A 205 évfordulója alkalmából csata BORODINO

A 205 évfordulója alkalmából csata BORODINO
A 205 évfordulója alkalmából csata BORODINO felidézni a kiemelkedő darabja az orosz írók.
A téma a 1812 áthaladt az egész karrierjét A.S.Pushkina.V Lyceum ő írta az első stihi- „emlékiratai a Carszkoje Selo” .Sobytiyam Honvédő Háború szentelt a vers „Napoleon”, „mielőtt a sír a szent”, „rágalmazók Oroszország”, „BORODINO évfordulóját. "

„Emlékiratai a Carszkoje Selo”:

Navis terjed mogorva noschi
A boltozat az ég nyugvó;
A néma frakciót és a csendet ült Grove
A mi régi köd távoli erdőben;
Szinte hallom a patak fut az árnyékban a tölgyek,
Egy kis légzés szellő aludt lap,
És csendes hold, mint egy hattyú méltóságteljes,
Srebristyh lebeg a felhők.
A dombok kovás vízesések
A folyókba gyöngy,
Van egy csendes tó splash puhatestű
Ő lusta hullám;
És ott a csend, a nagy paloták,
A boltívek hajló, rohanó felhők.
Akár békés nap volt a földi istenek itt?
Nem ce l Minerva Rosskam [1] templomban?
Nem ce l Elysium polnoschny,
Tsarskoselsky szép kert,
Amennyiben az oroszlán [2] azonnal pihentetni sas erős Oroszország
A kebelén béke és öröm?
Versenyeztünk mindazon napig, arany.
Amikor jogara alatt Velikija feleség
A koronázza a boldog orosz,
A szín alatt menedéket a csend!
Itt kazhdyy'shag a lélek szül
Emlékek az előző évek
Nézett volna rá, egy sóhaj, Ross sugároz:
„Vége van az összes nagy, nem!”
És egy gondolat mélyült több gabona Brega
Ő ül csendben, meghajolva szelek tárgyaláson.
Szivárgó nyári repül elől,
És a szellem csendes csodálattal.
Látja körülvett hullámokat
Több mint szilárd szikla Csomós
Felemelkedett emlék. Shiryayasya szárnyak,
Fent ül a sas Mlada.
És nehéz lánc és a viharos boom
Körül a félelmetes oszlopok trikratno csomagolva;
A láb körül, susogása, szürke tengelyek
A ragyogó hab alábbhagyott.
Az tonna sűrű sötét fenyők
Emlékművet állított az egyszerű.
Oh, hogy van ez az Ön számára, kagulskny Breg, ponosep!
II kotor dicsőség az anyaországgal!
Immortal örökre körülbelül rosskn óriások
A harcokban a tenyésztési környezetnek visszaélésszerű rossz időjárás!
Rólad, társak, barátok Catherine,
Ad otthont egy pletyka generációról generációra.
Ó, hangos század katonai viták
Tapasztalja meg a dicsőség az oroszok!
Láttad Orlov, Rumyantsev és Suvorov,
Leszármazottai félelmetes szlávok,
Perun Zeusz győzelem elrabolt;
Ezek a bátor tettek, attól tartva, csodálkozott a világ;
Derzhavin és Petrov hősök dal csörgők
Strings gromozvuchnyh líra.
És te versenyzett, felejthetetlen!
És hamarosan az új században
És az új csatatéren, és a borzalmakat, a katonai;
Szenvednek - van egy halandó sorsát.
Felvillantotta véres kardot a kezében féktelen
Ravasz, vakmerőség koronás király;
Rose csapás az univerzum - és hamarosan az új Brian
Elpirult szörnyű hajnal.
És gyorsan rohant, patak
Ellenségek az orosz területen.
Előttük, sivár sztyeppe fekszik a mély alvás,
Dohányzik krovsho föld;
És Sela békés és kastélyok a sötét ragyogás,
És az ég ragyogását körül öltözött,
Sűrű erdők menedéket menekülő,
És tétlen egy olyan területen, rozsdás eke.
Ide - erejüket pet akadályok
Minden lerombolja az összes megdöntötték a porban,
