Esküvő és sirató

Esküvők OSTRECHINSKOGO és rokon plébániák

Petrozavodszk kerületi és sírás

Az esküvő kezdődik, természetesen, partnerkereső. Matchmakers közeli rokonai a menyasszony vagy a külföldi embereket ismert tudásukat a partnerkereső üzlet. Woo venni éjszaka, amikor mindenki aludt az első álom. Míg az in-törvények mennek a vőlegény házához. Mielőtt az ikon zateplivayut gyertyák, az összes hazai és jelen prisyadut a padon, majd felállni, és imádkozzanak Istenhez. A vőlegény jön a szülők, meghajolva a lábukat, és kérte áldásukat „a házasság és a hosszú élettartam feleségével bogosuzhenoy”. „Isten áldja meg a jó ügy érdekében, baj gyermekem!” - megáldja a vőlegény szülei, forgalomba fejbe ikonra.

Ezután matchmakers kíséri a rokonok, a vőlegény arca az utcán (hol vannak készülve a ló), imádkozom Istenhez fordult szembe a katedrális, az útmutató, hogy hagyja, és megy a ház a menyasszony. Ahhoz, hogy senki sem felel meg, válassza ki a kerülő úton: tárgyaló minden vonat matchmakers és általános lovas és megy a halakra fontos kérdés, hogy a tisztelt a helyi lakosság körében kedvezőtlen előjel. Swat vonat, csak abban az esetben, egy haver, akik tudják, hogyan kell „elengedni az esküvő,” mindig megy előre. A bejáratnál a menyasszony hazautazási matchmakers lovak, keresztbe, kopogtattak az ajtón [a].

Alatt prosvatyvaniya menyasszony általában nem történik a szobában, amikor a matchmakers befejezi feladatát és kérésére a tulajdonosok, marad egy darabig, aztán jön egy lemerült potchivaniya vendégeket. Itt a szülők kérik, ha ő is beleegyezik, hogy feleségül Oleg Imrekov. Ha a menyasszony egyetért, mielőtt az ikon a gyertyákat gyújtanak, és minden jelen imádkozni isten végén az imákat a menyasszony apja, jeleként nélkülözhetetlen hozzájárulását adja a lányát, adja a kezét nagyobb kerítő, a menyasszony esik lábaihoz szüleik, könnyek és panasz.

Miután frissítők tea, kávé, sütemény, vacsora konjugált matchmakers menjen haza, és kérje a szülők otpra- menyasszony

csavarja másnap vőlegény a nagykövet a „Rendelés”. A menyasszony apja megy több rokonok; jött a vőlegény házához, és imádkozott Istenhez beszél, ő a leendő szülők-in-law „homlok hűvös, kedves svatushka (vagy kedves svatushka)! Van egy lánya, egy fehér hattyú (Oleg Imrekov). Arra kérjük alázatosan siess vele: ő nem repülnek át a kék tengert, a magas hegyek, és többé nem látta (it). "

Összejátszás és zarándoklat általában a menyasszony otthonában. Ez vonzza a családot a vőlegény és a menyasszony oldalán és a közös megegyezéssel, a menyasszony hozománya poreshat. Ezután készült készítmények Bogomolov (áldás). Egy nagy látószögű jelentenek asztal borította fehér ruhával; az asztalra Fehér ( „esküvői Korowai”) és fekete ( „kenyér áldott”), kenyeret és sót. Kérd meg a papság; a pap végén imát, ami a keresztet Young, apa a menyasszony és áldja meg őt és elemzi a barátja kenyérrel és sóval. A Ostrechinah után áldást a menyasszony és a vőlegény kenyérrel és sóval menyasszony énekli:

Imádkozzatok, hogy Isten volt a Megváltó, a Boldogságos Szűz Mária

Túlzott szuverén A nagy király:

Adj nekik, Uram, a közös, hosszú,

Hosszú élettartam, terjeszteni:

5 él utánam, kékes COSATU kedves,

A kis szív detushkami,

Minden erejével és a hadsereg.

Most imádkozzatok kékes COSATU kedves

Laskotnika az áhított Apa:

10 Ő ments, Uram, az egészségügy,

Egészség és egy hosszú szakaszon.

Irgalmazz, Uram, és anyám,

És a születési szülők!

