Mese és ballada

A nagy orosz író, Fjodor Dosztojevszkij, beszélő etnikai zseni Puskin, azt mondta, hogy „soha nem volt még semmilyen orosz író előtt vagy utána, nem csatlakozik, így őszintén és rokon az ő népének, mint Puskin” (1, 144). Mi a lényege ennek a „kapcsolat”, és hogyan hajtják végre? Szerint egy nagy, modern V.P.Anikina folklorista, költő kapcsolatban folklór „elkötelezettségét” gondolkodás és érzés „” hit »az emberek, hogy kövesse egy speciális raktár agya«, mint már említettük, Puskin magát. A költő mintát vesz a népi logika. „A megállapodást, és fejleszti a témára és egy adott imprinting verbális és fejlesztése a szabad gondolkodás” (2, 17).

Ez egy teljesen igaz állítás a tudós szüksége konkrét meghatározása és tisztázása. Hogy lehet az, hogy van behatolását a költő a logika népi képeket és történeteket, és a megtestesülése szintjén poétika?

Mint tudjuk, a Puskin, ami működik a nemzeti szellem, fordult különböző műfajai orosz folklór: mesék, legendák, eposzok, történelmi és lírai dalok, egyéb népi műfajok, beleértve balladákat. Ugyanakkor Puskin, mint látható, nem „korrigált” népi motívumok és a képeket, nem törik kánon telek egy mintát folklór, amelyen a költő húzott. Ő csak egy virtuóz kapcsolódni más műfaj kanonokok motívumok és a képeket, és ezáltal fontos teljessége és mélysége a kép, és azt állítja, egy másik, személyes, aktív, alkotó ember helyzetét.

Kétségtelen érdeke ebben a tekintetben a ballada Puskin „Vőlegény” (1825). Még Belinszkij nevezte a munkát egy valóban népi és nemzeti. Nagy kritikus írta: „Ez ballada a forma és a tartalom alaposan átitatva az orosz lélek, és ez ezerszer nagyobb, mint a” Ruslan és Ludmilla „akkor lehet mondani,” itt az orosz lélek, itt szaga „(3, 75). Sőt, Puskin „Bride” szerint VG Belinszkij, úgy tűnik, szinte népszerűbb, mint a tényleges népdalok”. Orosz népdalok együtt, nincs több orosz nemzet lépett a ballada „(3, 74). Ez eksztatikus mondván kritika inkább meglepő, hogy, mint tudjuk, nem kedvezett Belinszkij Puskin mesék, látva bennük „a gyümölcs elég hamis törekvések nemzetiség” (4, 636). „Vőlegény” csak „fulladt ember”, „démonok” és a „Téli este” nagy kritikus különválasztják, mondván, hogy „ezek a darabok egy ezerszer jobb, mint a saját úgynevezett tündérmesékben.” (4, 415).

Puskin vizsgálatok a 20. század helyezett különböző hangsúlyt munkái Puskin. Alexander Puskin mesék mentesítették a 19. században, és szerzett országos elismerést, mint a legnagyobb művek Puskin zseni rendkívül valódi nemzeti, orosz és ugyanabban az időben, igaz munkái Puskin. A „vőlegény”, a hozzáállás a kutatók már sokkal visszafogottabb. Úgy kezdődött, hogy a legtöbb esetben a termék az átmenet, „köztes” karakter, minden tekintetben. Műfaj helye van definiálva, mint „egy történet-ballada” (Tomaszewski BV Soimonov AD), „mesés ballada” (Leonova TG), a ballada egy mesésen romantikus alapon a túlsúlya még ballada kezdődő (Tomaszewski BV Zuyeva Slonim A. S. T. Sapozhkov).

És akkor az egész dal a miénk „(8, 443)

Tehát a dalt. Bár a cselekmény, a tartalom és a forma hasonlít egy népballada. Végül a harmadik legfontosabb forrása a folklór, amely kitalálta a nevét, a termék és a vele kapcsolatos legfontosabb láncszeme a cselekmény - az esküvőt.

