Azt javasoljuk, hogy módosítsa az azerbajdzsáni ábécé
Meg kell változtatni a latin ábécé az azerbajdzsáni ábécé.
Ezt mondták Trend megbízott Igazgatója a Nyelvtudományi Intézet az Országos Tudományos Akadémia Azerbajdzsáni (Anas) Fakhraddin Veyselli.
Elmondása szerint vannak extra karakterek az azerbajdzsáni ábécé. A „Q”, „G”, „ə”, „C” az ábécé felírható könnyebb. Bizonyos nehézségek merülnek fel a levelezés az interneten.
Scientist javasolja, hogy cserélje ki a kombinált grafémák.
Veyselli tartja rossz egy tudományos szempontból, írok egy levelet „ə” azeri.
Az azerbajdzsáni nyelven, kivéve a levél „ə”, a magánhangzók (O, I, U) pontozás, mondta. Tartsa ezt a szimmetria, a levél „ə” felírható, mint „egy”, de a két pont a tetején. „Ə” lenne korrekt módon írja le a betűket Egy tudományos szempontból.
Németek jelentik a hang „C”, mint a „tsch”, az angol -. Mivel a „ch Mint látható, csak a latin ábécé, mondta Veyselli.
Szerint a tudós, Azerbajdzsánban, a „C” betű felírható, amelyet kettő graféma.
„Azért írunk a” C „betű a” horog „Nincs szükség sem a betűvel a világ ..” C „nem a negyedik betűvel, mert egyszerűen nincs szükség” - mondta eljárva rendező.
Minden Európában, beleértve a német, a latin ábécé egyesült, tette hozzá. De minden nemzet értelemben kiegészíti saját újítások.
„Ha a latin ábécé, azt kell használni, amit már-kiegészítő Latin script új karaktert nem kell.” - mondta.
Akkor hozzon létre egy egységes türk ábécé a türk nyelvű népek, a nyelvész mondta. Ott nem kell változtatni semmit. Csak itt, akkor betűket vagy használja a bizonyos vegyületek vagy diakritikus jeleket.
Szerint Veyselli, akkor létrehozhat egy közös török ábécé, hanem hozzon létre egy közös török nyelv problematikus tudományos szempontból.
„Hiszel a törökök elhagyják nyelv és továbbadják azeri vagy feladjuk a nyelvüket, és lépni egy másik nyelv egy bonyolult és hosszadalmas folyamat erre kell az általános gazdasági, piaci és politikai egységének ?.” - mondta.