Story - The Scarlet Flower


A nekiim királyság, nekiim állam élt bogatyykupets, kiemelkedő személyek.
Sok volt mindenféle gazdagság, a luxus tovarovzamorskih, gyöngy, drágakövek, arany és serebryanoykazny, és ez volt az, hogy a kereskedő három lánya, mind a három krasavitsypisanye és minél kisebb a legjobb; és szerette a lányait bolshevsego vagyonát, gyöngy, drágakő, arany, ezüst kincstár - azon az alapon, hogy ő egy özvegy ilyubit volt senki; Imádta idősebb lánya, és kevésbé

Beletelt soha nem lehet tudni, ha egy csomó időt: hamarosan skazkaskazyvaetsya, mint megtenni - akarta molodoydocheri Kupetsky, szépség Szentírás látják glazamizverya erdészet, tengeri csoda, és ő lett a kérdezett Imola. Sokáig ő nem ért egyet, félt, hogy ijeszteni,
És ő egy ilyen szörnyeteget, hogy nincs mese, hogy elmondja, sem peromnapisat; nem csak az emberek, az állatok vad zavsegda ustrashalisyai vele a barlangjában az első. A fenevad mondta fűrészáru, chudomorskoe, ezek a szavak:
„Ne kérdezz, ne lepke te engem, hölgyem rasprekrasno, szép kedvesem, megmutattam neked a litsoprotivnoe, testem csúnya a hangja én szokva akkor ,. élünk veletek barátság és egymással összhangban, olvasni, nerazluchaemsya és szeretsz engem az én szerelmem leírhatatlan, és amikor meglátott, szörnyű és csúnya, fogsz utálni engem boldogtalan fogok elvinni szem elől, és meg fog halni a szétválasztás Stobo vágyakozás. "
Ne hallgass az ilyen beszédek Kupetsky kislánya krasavitsapisanaya, és imádkozni kezdett jobban, mint valaha, és megfogadta, hogy nikakogona fény nem fél a szellemektől, és nem szeretni azt svoegogospodina kegyes, és azt mondta neki ezeket a szavakat:
„Ha a régi emberek - az én nagyapám, esliseredovich - legyen a nagybátyám, de ha fiatal - akár mnenazvany testvére és Pocol életben vagyok - e I Heart barátja.”
Hosszú, hosszú az erdei vadak, a csoda a tenger, nem tartoznak

ilyen szavak, de nem tudott kéréseket és könnyek a krasavitsysuprotivnym lennie, és azt mondja, hogy egy ilyen szót:
„Nem tudok én szemben az az oka, hogy lyublyutebya Forest maga teljesíti nekem a kívánságát, bár tudom, chtopogublyu boldogságom, és meghalsz korai Gyere vozeleny kert alkonyatkor szürke, amikor mögött ülni az erdő solnyshkokrasnoe, és azt mondják”. mutass egy igaz barát! „-, és megmutatni az arcát yatebe ellenkezőleg, a szervezet lesz csúnya, és ha.
túl sok neked többé már ostavatsya, nem szeretné, hogy a fogságban tartott örök gyötrelem: talál a hálószobájában, a podpodushkoyu, én arany gyűrű. Tedd a jobb kisujj - iochutishsya van drágám apa és rólam semmit neuslyshish Nicoli”.
Nem félek, nem félek a szorosan át ponadeyalasmolodaya Kupetsky lánya, a gyönyörű írások. Azokban a napokban, nem meshkayani perc, ment a zöld kertben dozhidatisya urochnogoi óra volt, amikor félhomály szürke, csökken az erdő solnyshkokrasnoe, azt mondta: „Mutasd meg nekem, barátom!” - ipokazalsya neki messziről az erdei vadak, a tenger egy csoda: ő volt
Csak az út túloldalán, és eltűnt a bokrok; nevzvidelasveta és kislánya Kupetsky, szépség Szentírás vsplesnularukami fehér, szívfacsaró hangon felkiáltott, és esett az úton bezpamyati. És az erdei vadak szörnyű volt, a csoda a tenger: rukikrivye, a kezében állat karmai, lábakon ló, front-szadigorby nagy teve, minden bozontos fentről lefelé, a szája
kiálló agyarak, horgas orra, mint a sas, és bylisovinye szemét.
