Kedves mr
Angol kifejezés: Kedves Mr. nagykövet
És mégis: tudja valaki, hogy a szabályok alapján az üzleti levéletikett a neten?
Magyarázat:
Ez az, amit tetőzött az én internetes keresés:
Forgatásával a bíróknak, bíró úr, hogy továbbra is a hivatalos fellebbezést elvtárs a hadseregben.
Ha érintkezésbe lehetséges beállítás, mint a felkiáltójelet, és a lényeg, de ajánlott egyenletességét. Ha van egy vessző, a levél szövege kezdődik kisbetűvel. Ha megjelenik egy felkiáltójel van - az első mondat leírásának a tőke.
A kiválasztott választ:
Köszönöm mindenkinek, aki válaszolt! Figyelembe véve a lakóhely szerinti országban :-) (suttogva: néha írni, például „miniszterhelyettes” - két szót nagybetűvel - meghajlítani Ők maguk úgy stílusú - hagyja bekapcsolva marad a lelkiismeretük.), Írt egy „kedves”. (És a „tisztelt” a „Címzett” mezőbe, és ott volt: a tisztelt K. B. „). A válasz erre lehetőség Palmyra volt, plusz kösz a linkeket” Pismovnik”, stb Mint mindig, elfelejtettem, hogy mászni :-) ..
És általában, azt mondják, valamiféle normatív dokumentum az ENSZ ebben a témában. A Külügyminisztérium nevezném.
4 KudoZ-pontot kapott erre választ
A beérkezett válaszok összefoglalása
kedves vagy drága
Tisztelt Nagykövet úr
Nem módszere: csak néhány „statisztikák”
(Mély) Tisztelt Nagykövet úr
Megbeszélés bejegyzések: 0
Automatikus frissítés 00:
12 perc bizalom: peer megállapodás (nettó): +5
kedves vagy drága
Magyarázat:
Ez az, amit tetőzött az én internetes keresés:
Forgatásával a bíróknak, bíró úr, hogy továbbra is a hivatalos fellebbezést elvtárs a hadseregben.
Ha érintkezésbe lehetséges beállítás, mint a felkiáltójelet, és a lényeg, de ajánlott egyenletességét. Ha van egy vessző, a levél szövege kezdődik kisbetűvel. Ha megjelenik egy felkiáltójel van - az első mondat leírásának a tőke.
Köszönöm mindenkinek, aki válaszolt! Figyelembe véve a lakóhely szerinti országban :-) (suttogva: néha írni, például „miniszterhelyettes” - két szót nagybetűvel - meghajlítani Ők maguk úgy stílusú - hagyja bekapcsolva marad a lelkiismeretük.), Írt egy „kedves”. (És a „tisztelt” a „Címzett” mezőbe, és ott volt: a tisztelt K. B. „). A válasz erre lehetőség Palmyra volt, plusz kösz a linkeket” Pismovnik”, stb Mint mindig, elfelejtettem, hogy mászni :-) ..
És általában, azt mondják, valamiféle normatív dokumentum az ENSZ ebben a témában. A Külügyminisztérium nevezném.
17 perc bizalom: peer megállapodás (nettó): 1
Magyarázat:
Szóval miért olyan mozognak, és jön valami olyan dolog, hogy akkor lehet egyszerűen nevetséges tekintettel a túlzott kifinomultság? „Kedves” - ez eredetileg azt jelentette, egyszerűen „drága”, illetve, szélsőséges esetben, „kedves”, ugye? Itt és hagyja. Ha tetszik jobban, írja: „kedves”, bár úgy vélem, ez úgy hangzik, régimódi. Nagykövetek mert - ugyanazok az emberek.
1 óra bizalom: peer megállapodás (nettó): +3
(Mély) Tisztelt Nagykövet úr
Magyarázat:
Elég az OK gombra.
1 óra bizalom: peer megállapodás (nettó): +3
1 óra bizalom: peer megállapodás (nettó): +3
Nem módszere: csak néhány „statisztikák”
Magyarázat:
„Kedves nagykövet úr” - 7 találat
„Nagykövet úr” - 289
„Nagykövet úr köztiszteletben” - 0
A források a hálózaton:
*) Az automatizált rendszer
„Üzleti levelezés angolul”
Download zip (297 KB)
A rendszert úgy tervezték, a vezetők és az alkalmazottak osztályok a külföldi gazdasági kapcsolatok az állami vállalatok, a nemzetközi osztályok az egyetemek és a kormányzati szervek, asszisztensek és tolmácsok, valamint a tanítás üzleti angol középiskolákban.
Sajnos, a fájl letöltése nem (talán lesz jobb szerencse)
**) A könyvtár a hálózati erőforrások orosz nyelven
\ A nyelvi kultúra és a beszéd \ Üzleti etikett
GRAMOTA.RU: kapcsolódó linkek (18)