört kétség.
Ismét látok még egyszer
Nem csak egy szerepet, hanem egyszerűen egy csoda.
Már akkor szeretni a
Mert „belorusz” Az állomás
A legjobb dal a filmben.
Meg vagyok döbbenve, azt mondta.
Uskov Krasnopolskaya
(Duo filmrendezők)
Unbreakable unió a két excentrikus -
Mindent együtt csináltunk a magam módján,
És ha valami nem érti Uskov,
Alig értem Krasnopolskiy.
És szerencse jött meg,
Farad, és énekelni,
De ott volt a „Moment uno”
Ne elfojtják, nem megölni.
SINGER
(Natalia Fateeva)
Biztos vagyok benne, énekelt, de hiába.
Te kis beszélgetés?
Rólad és azt mondják:
Meg kell semmit sem mondani, és semmi.
Azt bebizonyították régen,
Mit tud egy csúnya színésznő
Shine a színház és a film,
És messze, és nagyon közel van.
Miért nem csinál egy steward,
Ahhoz, hogy rendelkeznek egy meleg szív,
Volt még egy kanna Yarmolnik,
De a WC - a koronát ...