Miután ott feküdt sokáig, soha nem lehet tudni az időt opamyatovalas molodayadoch Kupetsky, gyönyörű, kézzel írott, és hallja, hogy valaki sír vozlenee, goryuchmi ömlik könnyek és panaszos hangon azt mondja:
„Ölt meg engem, a szép szerelmes vidatmne hosszabb rasprekrasno arcod, nem akarja dazheslyshati én és hozzám meghalni a korai halál.”
És ő volt szerencsétlen szégyelli, és ez egybeesik svoimstrahom nagy és szívem félénk leányzó, és zagovorilaona hangja határozott:
„Nem, ne félj, én Uram kedves és gyengéd, neispugayus több vagyok a fajta probléma, nem fogom elválasztani Stobo nem szabad elfelejteni, a te irgalmad; Most mutasd meg, ugyanaz svoemvide daveshny én csak megijedtem először.”
Megmutatta neki az az erdei vadak, a csoda a tenger, az ő videstrashnom, különben csúnya, csak hogy közel lineáris mert, ahogy ő nevezte Őt sem; Úgy sétált fel és beszélt nochitemnoy régi, gyengéd, intelligens, és nem félek chuyalanikakogo kislánya Kupetsky, szép írások. Morrow nap látta a fenevad az erdő, a csoda a tenger, a fény
vörös nap, és bár először, ez teszi ki, megijedt, Abídá nem látható, és hamarosan a félelem valójában. Ezután elment unih beszélgetés, mint valaha: egész nap, olvasni, nerazluchalisya, ebéd és vacsora ételek cukor telíti pityami mézes dévajkodik, átsétált a zöld kertek bezkoney gördülő a sötét erdőben.

És elmentem egy csomó időt: hamarosan a mese nem gyorsan kezelni tenni. Aztán egy nap, és álmot álmodtam molodoykupetskoy lánya szépsége, hogy a Szentírás, hogy az apja nezdorovlezhit; és rátámadt vágyó éber és látta, hogy az állatok az erdő vágyakozás könnyek, a csoda a tenger, és még sok zakruchinilsya isztai megkérdezni, hogy miért ő volt a kín, a könnyek? Onaemu mondta gonosz álom, és kérni kezdték neki pap pozvoleniyapovidat kedves nővérek és udvariasság. Ivozgovorit neki az erdei vadak, a csoda a tenger:
„És miért kell az engedélyem aranygyűrűt rám tebyalezhit, tedd a jobb kisujj és találta magát a házban ubatyushki drága marad vele, amíg nem fog unatkozni, és itolko Mondom ?. Ha pontosan három nap és három éjjel nevorotishsya, nem lesz rám ezen a világon, és én meg fog halni az azonos
perc, az az oka, hogy én szeretlek, mint samogosebya, és nem tud élni nélküled. "
Elkezdett igazolja, dédelgetett szavak és megesküszik, hogy rovnoza óra három nap és három éjjel, a kaput a tanács egovysokie. Ő csak egy ura szelíd és kedves, tedd a jobb kisujj egy arany gyűrűt, és találta magát shirokomdvore becsületes kereskedő, apja kedvence. Ez navysokoe tornácon az ő háza kőből; ment át a komornája ichelyad udvar, emelt kiabálás; futott nővérek
kedves, és amikor meglátta, kaptak az isteni szépség, leánykori és az ő
valamint a királyi, királyi; Úgy elkapta a karját, hogy a pap ipoveli fehér anyajegy; és az apja jól. Feküdtem egészségtelen Nerad, éjjel-nappal, hogy vspominayuchi, éghető slezamioblivayuchis; és eszébe jutott az öröm, mikor látta, hogy dochmiluyu, jó és Prigogine, kevésbé szeret, és azon tűnődött, onkrasote lánykori vele együtt a király királyi.