Mese a Puskin munkájának jelentős részét ( „sűrű erdő”, „kunyhó”), a képlet a „lakoma az egész világ”, folklór „3”, „12” ( „Három nap a kereskedő lánya / Natasha eltűnt; / Ez az udvaron harmadik éjszaka / Tároló nélkül futott „” Vzoschli tizenkét fiatal férfiak, / és a galamb / Szépség leánykori velük „), és végül, a happy end: a gonosztevő büntetik, jó győzedelmeskedik.

Olyan balladát: drámai, különösen a film mészárlás szépség-lány; „A jellemző a kompozíció balladák: odnokonfliktnost és tömörsége, a diszkontinuitás a prezentáció, a rengeteg párbeszédet a növekedés drámai ismétlési„(9, 8); „Mystique”, és az allegória.

Egy esküvő a balladában Puskin -Közép motívum közelgő esküvő; Esküvői „soraiban” - karakterek (a vőlegény, a menyasszony, kerítő, a szülők a menyasszony, koszorúslány, „vendégek becsületes”), és a lejátszás az egyes kapcsolatok az esküvőt (partnerkereső annak stabil képletek párbeszéd házasságszerző és a menyasszony apja: kerítő - „Van egy termék van egy kereskedő;

Magát embertársai. "

Ő ül a tortán,

Igen ez körülírja. „(10, 439-440)

apa - „Egyetértek - mondja az apa: -Stupay biztonságosan, a Natasa, a koronát: az egyik a kis szobában unalmas.

Nem korú lány vekovat,

Nem minden gyilkos bálnák énekelnek.

Itt az ideje, hogy egy fészek,

Detushek pihenni „(10, 440), az elején a menyegző a tipikus esküvői dalok ábrázoló korábbi házasság match-lány menyasszony és a vőlegény társ-, hogy adja a narratív játék karakter.

Így Puskin valóban alapul különböző folklór műfajok. De a nagy kérdés az, hogy milyen folklórelemek költő kiválasztja az ő munkája, és hogyan kapcsolódnak, és milyen célból.

Az első kérdés megválaszolása, azt mondhatjuk, hogy Puskin kulcsfontosságú pillanatokban a történet használja folklór motívumok, amelyek közösek az összes ezeket a különböző, akár egymással ellentétes természete műfajok. Például, a legfontosabb láncszem korai történetmesélés: „Három nap a kereskedő lánya / Natasha eltűnt”. Kezdve ezzel származó motívum titokzatos eltűnése heroint, és a ballada tündér egyszerre. „Eltűnik” (veszteség) - ez olyan, mint egy tündérmese. Nem véletlen, azonnal jöhetnek szóba vonalak Puskin mesék „a halott hercegnő és a Seven lovagok” és a „The Arany kakas”, szinte pontosan megismételve a kezdeti motívuma „eltűnése” a hősnő egy ballada.

„És egy pletyka kezdett gyűrű: royal lánya eltűnt!” (11, 230) olyan, hogy a motívum jelenik meg a „Mese a halott hercegnő.” De a változás az „Arany kakas”: „És a királynő hirtelen eltűnt, / bár mi sem történt volna „(11, 247).

De a „vőlegény” Puskin, ez a motívum nem csak mesés, de a ballada, mint a ballada egyértelművé teszi a szörnyű titkot, a talányt, hogy a hosszú tanulni rémült lánya apa és az anya.

Akkor a ruha. Itt jön be a saját rituális cselekvés. Házasságszerző amelyben a színpadon egy beszélgetés az esküvő az apa Natasha, folyamodott a tartós allegorikus kifejezések, dicséri a menyasszony, a vőlegény dicséretét. Ez a rituális játék. De egy váratlan reakció Natasha breaking ünnepségen. Ez (a reakció) nem egyszerűen „megszakítása” hagyományos szerencsejáték hang és nagyon során a rituális udvarlás, hanem feltárja egy erős értelemben egy igazi hősnő - a félelem, zavar, horror:

„Natasha rátette a falnak, és azt szeretnék, hogy egy szót -Vdrug zokogott, remegett, és sírás és nevetés” (10, 440) Ezek a feszültségek tapasztalja jellemző a ballada.

