Miért beszélünk angolul
Ha kellett menni más városok, országok, régiók, városok és a kistelepülések is, akkor bizonyára észrevette, hogy mi vagyunk az ott élő emberek eltér az, ahol van szokva beszélni minden nap. Úgy tűnik, hogy az emberek értik és beszélik a nyelvet, de a szavak eltérően ejtik a hang a szótag, sőt teljes szavak tovább. Ez a különbség az úgynevezett „akcentussal”. Nos, ha igen gazdag szó, amit még soha nem hallott, és javaslatok szokatlan módon, ebben az esetben ez a „dialektust”.
E két fogalom lehetővé teszi meghatározni, hogy melyik területeken jöttek, hol él. Dialektus és akcentus jellemző az orosz nyelv, valamint az idegen nyelvű, létezik a világban.
Személyi változtatni lakóhelyükön, végül elkezd beszélni másképp, az akcentust, ami beszél őslakosok a terület.
Sok ezer évvel ezelőtt, az emberek elkezdtek aktívan szerte a világban, a tanulás új terület és a régióban. A beszéd volt a változásra, megszerzése a különböző formák és fordulatok. És a során életét, ő már annyira megváltozott, hogy visszatért szülőhazájába, ahol egykor az áthelyezés megy, az emberek egyszerűen nem értik meg egymást, mert most teljesen különböző nyelvek, amelyek nem ismerik ismerős szavakat és kifejezéseket.
A történet bemutatja a letelepedési az emberek az északi területeken a déli és kelet-európai, lezajlott háromezer évvel ezelőtt. Ezek a bevándorlók és azok nyelv kezdett utalni a német csoport.
Egy szerzetes Bede, az ő régi könyv leírja az áthelyezés, lezajlott az ötödik században.
E két fogalom lehetővé teszi meghatározni, hogy melyik területeken jöttek, hol él. Dialektus és akcentus jellemző az orosz nyelv, valamint az idegen nyelvű, létezik a világban.
Személyi változtatni lakóhelyükön, végül elkezd beszélni másképp, az akcentust, ami beszél őslakosok a terület.
Sok ezer évvel ezelőtt, az emberek elkezdtek aktívan szerte a világban, a tanulás új terület és a régióban. A beszéd volt a változásra, megszerzése a különböző formák és fordulatok. És a során életét, ő már annyira megváltozott, hogy visszatért szülőhazájába, ahol egykor az áthelyezés megy, az emberek egyszerűen nem értik meg egymást, mert most teljesen különböző nyelvek, amelyek nem ismerik ismerős szavakat és kifejezéseket.
A történet bemutatja a letelepedési az emberek az északi területeken a déli és kelet-európai, lezajlott háromezer évvel ezelőtt. Ezek a bevándorlók és azok nyelv kezdett utalni a német csoport.
Egy szerzetes Bede, az ő régi könyv leírja az áthelyezés, lezajlott az ötödik században.
Germán törzsek gyökerezik a skandináv országokban megindult a Nagy-Britanniában. Elsajátította a az ország területén az angolok, szászok és Jutesek.
Mivel az új helyen a nyelv e törzsek kezdtek mutáció.
És az emberek már egy új nyelvet nevű angol szászok (angolszász) és Nagy-Britanniában, mint egy ország, amely otthont ad az angolok, Anglia új nevet kapott. És persze, a nyelvet most angolul.
Miután a korábbi angol férfi, aki pontosan tudja, a modern angol nyelv, tudtam hogy ez egy idegen nyelvet.
De ha figyelmesen hallgatod, akkor lehet fogni egy csomó szót, hogy jelen vannak, hiszen hosszú ideig a modern nyelvet.