Csókolóztak, hosszú ideig, légyen, szelíd rechamiuteshalisya. Azt mondta a pap az ő anyajegy és svoimsestram vezető, kedves, az ő élete és a zveryalesnogo, tengeri csoda, minden szó, nem morzsákat neskryvayuchi. És örvendeznek becsületes kereskedő zhityu gazdag, királyi, királyi, és azon tűnődött, hogyan használjuk nézni
gazdája rossz, és nem fél a fenevad az erdő, chudamorskogo; ő maga róla vspominayuchi, Drozhko megremegett. Sestramzhe vének clushaya körülbelül elmondhatatlan gazdagság húga és az ő királyi provlast uránál, mintha egy rabszolga, hogy a saját volt, az Indus zavistno.
Nap terjed, mint egy óra, a nap halad, kakminutochka, és a harmadik napon kezdett meggyőzni kisebb sestrusestry idősebb, így nem dobta egy állat erdészet, chudumorskomu. „Legyen de okoleet vissza, és kedves neki.” Iprognevalas a nővére kedves vendég, húga, és azt mondta nekik, ezek a szavak:
„Ha én a mester egy kedves, szelíd minden egomilosti és szerelem forró, elmondhatatlan smertyulyutoyu fizetni neki, akkor nem éri meg nekem ebben a világban élni, majd adjam kiszolgáltatva a vadállatok.”
És az apja, becsületes kereskedő, dicsérte az ilyen rechihoroshie, és került a távon akár pontosan chasvorotilas az az erdei vadak, a csoda az a tenger, a lánya egy jó, kedves, kisebb, szerelem. És a nővérek bosszúsan volt izadumali foglalkoznak trükkös, trükkös dolog, és a gonosz; vettek DAVS órák a házban, hogy egy egész órája, és nem tudom, togochestnoy kereskedő és az õ szolgái hű szolgái udvar.
És amikor eljött a jelen óra volt, egy fiatal kupetskoydocheri, az írás szép, szíve fáj, és schemit, pontosan stalochto valamit, hogy elmossa a külseje, és ő tartott chasyottsovskie, Anglia, német - és még mindig kényeztesse őt vdalneyshem módon. És húga beszélni, hogyan kell semrassprashivayut, pozaderzhivayut. Ugyanakkor, az ő szíve nem bírta, hanem egyszerűen a kisebb lánya, kedvenc, gyönyörű, kézzel írott, a chestnymkuptsom, apa kedves vette áldását
szülői szabadság nővérek idősebb, kedves, soprislugoyu hívek szolgák udvar, és várakozás nélkül edinoyminutochki egy órás határidőt, rajta egy arany gyűrűt pravyymizinets találta magát a palota fehér kő, a kamarák vysokihzverya erdészet, tengeri csoda, és divuyuchis hogy ő tette nevstrechaet, sírt hangosan:
„Hol vagy, jó uram, a legjobb barátom? Mit Zhety találkoztam? Hazajöttem korán naznachennogotselym óra percet.”
Nincs válasz, nem egy üdvözlés nem volt a csend halott; vzelenyh kertek, a madarak nem énekelnek a paradicsom, nem szökőkutak víz nem zajos kulcsok TAVASZI, nem játszott zene közben palatahvysokih. Szív megremegett Kupetsky lánya krasavitsypisanoy, érezte Neshta gonosz; Ő futott körül a kamrában nagy zöld kerttel, harsogó hangja hívja gazdája jó nap anélkül, hogy bárhol nincs válasz, nincs köszönés és nem glasaposlushaniya. Rohant a hegyen muravchaty, ahol felnőttem, mutatta ki a kedvenc virága skarlátvörös, és meglátja chtolesnoy fenevad csoda tenger, fekszik a hegyen, virág obhvativalenky a láb csúnya. És úgy tűnt neki, hogy elaludt, ő dozhidayuchis, és most mélyen alszik.
Kezdek felébreszteni lassan Kupetsky lánya, a gyönyörű, kézzel írott - ő nem hallja; kezdett felébredni erősebb, megragadta bozontos zalapu - és látja, hogy az az erdei vadak, a csoda a tenger, le és halt meg, halott.