Végül a végkifejletben hivatkoznak -svadebny ünnepe. Ebben a jelenetben, nevezetesen a történet menyasszony az ő „álom barátságtalan”, „megállapodott” hagyomány mindhárom műfajban. Így a motívum sajátos párbaj lányok és a fiatal férfi, átvette a menyasszony és a vőlegény párbeszéd velejárója nem csak esküvői dalok és rituálék. Ez megtalálható a téma kidolgozásában udvarlás mese, és néhány családi és háztartási balladák. Csak a felbontás a konfliktus különböző műfajok. A dalok az esküvő természet, mint a rítus, a lány mindig „veszíteni”, vagy inkább „játszott”, elveszítik „lesz leánykori”; balladák lány nyerte a lelki győzelem, de ez fenyegeti pusztulás; is érvényesül karakter, de ez nem vezet tragédia, de szerencsére a mesék bölcs szűz - Egyesült szerelmeseinek.

„Házasságszerző zűrzavar fut,

Víz zselés itatni

És öntsük a maradék a tálat a fejét Natasha „(10, 440). Ezen túlmenően, a keletkező vegyület egy narratív cselekmény kanonokok különböző folklór műfajok magukat főszereplői a munkálatok megkezdéséhez végezni a különböző funkciók: a menyasszony - és engedelmes előadóművész a szülők akarata (a rítus), és az esetleges áldozat a machinációk a gazember-vőlegény (mint a balladában), és tündér leánykori bölcs, elítélt a bűncselekmény ellenfelét. Ő a passzív és aktív. És az áldozat, és a győztes.

Azonban nem csak a Puskin csatlakozik, hanem egy bizonyos módon a népi elemeket a munkájában, annak ellenére, hogy fenntartja a hagyományok aktív formája a kapcsolatot az ember életét, optimista, életigenlő kezdet. Tehát, az első történet kapcsolat aktív, életigenlő kezdett mutatni, hogy a karakter, miután titokzatos (tündér-ballada) eltűnése is. Ez Puskin megoldást a problémára: egy ember erősebb, mint a sors, ő tudja, hogy legyőzze a gonosz erő, nem csak egy mese, de a valós életben.

Ezután az ötlet jóvá az egész során a telek. Mindegyik folklór műfajok - forrásai Puskin balladák - saját telek kanonok, a telek eszköz, tárgyiasítani egy formája az emberi viselkedés életet és annak természetes következménye.

Így az esküvő a hősnő maga nem választja meg a sorsát. Ez teljesen passzív, alárendelt körülményeit külsőleg és belsőleg egyaránt, még akkor is sír, és ujjong a készüléket, ez a része az esküvői szertartás.

A hősnő ballada is kifelé figyelemmel a sors akarata, sorsát. De a ballada tragikus konfliktus összeegyeztethetetlen. A hősnő van ítélve, hogy a szenvedés. Az egyetlen megoldás, mint minden tragédia, a költségek a saját életét, hogy azt állítják, ártatlanságát, méltóságát, legfelsőbb igazság. Ez hősnője ballada nem. Ez csak akkor aktív, szellemileg.

A mese a hős is ők uralják a körülményeket, de nem ugyanolyan mértékben, mint egy ballada vagy egy esküvő. A hős gyakran maga határozza meg az utat (például, amely a három út van tüntetve a mesebeli „pointer” to-go). És a körülmények és a saját döntése, hogy egy hős cselekedni, leküzdeni az akadályokat, hogy ez a fegyver a harc jó és rossz között, és vezet a győzelmet. Ez különösen igaz a hősnő meséket bölcs szűz, és amely támogatja a munkája Puskin. Belső aktivitás jelenik meg a külső: a hősnő a tündérmesékben ő jár és teszi a választást, hogy cselekedjen. Úgy érzi, hogy nehéz találós elme és az erő (a valódi hős), ő végzi a „lehetetlen” feladatot az apja vagy más karakter, segít neki megszökni a hajsza, és válik a felesége.