És az árnyék a halvány halott gyerekek Bellopy,
A levegő Syedin polcok,
A sír komor Alászállnak szüntelenül
Vagy vándorol az erdőket a csend az éjszaka ...
De kattintás hangzott. Kapnak a ködben! -
Hang lánclevelek és a kard.
Félelem a férfiak furcsa!
Oroszország költözött a gyerekek;
Vostan fiatal és öreg; repülnek merész,
Szívük világít bosszú.
Vostrepeschi zsarnok! így az óra esik!
Akkor íme minden harcos hős,
Céljuk az, hogy nyerni il il esik a csata hevében
Oroszország esetében szentségét az oltár.
Heves ló visszaélés pyshut,
Szétszórva harcosok dol,
Mert a rendszer működését áramlások minden bosszú, dicsőség lélegezni,
Delight mellüket mozgott.
Fly nagyszerű ünnepe; kard gyártás keres
És lám - égő birkózni; a hegyek, a mennydörgés,
A levegő megvastagodott kardokkal nyilak MITS
És fröccsenő vér a pajzsot.
Srazilis.- orosz győztes!
És fordítva működik gőgös Gaul;
De erős a csaták a mindenható
Ray utolsó koronás,
Itt nem ütött harcos megőszült; [3]
BORODINO véres mezőt!
Nem düh és a büszkeség határok!
Ó, jaj! A torony a Kreml gal.
Edge of Moscow, szülőföldjének,
Amennyiben a virágzás kezdetéig éves
Óra töltöttem gondatlanság arany,
Nem ismerve a bánat és nyomor,
És látod őket, az ellenség én anyaországhoz!
És te bagrami vér és tűz emésztette!
És egy áldozatot nem hozza meg a bosszú és az élet;
Hiába csak a harag a lélek égett.
Hol vagy, a szépség, a Moszkva Stoglavy,
Anyajegyek szépségét kezét?
Ahol láthatjuk az első fokú volt fenséges,
Most elhagyott on;
Moszkva, Oroszország, hogyan SPAR upyly szörnyű!
Gone épület nemes és királyok,
Minden a lángok elpusztították. Venda elhomályosította tornyok
A paloták a gazdag esett.
És hol lakik luxus
A senistyh ligetek és gyümölcsösök,
Ahol illatos mirtusz és hárs remegett,
Van most a parázs, hamu, hamu.
Az óra csendes szép, nyári noschi
Fun zajos ott nem fog repülni,
Ne süt a fények túl fényes partja és a fák;
Minden halott, minden csendes.
Konzol magát, anya Várak Oroszország,
Nézz a halál egy idegen.
Ez a nap, mert túl nehéz a büszke nyakkal
Jobb keze megbosszulója a teremtő.
Nézd: futnak, ozretsya nem mer,
A vérük nem megszűnik a havazás, a folyók;
Run - ive sötét éjszaka a zökkenőmentes és halál sretayut,
A hátsó vezetés orosz kard
Ó te, aki remeg
Európa erős törzsek,
Mintegy gallok ragadozó! és beleesett a sírba.
A félelem! egy szörnyű idő!
Hol vagy, kedves fiam és a boldogság és Bellona,
Megvetette az igazság hangját, és a hit, és a törvény,
A büszkeség kard gondolja, hogy megdöntsék a pályák?
Eltűnt, mint a reggeli egy rémálom!
Párizs, Oroszország - ahol a fáklyát a bosszú?
Ponikni, Gaul, vezetője.
De mit látok? Ross mosolygott megbékélés
Gryalet Olivier arany.
Tovább katonai mennydörgés a távolban,
Moszkva lőtt a pusztája polnoschnoy köd,
És ő - az ellenség nem a halál, hanem az üdvösség
És erényes béke a földön.
Mintegy forrázás orosz ihletett [4]
Megdicsőült félelmetes harci rendszer,
A baráti kör, gyulladt a lélek,
Grammy arany hárfa!
Igen, ismét a hangját a hősök a karcsú után szennyezés,
És a húrok büszke esik a tűzbe, a szív,
És az ifjú harcos felforraljuk, és borzongás
A hangja az énekes pejoratív.
____________________

Az utolsó rész