Esküvő és sirató
Esküvők OSTRECHINSKOGO és rokon plébániák
Petrozavodszk kerületi és sírás
Az esküvő kezdődik, természetesen, partnerkereső. Matchmakers közeli rokonai a menyasszony vagy a külföldi embereket ismert tudásukat a partnerkereső üzlet. Woo venni éjszaka, amikor mindenki aludt az első álom. Míg az in-törvények mennek a vőlegény házához. Mielőtt az ikon zateplivayut gyertyák, az összes hazai és jelen prisyadut a padon, majd felállni, és imádkozzanak Istenhez. A vőlegény jön a szülők, meghajolva a lábukat, és kérte áldásukat „a házasság és a hosszú élettartam feleségével bogosuzhenoy”. „Isten áldja meg a jó ügy érdekében, baj gyermekem!” - megáldja a vőlegény szülei, forgalomba fejbe ikonra.
Ezután matchmakers kíséri a rokonok, a vőlegény arca az utcán (hol vannak készülve a ló), imádkozom Istenhez fordult szembe a katedrális, az útmutató, hogy hagyja, és megy a ház a menyasszony. Ahhoz, hogy senki sem felel meg, válassza ki a kerülő úton: tárgyaló minden vonat matchmakers és általános lovas és megy a halakra fontos kérdés, hogy a tisztelt a helyi lakosság körében kedvezőtlen előjel. Swat vonat, csak abban az esetben, egy haver, akik tudják, hogyan kell „elengedni az esküvő,” mindig megy előre. A bejáratnál a menyasszony hazautazási matchmakers lovak, keresztbe, kopogtattak az ajtón [a].
Alatt prosvatyvaniya menyasszony általában nem történik a szobában, amikor a matchmakers befejezi feladatát és kérésére a tulajdonosok, marad egy darabig, aztán jön egy lemerült potchivaniya vendégeket. Itt a szülők kérik, ha ő is beleegyezik, hogy feleségül Oleg Imrekov. Ha a menyasszony egyetért, mielőtt az ikon a gyertyákat gyújtanak, és minden jelen imádkozni isten végén az imákat a menyasszony apja, jeleként nélkülözhetetlen hozzájárulását adja a lányát, adja a kezét nagyobb kerítő, a menyasszony esik lábaihoz szüleik, könnyek és panasz.
Miután frissítők tea, kávé, sütemény, vacsora konjugált matchmakers menjen haza, és kérje a szülők otpra- menyasszony
csavarja másnap vőlegény a nagykövet a „Rendelés”. A menyasszony apja megy több rokonok; jött a vőlegény házához, és imádkozott Istenhez beszél, ő a leendő szülők-in-law „homlok hűvös, kedves svatushka (vagy kedves svatushka)! Van egy lánya, egy fehér hattyú (Oleg Imrekov). Arra kérjük alázatosan siess vele: ő nem repülnek át a kék tengert, a magas hegyek, és többé nem látta (it). "
Összejátszás és zarándoklat általában a menyasszony otthonában. Ez vonzza a családot a vőlegény és a menyasszony oldalán és a közös megegyezéssel, a menyasszony hozománya poreshat. Ezután készült készítmények Bogomolov (áldás). Egy nagy látószögű jelentenek asztal borította fehér ruhával; az asztalra Fehér ( „esküvői Korowai”) és fekete ( „kenyér áldott”), kenyeret és sót. Kérd meg a papság; a pap végén imát, ami a keresztet Young, apa a menyasszony és áldja meg őt és elemzi a barátja kenyérrel és sóval. A Ostrechinah után áldást a menyasszony és a vőlegény kenyérrel és sóval menyasszony énekli:
Imádkozzatok, hogy Isten volt a Megváltó, a Boldogságos Szűz Mária
Túlzott szuverén A nagy király:
Adj nekik, Uram, a közös, hosszú,
Hosszú élettartam, terjeszteni:
5 él utánam, kékes COSATU kedves,
A kis szív detushkami,
Minden erejével és a hadsereg.
Most imádkozzatok kékes COSATU kedves
Laskotnika az áhított Apa:
10 Ő ments, Uram, az egészségügy,
Egészség és egy hosszú szakaszon.
Irgalmazz, Uram, és anyám,
És a születési szülők!