Puskin ad során a kanonokok a műfaj, de felkínálja a tételeket ebben a sorrendben, hogy a hősnő, ijedt és engedelmes az akaratát a szülők és a rock, az első felében a narratív (mint a ballada és esküvő), döntően figyelembe sorsát a saját kezébe -az második felében a munka, ravasz és intelligencia, hogy megakadályozzák a látszólag elkerülhetetlen, és nyer (mint a mesében). Egyesíti a viselkedésében, és életérzés azok a tulajdonságok az ember, amelyek zárt külön hőseinek különböző műfajok: az képes érzékelni a tanácsot vezető és ugyanabban az időben, hogy a döntést magát, és megvalósítani, hogy az intézkedés, ami a győzelem.

Különösen jól ez az ötlet hangzik a csúcspontja egy mese balladák - „barátságtalan álom” hősnő és csatlakozó darab - büntetés gazember, és ünnepe Natasha. „Barátságtalanul aludni” - valójában egy ballada a balladában, vagy inkább - egy tündérmese. Alvás a balladák mindig prófétai. Ő megjövendöli szerencsétlenséget. Puskin hivatalosan nem változik az állandó ballada jellemzői. Ez állítólag egy álom, de valójában egy szörnyű valóság, hogy meg lehetne ismételni az élet a hősnő magának. És valóban, már megkezdődött az esküvőt. De az alvás-ott volt egy másik fantasztikus funkció: ez a próbája a bölcs szűz jegyesét. A vőlegény nem áll ezt a tesztet. Azt helyesen találgatások egy álom, és az alkatrészek és az egész, amelyben az „fikció”. Ezért a vőlegény nem igazi hős, hamis. Nem „eljegyzett” nem egy mesebeli herceg, aki -zlodey hogy szabaddá kell tenni, és büntetni. Mesés ballada telek során, így szintetizálja az esküvő szertartás, drámai ballada és valójában egy mesés fikció és végleges. Ennek eredményeként, a gyűrű a karakter a házasság válik egy bizonyíték, bizonyíték a bűncselekmény. Vőlegény ki a jó fiatalember -A rabló. Natasha az állítólagos áldozat - egy félelmetes ügyész és a győztes a nehéz küzdelemben a sors. Igen, valóban, a Puskin gondolta, az élet nehéz. Meg mindent. De az a személy alá önszelekciója és aktív kövesse őt lehet vitatni sorsát, és legyőzni azt.

Tehát a munka eredménye Alexander Puskin a „vőlegény” létrehozása volt, új szintetikus műfaj formájában ballada mesék testesítik az ötletet, egy aktív létfontosságú helyzetét ember a világon. Ez összhangban van a szintetikus jellegét művészi tehetségét Puskin és a optimista hit az emberben, mert az ő intelligencia és bátorság. Szintetizáló elején, hisz a költő a népmese volt az ő esztétikai rendszert, az enzimet, amely lehetővé tette, hogy hozzon létre elemeit különböző nemzeti költői műfaj új szintetikus forma irodalmi mese, ballada, tárgyiasítani az ötlet egy aktív személy életérzést.

1. Fjodor Dosztojevszkij Full. cit. Op. 30 tonna -. L. 1984 - T.26.

3. VG Belinszkij Full. cit. Op. - 1926 - Vol.12.

4. VG Belinszkij Coll. Op. A 3 tonna -. M. 1948 - TZ

5. Leonova TG Orosz irodalmi mese a XIX században viszonya a népmese (költői műfaj rendszer a történelmi fejlődés). - Tomszk 1982.

7.Zueva TV Tales of Alexander Puskin: A könyv a tanárok számára. - M. 1989.

8. Puskin AS Full. cit. Op. 6 tonna -. M. 1949 - Vol.1.

9. Balashov DM Orosz népballada / népballada. Könyvtár a költő. Egy nagy sorozat. - Leningrad 1963.

10. Puskin AS Full. cit. Op. 6 tonna -. M. 1949 - Vol.1.

11. Puskin AS Full. cit. Op. 6 tonna -. M. 1950 - Vol.3.

Shibanov MP (VSV)

Kapcsolódó cikkek