Az előre esküvő napján, miután néhány panaszkodik az apa-anya, a menyasszony ismét megkérdezi áldásukat az „örökre vekuschie”, és küldött „útmutató” (Zaonezhskaya voplenitseyu vagy Wailers), valamint néhány barátnő az egész rokonság „hogy jó”, azaz a. E. elbúcsúzni családjával és keresik a megbocsátás minden gazságukért. Először is, a menyasszony megy a keresztapja - és ha ő árva volt, a sír az apa és az anya - és prichityvaet. Tól keresztapja elmegy a nagybácsik, nagynénik, testvérek, barátkozás és a nővérek mindenhol énekli az ő rövid prichetu:

(Előző keresztapja :)

Azért jöttem, hogy te, vörös nap,

Szeretnénk a szülők - határokon apa,

Azért jöttem, hogy te, molodeshenka,

Brow verte és poklonitisya.

5. Bocsáss meg, drága Atyánk!

Szűz voltam ésszerűtlen.

Áldd meg, Atyám,

(Előző keresztanyja :)

Köszönöm, anya gyengéd,

Drága és édesen!

Te gondomat, anyám,

Az én lánykori dolgoem,

5 menedéket, anyám,

Az emberi tárgyalás szó

Te adtad nekem az anyám,

Kazhny év freestyle.

És most, egy lány,

„Ez elveszi volyushku.

Igen nd maga-akkor, kedvesem,

Adják ki soglasitse.

Te Isten veled, édes,

15 Istenem, anya,

Áldd, nem dühös,

Nem emlékszem rodimenka,

Én leányos ostobaságot,

Neumilnyih a szavaimat!

Giving „jó”, a menyasszony hazatér, és megy a fürdő:

Elmentem molodeshenka,

A meleg baenku

A kedves barátai

5 Ne mossuk le rám devyu szépség,

Régi, én nem az első,

És devey dicsőség a múltban.

Elolvad én banyushka,

Flare, sajt tűzhely!

10 nincs locsolás, gabonafélék gyöngy,

Nem atlasz szerint, nem bársony,

És brán az abroszon!

Sírsz, szép leány,

15 és a szülők-anyám!

Ó, te, apa-anya!

Áldj meg, lány,

Menj a gőzfürdő baenku,

Bár nem az első és nem az utolsó,

20 És az utolsó Maiden!

Köszönöm, banyushka,

A meleg, jó a tiéd!

Állni akkor banyushka,

Amíg a múlt század előtt,

5 A hő én rodimenkih:

Köszönöm, baenka,

Köszönöm tee, meleg!

(Bride köszönhetően a fürdő szüleik :)

Megtakarítás-TKO, Istenem, Istenem,

Rodnyih szüleimet!

Köszönöm, kedves uram,

A meleg baenku Pärnu,

5 Mert fa vándorló # 283;

De vodushku gombot!

Mentem, szép leány,

A meleg baenku Pärnu,

És nem az első és nem az utolsó,

10 És az utolsó hajadon.

Ezután a menyasszony élesítik a párt, amely úgy van kialakítva egy előre esküvő napján. A fő díszítése „Princess Order” - széles, fákkal gyöngyös vagy gyöngy szalag,

az úgynevezett „akaratú” vagy a „szépség”. Szalag, amelyek csak az esküvő előtt, egy nappal korábban ő ünnepélyesen távolítani a fejét a lány: ez a eltávolítása „szépség” annak a jele, hogy a lány szakított a „devochey” részvények és úgy döntött, hogy átadja a férjük. Körülbelül hat órakor este van a vőlegény a családjával: azok megfelelnek a teremben, hogy a „stretnoy” serleg mindent a nagy kerítő az utolsó poezzhanina. Ezután a körmenet a vőlegény apja arra kéri, hogy a menyasszony bogosuzhenuyu. De a menyasszony körül barátai és a családja, mintha megpróbálta elrejteni, és bemutatja a szükség kezeli. Ők kapnak egy pohár vodkát és néhány sárgarépát. Frissítők ismételt legfeljebb három alkalommal. Ezután a tanácsadó hozza a menyasszony a fiatal herceg, és az első alkalommal, amikor megcsókolta.

Figyelembe a menyasszony kezét, a menyasszony belép a házba és leül vele a herceg asztalára. Mögötte jön, és helyezzük poezzhane. A menyasszony szülei kezelik vendégek tea és snack, és adjon nekik előre meghatározott ajándéka, amely összehozza a menyasszony: a menyasszony otdarivayut pénzt.

(Menyasszony vőlegény helyezi egy zsebkendőt, és prichityvaet :)

Én nem mennék nozhenki vidám,

Nem néz szemek tiszták

Ebben a világos nappaliba,

Az ebédlőben nova felső szobában.

Az asztalnál dubovyim

bár ó Ron igen fekete

Van valaki más faj törzse.

A sarokban egy nagy fényes sólyom,

Me ül-szünetek,

Számomra ő nadsmehaetsya.