Elborult szeme világos, a lába összecsuklott vidám esett Ónánnak térd, megölelte a kezét fehér fej gospodinadobrogo, csúnya és csúnya fej és üvöltött istoshnymgolosom:
„Te Kelj fel, ébredj, szívem barátja, én lyublyu.tebyakak vőlegény vágy.”
És csak egy ilyen szót, amit kimondott, mint molniiso csillogott minden oldalról, megrendült a föld a mennydörgés a nagy, udarilagromova nyíl kő a hegyen muravchaty és kislánya esett bezpamyati Kupetsky, szép írások. Vannak sok Malolo mire eszméletlenül feküdt - nem tudom; csak felébred, meglátja magát a tanács nagy, fehér márvány, ő ül aranytrónus drágakővel, iobnimaet őt herceg fiatal, jóképű kézírással a fejét a király sokoronoyu, ruházat zlatokovanoy; előtte ssestrami apa, és térdelő körül nagy kísérettel, talpig vparchah arany, ezüst. És vozgovorit ifjú herceg, szép kézírással a fejét a király koronáját:
„Beleszeretett veled én, a szép kedves, formájában chudischabezobraznogo, az én jó lélek, és szeretlek, szeretem a Zhemenei most emberi formában, legyen a menyasszony vágyak.
Boszorkát haragudott a szüleimmel meghalt, a király a dicsőséges és hatalmas, lopott nekem, még egy kisebb, isataninskim varázslás ő, erőt tisztátalan, forgalma nekem vchudische szörnyű és bevezetett ilyen varázslatot, hogy élek vtakovom csúnya, undorító és ijesztő vsyakogocheloveka valamennyi Isten teremtménye, mégis krasnayadevitsa, nem számít, milyen faj, és a cím nem volt, és szeress vobraze kísértetek és szeretnék, hogy a feleségem Jog - itogda magic az egész, és itt vagyok prezhnemuchelovekom m lodym és Prigogine. És éltem egy ilyen kísértet ipugalom pontosan harminc éve, és csábítani engem az dvoretszakoldovanny tizenegy lányok piros, te eleven.
Sem ő szeret engem az én szeretet és kellemes, az én dushudobruyu. Egyedül szeretsz, szörnyeteg csúnya és csúnya, a szeretetem és kellemes, jó a lelkemnek, mert szeretetem ktebe kimondhatatlan, és te leszel a felesége a dicsőség királya hatalmas királynő a királyságban. "
Aztán csodálkoznak, hogy egyáltalán, a csomag a földre preklonilasya.Chestnoy kereskedő áldását adta a lányát kevésbé szeretett imolodomu herceg a herceg. És gratulálok a vőlegény nevestoyusestry idősek zavistnye, és minden szolgái hívek nagy nemesek ikavalery harci, és anélkül, hogy a legkisebb késedelem kezdett vidám Pirkei oxidáz noces, és élt boldogan, boldogság örökké. Én Samat, sörivó méz, bajusz folyt, így nem jutott be a száját.

A nekiim - bizonyos. Sok régi mese
szó; meg van írva, mert azt mondta a házvezetőnő Pelagia.
Kasszából - pénz.
Brocade - selyem szövet, átszőtt arany vagy
ezüst szálak.
Burmitsky gyöngy - gyöngyök különösen nagy és kerek.
Tuvalet - WC, tükör.
Indus - még.
Karmazin - élénk vörös.
Edények - élelmiszer ételek.
Anélkül Sumlenniy - minden kétséget kizáróan, félelem nélkül.
Tárolja több, mint a szeme fényét -, hogy megvédje, tárolni semmit
több, mint a szemét.
Vedd zaruchnaya - átvételét.
Fly - itt: a széles törülközőt.
Pocha - kezdte.
Igyekszünk - itt: nézd, példák.
Bran terítő - terítő, szőtt mintákat.
Pryskuchy - gyors, gyors.
Kamke - színes selyem ruha minták.
Muravchaty - itt: füvesített (hangyák).
Lány széna - leány.
Venuti - kezdenek fújni, fúj.
Seredovich - középkorú férfi.
A hang az engedelmesség - vissza a hangját.

Kapcsolódó cikkek