Bőr öltözött a bőr a kecskék 5 betű
Kap a szó ki: 8 8
- m. német. navesets, obvershka a bejárat fölött, erkély. Trump, Zatín; Bőr standpipe előtető az ülés előtt, tolószékes és Tarantass; hatálya alá tartozó első a kocsi; naglazny látómező fénytől; Zatín diff. fajta lámpa, gyertya. Umbrella csökken. nem végzünk. Napernyő, összecsukható kézi szárny elleni eső és a nap; napraforgó. Színes, és minden hozzá tartozó része a növény, található egy kéz egy esernyő. Esernyő vagy napernyő, kapcsolódó esernyő
- M. Cap egy üveggel; fény, esp. nyári kalap különböző, bőr vagy szövet, egy üveggel; papírzacskó; tüzérség. gyapjú táska, egy töltés por fegyvereket, habarcsok. Knyaginin varrni sapkák az egész régióban. Cap dohány. Kartuzny, lényegesnek sapkáját. Kartuznaya papír, vastag, egyszerű, nagy lapok; nagy csomagot. Kartuznik m. -nitsa jól. így sapkák; kalapos, furazhechnik
- m. A játékkártya az öltöny, amely szerint a játékszabályok, mondja a vezető, és veri a többi ruha. Díjak, patronok; cső orsót varrtak cherkeska, Kavko. Fajta galambok adu galamb, galamb, bliszter, a vihrovatym gallérral, Grivko vdvuryad; azok megfelelnek a ryzhepegie. Egy lap vagy egy vékony réteg valamit kiálló mennyezet, vagy íves: esernyő navesets az ajtó felett tornácon; navesets a nap az ablakon, a márki; Ahhoz azonban, hogy megvédje a szemét a nap, a hold, a bőr tapasz varrt sapkája, kalap, sisak. A tetején a cipő elülső részét a hasznosítás; régi. tapasz piros ruhát egy sárga csík, amelyek szakadárok Péter régi. Nagy stand-up gallér; vezetője a szánkó, felhúzott része; * Az emberek gyors, mozgékony, bátor; jól sikerült, ennyi elég. Trump lány, egy kiemelkedő és élénk. Séta adu markolat, jól sikerült. Hogy mi van a kártya? A adu színét egyáltalán. Nem egy ököl veri, veri, és az adu. Költségek adu. Tear dudorok, dombok elhangzott, tartja a farkát adu! Visor csökken. navesets a szemét a nap, a saját, napernyő, vagy varrt sapkáját. Perm.-Cerda. kokoshnik született, egy nő fejdísszel. Kozyrki, -rechka tovább. Toole. ryaz. Small Town szán, egységes és nem a szőnyegre. Trump, helyénvaló. az adu kozyrku Kozyrev. Trump galamb. fajtatiszta; pl. Špansko, galamb. Kozyrochny, helyénvaló. az adu színét. Kozyrechny, helyénvaló. a kozyrku. Kozyrkovy, helyénvaló. a kozyrkam szán. Kozyristy gazdag adu, adu színét. Élénk, durva. Kozyristy, azonos; A madár, galamb vadászat kiszorítja. Nem kozyrnet fickó, hogy tiszteletre méltó, talpraesett, dogadliv. Kozyrchaty a kozyrkom vagy esernyő; tett adu. Trump, harsona, kozyrivat járni egy ütőkártyája a adu színét. aki, fenyeget, megijeszt, hibás le; szid, szid; mint a reumás láz. dobás, feldobás vagy dobás. papír sárkány, a madár, esp. galambok, gyorsan és hirtelen dobja le, és az oldalon. Tisztelegtek reggel kartezhnichayut. Ne vágj érdemben. Elkezdtem egy kígyó farka, azért nem adu! Kozyrka nem rontja el. A harmadik tisztelgést. Kozyrev boychee, molodtsovat, bátor, szakítani. Trump, kozyrivatsya, bandy, szemrehányás egymást kölcsönösen. Vskozyryalsya helytelenül zakozyryal, raskozyryalsya. Vykozyryat aki kiszorítja. Dokozyryalsya tettem a király. Iskozyryalsya többé. Nakozyryalsya bőven. Obkozyryal minden. Otkozyrivay, válaszoljon adu. Tőlem nem tisztelgett. Pokozyryali ma. Podkozyrivay löket alatt a kártyákat. Perekozyrivaysya nem, nem szidja. Mi prikozyrnul dandy. Kígyók és prokozyryal tinuous. Raskozyryal az összes kártyát. Skozyrni ütőkártyáit egy halom. Nem ukozyryaeshsya őt. Kozyryane Sze hosszú. kozyrka jól. vol. intézkedéseket. Val. vb. Kozyrka is visor kozyrishka kártyákat. Kozyristy, kozyristy: vadászat sikerül, hibás, vagy siettetni az oldalsó és az oldalon. Kozyrev Tver. csirke. ne adja be, hogy makacs, bigott vagy fontos perekoryatsya; vidám és bátor. Kozyrschik m. -schitsa jól. kérkedik szól. aki tisztelgett különböző. VAL. Kozyryatnik m povodilschika asszisztens medve .; ő cső, dob, ryadits
- m. old. táska csapóajtó, vagy mandzsetta; Tambov. Azonban, bőr vagy kordbársony hüvely bélés kéznél. Vologda. álló vagy közvetlen (nem ferde) gallér az egyenruháját, ingek; cap ernyő. Kondyrev csirke. Arch. Trump, a plexi a sapkáját; leánykori fejpánt sál. (M. E. In) Oboyan lányok tie Kondyrev
- kopott a szemét. Naglaznaya háló kopott a hó csillogását. * Mit tesznek a szemét, látni, szem előtt tartva nezaglazno; naochny. Naglaznomu esetben hisznek, és nem hisznek zaglazno. Ő naglazno lop. És szemillesztő. pl. kötszer vagy más jellegű gumiabroncsot szemét a portól, süt a nap, hideg, meleg, stb kemencébe. kozyrki bőr oldalán megzabolázni félénk lovak, különösen a nyergek hám. Naglazet, nazevat, jó megjelenés. Nem sokkal azt naglazel, lelőtték, lement. Naglazetsya, elég bámulni, pozevat kitöltés. A szem vagy hsz. A jó szem, a szem. A szem, a kis szemét hsz. UCS. Tver. Eye-to-szem, szemtől szembe; szem-to-eye
- A bőr egy kecske
- Kikészített bőr gödölyéket
- A bőr egy kecske
- Bőr öltözött a bőr a kecskék
- Cipő bőr a kecskék
- hsz. keletre. Tatar. gonosz vagy rossz, nem jó. Yaman m. Yamaniha jól. yamanuha rokon. haza egy kecske és egy kecske; DAC. Sem Yaman vagy yakshas és serednya kézzel, se nem rossz, se nem jó. Yamanina hús; bőr vagy bőr kecske, kecskék. Yamani Doha nem érdemes guraney
(C) Skanvordist [új]