Blizehonko jön az asztalra,

Meghajolok neki nizehonko:

„Te eltávolítani egy remek fiatalember,

Vegyük az én kis ajándékokat. "

Ha kész osztogatnak ajándékokat, és a menyasszony mellé ül a vőlegény, alkalmas idősebb házasságszerző és megkérdezi: „szabadítsa és neki is.” De ad a házasságszerző nem tudja, mert a régi társkereső: ez lesz szalagos tekercs körül hiába. Bocsánatot kér a házasságközvetítő, a menyasszony kezd prichety körülbelül elválás az akarat.

Sajnálom, én vörös nap,

Ohti rám, igen ohti mneshinko,

5. A legfrissebb denechki

Ültem molodeshenka,

Én annak fényében, hogy Svetlitsa

A felső szobában egy új, nagy,

Ó, én varrni arany

10 burkolva tiszta ezüst.

Néztem molodeshenka,

A kis ablakon kosyavchata

Lake Onyega on:

Mivel a tó Onyega

15 Repülő madarak tengerentúli:

Nightingale madár svistuchaya,

Eagle, madár beszél;

Eagle ült az ablak, de,

Nightingale alatt ült a kis ablakon,

20 Eagle kezdett kimondani,

Nightingale síp:

„Ne ülj, kedves,

Kevesebb kosyavchatym kis ablakon.

Nem pazarolja, hogy tiszta ezüst

25 És nem rontja el a vörös arany.

Szerint segodnishnemu denechki

Kerti polonenomu lehet igen,

A hódítás az egész klán,

Volyushke lehet nevolyushke,

30 lány lehet zabotushke”.

Reszelt tölgy szán

Pobryanchala arany kantár,

Selyem füttyentett ostor.

35 Azért jött ide gazember nagy kerítő,

Promise sokkal ő az apám

Sok sör, sok részeg.

Azt mondta az apa áhított:

„Iszom egy kicsit, nem zapivatisya.

40. Ne cserélje le a szeretet lánya

Én a bor egy pohár ".

Következtetések olyan nagy gazember házasságszerző

Sok aranyat, a sok ezüst,

Sok hangú gyöngy.

45 Says kedvesem anyja:

„Silver nem Sliuz [b] Sliuz,

Az arany nem tyny tynit,

Pearls de a növényi kertek. "

Propil igen elherdálta

50 A szüleim szívesen,

Az én kis fej prop

Nem egy pohár sör

És nem egy pohár bort.

Igaz én, igen molodeshenka,

55 vagyok, fáradt, fáradt!

Látható, a szegény, azt naprokuchila

Ő kötelessége, hogy lánykori,

Silly kis gyerekes!

I. e la fiatal # 277; shenka,

60 Minden, amit LERAKÁSI pyatigodnye,

Minden nem forrás Zaseki!

Annyit színes ruhák,

65. Minden bessmetnuyu arany kasszából!

Mint én, igen molodeshenke,

Ennek fényében a szüleim

Ó, hogy a területen nem rodilosya,

Az udvarban igen nem gyümölcs,

70. Az asztalon, de nem vitatkozni!

Túlél engem, a szegény,

Ha vorogov a város,

Lant fenevad az erdő sötét.

Várj, kedves anyám!

75 megragad igen kitalálni

Hogyan ne én legyek, bednoey,

És a folyó partján vannak,

És a szív naprizhimaeshsya.

80. A Parlament, vörös nap,

Keresztül a területen, hogy a szemében.

Az erdőn, és hallani a hangját,

A folyón ez govorito.

Én molodeshenki,

85 Will volyushka Idézett

Beauty Igen jelentett.

Szeretnék toshneshenko

A storonushku drágám,

Igen othochetsya skoreshenko.

90 Van egy napijegyet sproshayuchis,

A minap ott sdolozhayuchis,

A kedvesem storonushku.

Ősszel bezdorozhitse igen,

A tavasz 95 olyan bespolitse.

Nyár - nyár rabotushki,

Téli - zimushka jeges.

És nem később, én egy szegény "

A kedvesem storonushku.

100 Ó, találkozunk - ponaplachemsya,

Rich után áldás tiszteletére a fiatal több párt. Ők tartják a különböző játékok és dalok; az utóbbi a kizárólag fiatal úgynevezett esküvő. Vége vacsora, majd a menyasszony teljes anélkül, hogy a dalt vagy pricheta, és ha nem énekelnek jól, majd megkérdezi, hogy énekeljen tanácsosai.

Manapság van menyasszony és a lovaglás a barátaimmal; Télen a folyók, a bankok, a falvak találhatók. A vonat halad egy hosszú sor, és a barátai a menyasszony énekelni tiszteletére a fiatal zömök siralmai és dalok.