Az előre esküvő napján, miután néhány panaszkodik az apa-anya, a menyasszony ismét megkérdezi áldásukat az „örökre vekuschie”, és küldött „útmutató” (Zaonezhskaya voplenitseyu vagy Wailers), valamint néhány barátnő az egész rokonság „hogy jó”, azaz a. E. elbúcsúzni családjával és keresik a megbocsátás minden gazságukért. Először is, a menyasszony megy a keresztapja - és ha ő árva volt, a sír az apa és az anya - és prichityvaet. Tól keresztapja elmegy a nagybácsik, nagynénik, testvérek, barátkozás és a nővérek mindenhol énekli az ő rövid prichetu:
(Előző keresztapja :)
Azért jöttem, hogy te, vörös nap,
Szeretnénk a szülők - határokon apa,
Azért jöttem, hogy te, molodeshenka,
Brow verte és poklonitisya.
5. Bocsáss meg, drága Atyánk!
Szűz voltam ésszerűtlen.
Áldd meg, Atyám,
(Előző keresztanyja :)
Köszönöm, anya gyengéd,
Drága és édesen!
Te gondomat, anyám,
Az én lánykori dolgoem,
5 menedéket, anyám,
Az emberi tárgyalás szó
Te adtad nekem az anyám,
Kazhny év freestyle.
És most, egy lány,
„Ez elveszi volyushku.
Igen nd maga-akkor, kedvesem,
Adják ki soglasitse.
Te Isten veled, édes,
15 Istenem, anya,
Áldd, nem dühös,
Nem emlékszem rodimenka,
Én leányos ostobaságot,
Neumilnyih a szavaimat!
Giving „jó”, a menyasszony hazatér, és megy a fürdő:
Elmentem molodeshenka,
A meleg baenku
A kedves barátai
5 Ne mossuk le rám devyu szépség,
Régi, én nem az első,
És devey dicsőség a múltban.
Elolvad én banyushka,
Flare, sajt tűzhely!
10 nincs locsolás, gabonafélék gyöngy,
Nem atlasz szerint, nem bársony,
És brán az abroszon!
Sírsz, szép leány,
15 és a szülők-anyám!
Ó, te, apa-anya!
Áldj meg, lány,
Menj a gőzfürdő baenku,
Bár nem az első és nem az utolsó,
20 És az utolsó Maiden!
Köszönöm, banyushka,
A meleg, jó a tiéd!
Állni akkor banyushka,
Amíg a múlt század előtt,
5 A hő én rodimenkih:
Köszönöm, baenka,
Köszönöm tee, meleg!
(Bride köszönhetően a fürdő szüleik :)
Megtakarítás-TKO, Istenem, Istenem,
Rodnyih szüleimet!
Köszönöm, kedves uram,
A meleg baenku Pärnu,
5 Mert fa vándorló # 283;
De vodushku gombot!
Mentem, szép leány,
A meleg baenku Pärnu,
És nem az első és nem az utolsó,
10 És az utolsó hajadon.
Ezután a menyasszony élesítik a párt, amely úgy van kialakítva egy előre esküvő napján. A fő díszítése „Princess Order” - széles, fákkal gyöngyös vagy gyöngy szalag,
az úgynevezett „akaratú” vagy a „szépség”. Szalag, amelyek csak az esküvő előtt, egy nappal korábban ő ünnepélyesen távolítani a fejét a lány: ez a eltávolítása „szépség” annak a jele, hogy a lány szakított a „devochey” részvények és úgy döntött, hogy átadja a férjük. Körülbelül hat órakor este van a vőlegény a családjával: azok megfelelnek a teremben, hogy a „stretnoy” serleg mindent a nagy kerítő az utolsó poezzhanina. Ezután a körmenet a vőlegény apja arra kéri, hogy a menyasszony bogosuzhenuyu. De a menyasszony körül barátai és a családja, mintha megpróbálta elrejteni, és bemutatja a szükség kezeli. Ők kapnak egy pohár vodkát és néhány sárgarépát. Frissítők ismételt legfeljebb három alkalommal. Ezután a tanácsadó hozza a menyasszony a fiatal herceg, és az első alkalommal, amikor megcsókolta.
Figyelembe a menyasszony kezét, a menyasszony belép a házba és leül vele a herceg asztalára. Mögötte jön, és helyezzük poezzhane. A menyasszony szülei kezelik vendégek tea és snack, és adjon nekik előre meghatározott ajándéka, amely összehozza a menyasszony: a menyasszony otdarivayut pénzt.
(Menyasszony vőlegény helyezi egy zsebkendőt, és prichityvaet :)
Én nem mennék nozhenki vidám,
Nem néz szemek tiszták
Ebben a világos nappaliba,
Az ebédlőben nova felső szobában.
Az asztalnál dubovyim
bár ó Ron igen fekete
Van valaki más faj törzse.
A sarokban egy nagy fényes sólyom,
Me ül-szünetek,
Számomra ő nadsmehaetsya.