(Hazatérve egy katana menyasszony prichityvaet :)

Nyissátok házig tölgy,

Nem skrypi, sarok esztergálás,

Csúszik, jó emberek,

Diszperziós 5, ortodox,

Adja meg a város egy kicsit,

Polovinochku olyan szűk -

Nem biztos, a hasa hold,

Ne menjen el a ló, molodeshenkoy.

10 megyek olyan piros lány

Az ő igen likovanitsem,

A valami krasovanitsem.

Láttam, uprimetila

A ködben könnycsepp éghető

15 Testvére igen szülővárosában:

„Ó, te a barátom, te vagy a rodnenky!

Ő megszabadít téged, Istenem, Istenem!

Bérleti te, te lány,

Lovaglás storublevyih igen,

20 Maga a szán dubovyih,

Az ő caparisoned ezüst

Fagyasztott gyorsan az egész patak,

Közbenjárás sima utcák,

Karácsony ploschadochke

25 ° C elég drága podruzhenkam,

Vadban gazdag vörös lányok. "

Az előre nászéjszakán barátok és rokonok éjszakát a menyasszony.

(Az esküvő napján, felébred őket sírni :)

Itt az ideje felkelni, én podruzhenki,

Itt az ideje felkelni, kedvesem,

A puhovoey postelyushki,

A hűvös összenyomható zgolovitsa!

5. Ó, hogy te, az én podruzhenki,

Sok alvás, nem látott;

Ó, hogy én, a podruzhenki,

Kevés alvás, sok ember látott,

Történt velem, azt álmodtam:

10 Ahogy ült, goryushitsa,

A kosyascheta kis ablak,

Néztem, goryuschitsa,

A Crystal stekolyshko:

Közbenjárás sima utcák,

15 Karácsony ploschadochke

Száll itt három stadyshka:

Első dolog stadyshko liba,

Tovább nyáj kacsa,

A harmadik szakasz a hattyú;

20. továbbra is hattyú,

Ő szárnyai kopasztott,

Ő letört lába fájt.

Te figyelj podruzhenki,

Te figyelj, kedvesem:

25. Hogyan kacsa valami stadyshko -

A családom, a törzs széles körben;

A liba valami stadyshko -

Ez jó emberek;

30 Te vagy az, én podruzhenki;

Ez engem, podruzhenki;

Ő szárnyai megkopasztott -

I Spit untwining,

35 letörtek a lába fáj -

Azt valóban filmre,

Mivel én olyan kapaszkodó

Amint azt már áldott.

(A lányok, barátnői menyasszony megy az anyja :)

„Te egy szülő, anyám

Miért állvány borús,

5 Te kis fej lógott?

Azt mondod, lány,

Miért van az utrushka korán,

Azon a napon Cero, Cero alacsony víz,

Ne ébressz fel, lány,

10 Egyik tehén doenitsu,

Sem a kemencébe zatoplenitsu,

Sem savanyú meshenitsu? "

„Te baj az én kis gyermek,

Saját vörös nap!

15. Ne felébreszteni, lány,

A Cero utryshka ilyen korán -

Megkönyörül rajtad, lány:

Mint Cero denechki hosszú

Miután Apád feltalált

20 C-natív Származás rasstatsya;

Spoznavaysya, a nap,

A külföldön született törzsek! "

(Coming egyik házas barátai, a menyasszony privaplivaet :)

Azt mondja meg, kedves,

Van rasstavatsya

Az ő bennszülött törzs?

5. Ami azt, vörös lány,

A fej nem poklonliva,

Én szív nem pokorliva.

(A barátom megkérdezte a menyasszony reagál egy ilyen priplachkoyu :)

Mila út podruzhenka,

A lélek egy piros lány!

10 Tyazhelenko rasstavatsya

Az ő bennszülött törzs,

Az apja-anyja.

Mivel vizet inni studenoey,

Ön holodnoey egyéb víz,

15 Tyazhelenko idegen lesz

Ahhoz, hogy valaki másnak apa, anya,

Ahhoz, hogy valaki másnak a verseny törzsnek;

Legyen feje poklonliva,

Akár serdechushkom pokorliva,

20 Wear ruha - nem használódik el,

Szenvednek goryushko - nincs ember.

Priobidyat tetszik valaki más a szülők,

Ne mondd a podruzhenka,

Igen régi törzs,

25 Ne hagyja, hogy a nagy obidushki

Édes szülei;

Maga a sötétben, így Nochenka

Gyere, podruzhenka,

Nagy krylechushko,

30 Meg kifejezni obidushku

Smooth széles sávok,

Smash obidushku

Pure vad szellő.

Kapcsolódó cikkek