Blizehonko jön az asztalra,
Meghajolok neki nizehonko:
„Te eltávolítani egy remek fiatalember,
Vegyük az én kis ajándékokat. "
Ha kész osztogatnak ajándékokat, és a menyasszony mellé ül a vőlegény, alkalmas idősebb házasságszerző és megkérdezi: „szabadítsa és neki is.” De ad a házasságszerző nem tudja, mert a régi társkereső: ez lesz szalagos tekercs körül hiába. Bocsánatot kér a házasságközvetítő, a menyasszony kezd prichety körülbelül elválás az akarat.
Sajnálom, én vörös nap,
Ohti rám, igen ohti mneshinko,
5. A legfrissebb denechki
Ültem molodeshenka,
Én annak fényében, hogy Svetlitsa
A felső szobában egy új, nagy,
Ó, én varrni arany
10 burkolva tiszta ezüst.
Néztem molodeshenka,
A kis ablakon kosyavchata
Lake Onyega on:
Mivel a tó Onyega
15 Repülő madarak tengerentúli:
Nightingale madár svistuchaya,
Eagle, madár beszél;
Eagle ült az ablak, de,
Nightingale alatt ült a kis ablakon,
20 Eagle kezdett kimondani,
Nightingale síp:
„Ne ülj, kedves,
Kevesebb kosyavchatym kis ablakon.
Nem pazarolja, hogy tiszta ezüst
25 És nem rontja el a vörös arany.
Szerint segodnishnemu denechki
Kerti polonenomu lehet igen,
A hódítás az egész klán,
Volyushke lehet nevolyushke,
30 lány lehet zabotushke”.
Reszelt tölgy szán
Pobryanchala arany kantár,
Selyem füttyentett ostor.
35 Azért jött ide gazember nagy kerítő,
Promise sokkal ő az apám
Sok sör, sok részeg.
Azt mondta az apa áhított:
„Iszom egy kicsit, nem zapivatisya.
40. Ne cserélje le a szeretet lánya
Én a bor egy pohár ".
Következtetések olyan nagy gazember házasságszerző
Sok aranyat, a sok ezüst,
Sok hangú gyöngy.
45 Says kedvesem anyja:
„Silver nem Sliuz [b] Sliuz,
Az arany nem tyny tynit,
Pearls de a növényi kertek. "
Propil igen elherdálta
50 A szüleim szívesen,
Az én kis fej prop
Nem egy pohár sör
És nem egy pohár bort.
Igaz én, igen molodeshenka,
55 vagyok, fáradt, fáradt!
Látható, a szegény, azt naprokuchila
Ő kötelessége, hogy lánykori,
Silly kis gyerekes!
I. e la fiatal # 277; shenka,
60 Minden, amit LERAKÁSI pyatigodnye,
Minden nem forrás Zaseki!
Annyit színes ruhák,
65. Minden bessmetnuyu arany kasszából!
Mint én, igen molodeshenke,
Ennek fényében a szüleim
Ó, hogy a területen nem rodilosya,
Az udvarban igen nem gyümölcs,
70. Az asztalon, de nem vitatkozni!
Túlél engem, a szegény,
Ha vorogov a város,
Lant fenevad az erdő sötét.
Várj, kedves anyám!
75 megragad igen kitalálni
Hogyan ne én legyek, bednoey,
És a folyó partján vannak,
És a szív naprizhimaeshsya.
80. A Parlament, vörös nap,
Keresztül a területen, hogy a szemében.
Az erdőn, és hallani a hangját,
A folyón ez govorito.
Én molodeshenki,
85 Will volyushka Idézett
Beauty Igen jelentett.
Szeretnék toshneshenko
A storonushku drágám,
Igen othochetsya skoreshenko.
90 Van egy napijegyet sproshayuchis,
A minap ott sdolozhayuchis,
A kedvesem storonushku.
Ősszel bezdorozhitse igen,
A tavasz 95 olyan bespolitse.
Nyár - nyár rabotushki,
Téli - zimushka jeges.
És nem később, én egy szegény "
A kedvesem storonushku.
100 Ó, találkozunk - ponaplachemsya,
Rich után áldás tiszteletére a fiatal több párt. Ők tartják a különböző játékok és dalok; az utóbbi a kizárólag fiatal úgynevezett esküvő. Vége vacsora, majd a menyasszony teljes anélkül, hogy a dalt vagy pricheta, és ha nem énekelnek jól, majd megkérdezi, hogy énekeljen tanácsosai.
Manapság van menyasszony és a lovaglás a barátaimmal; Télen a folyók, a bankok, a falvak találhatók. A vonat halad egy hosszú sor, és a barátai a menyasszony énekelni tiszteletére a fiatal zömök siralmai és dalok.
(Hazatérve egy katana menyasszony prichityvaet :)
Nyissátok házig tölgy,
Nem skrypi, sarok esztergálás,
Csúszik, jó emberek,
Diszperziós 5, ortodox,
Adja meg a város egy kicsit,
Polovinochku olyan szűk -
Nem biztos, a hasa hold,
Ne menjen el a ló, molodeshenkoy.
10 megyek olyan piros lány
Az ő igen likovanitsem,
A valami krasovanitsem.
Láttam, uprimetila
A ködben könnycsepp éghető
15 Testvére igen szülővárosában:
„Ó, te a barátom, te vagy a rodnenky!
Ő megszabadít téged, Istenem, Istenem!
Bérleti te, te lány,
Lovaglás storublevyih igen,
20 Maga a szán dubovyih,
Az ő caparisoned ezüst
Fagyasztott gyorsan az egész patak,
Közbenjárás sima utcák,
Karácsony ploschadochke
25 ° C elég drága podruzhenkam,
Vadban gazdag vörös lányok. "
Az előre nászéjszakán barátok és rokonok éjszakát a menyasszony.
(Az esküvő napján, felébred őket sírni :)
Itt az ideje felkelni, én podruzhenki,
Itt az ideje felkelni, kedvesem,
A puhovoey postelyushki,
A hűvös összenyomható zgolovitsa!
5. Ó, hogy te, az én podruzhenki,
Sok alvás, nem látott;
Ó, hogy én, a podruzhenki,
Kevés alvás, sok ember látott,
Történt velem, azt álmodtam:
10 Ahogy ült, goryushitsa,
A kosyascheta kis ablak,
Néztem, goryuschitsa,
A Crystal stekolyshko:
Közbenjárás sima utcák,
15 Karácsony ploschadochke
Száll itt három stadyshka:
Első dolog stadyshko liba,
Tovább nyáj kacsa,
A harmadik szakasz a hattyú;
20. továbbra is hattyú,
Ő szárnyai kopasztott,
Ő letört lába fájt.
Te figyelj podruzhenki,
Te figyelj, kedvesem:
25. Hogyan kacsa valami stadyshko -
A családom, a törzs széles körben;
A liba valami stadyshko -
Ez jó emberek;
30 Te vagy az, én podruzhenki;
Ez engem, podruzhenki;
Ő szárnyai megkopasztott -
I Spit untwining,
35 letörtek a lába fáj -
Azt valóban filmre,
Mivel én olyan kapaszkodó
Amint azt már áldott.
(A lányok, barátnői menyasszony megy az anyja :)
„Te egy szülő, anyám
Miért állvány borús,
5 Te kis fej lógott?
Azt mondod, lány,
Miért van az utrushka korán,
Azon a napon Cero, Cero alacsony víz,
Ne ébressz fel, lány,
10 Egyik tehén doenitsu,
Sem a kemencébe zatoplenitsu,
Sem savanyú meshenitsu? "
„Te baj az én kis gyermek,
Saját vörös nap!
15. Ne felébreszteni, lány,
A Cero utryshka ilyen korán -
Megkönyörül rajtad, lány:
Mint Cero denechki hosszú
Miután Apád feltalált
20 C-natív Származás rasstatsya;
Spoznavaysya, a nap,
A külföldön született törzsek! "
(Coming egyik házas barátai, a menyasszony privaplivaet :)
Azt mondja meg, kedves,
Van rasstavatsya
Az ő bennszülött törzs?
5. Ami azt, vörös lány,
A fej nem poklonliva,
Én szív nem pokorliva.
(A barátom megkérdezte a menyasszony reagál egy ilyen priplachkoyu :)
Mila út podruzhenka,
A lélek egy piros lány!
10 Tyazhelenko rasstavatsya
Az ő bennszülött törzs,
Az apja-anyja.
Mivel vizet inni studenoey,
Ön holodnoey egyéb víz,
15 Tyazhelenko idegen lesz
Ahhoz, hogy valaki másnak apa, anya,
Ahhoz, hogy valaki másnak a verseny törzsnek;
Legyen feje poklonliva,
Akár serdechushkom pokorliva,
20 Wear ruha - nem használódik el,
Szenvednek goryushko - nincs ember.
Priobidyat tetszik valaki más a szülők,
Ne mondd a podruzhenka,
Igen régi törzs,
25 Ne hagyja, hogy a nagy obidushki
Édes szülei;
Maga a sötétben, így Nochenka
Gyere, podruzhenka,
Nagy krylechushko,
30 Meg kifejezni obidushku
Smooth széles sávok,
Smash obidushku
Pure vad szellő.