Olvassa el itt, hogy mit jelent, hogy beleszeret a színésznő! - Nyikolaj Nekrasov - 1. oldal
Louise. Ó, milyen zaklatott, Istenem! Most illata alkohol ...
Dyumeiil. Tehát úgy tűnik, hogy minden rendben van ...
Louise. Mi ez?
Dumesnil. My way out.
Louise. Tehát ez a szerep?
Louise. És azt hittem, hogy tényleg haldoklik.
Dumesnil. Nagy! Ezért: jobb, jó. Ah, néhány órával én lesz ismét egy új és nehéz tapasztalat ... Ó, Istenem! segíteni ezen az estén.
Louise. Imádkozom, kedves mama.
Dumesnil. Jó Louise! De miért olyan ideges. Megértem ... szeretne színésznő lenni. Minden este a show után, akkor órákon át utánozva karakterek különböző tragédiák ...
Louise. Igen, örömét benne ... csak hiányzik egy szerető, aki szólt volna ... nos megjövendölte, és ez nem lesz megtalálható.
Dumesnil. Gyermek. azt akarjuk, hogy beszélni Racine, és nem tudom, hogyan kell kifejezni magam elég a gondolatait.
Louise. De te, anya ...
Dumesnil. Ó, Louise! mindent időt vesz igénybe ... szerelem, tanulás, tehetség ... Még mindig nem tudni, hogy a színház, és már a fejemben animál a gyönyörű verseket, fokozatosan ébredt bennem az ihlet ...
Louise. És én is.
Dumesnil. Ah! ez az érzés nem adott mindenkinek; maga az ég küld el hozzánk; Értékelem azt nagyon, Louisa; Én vagyok a félelem tőle, bár ő nem tud adni neki jelentést. Ha én vagyok a színpadon, elfelejtettem ... mágikus álom, hogy hozzon létre körülöttem egy új világ, más természetű; Lakom márvány folyosókat; boltozatot fentebb ismertetett me; Én lélegezni a levegőt Róma és Görögország között; Élek egy új élet, egy erősebb és tüzet. Ah! Nem irigylem, kedvesem Louise, mert másnap, jön maga, fáradt, kimerült, mentálisan szállítják vissza voltam az otthonom, a tenger partján, ahol töltöttem gyermekkor, és ahol, hogy felhagy a zajt a fény, olyan szép, hogy kell élni; felesleges ossza meg gondolatait egy személy, aki megérti, mint én ... ha volt ilyen személy ...
Louise. Igen, talán ...
Dumesnil. De hagyjuk. Mi a ruha?
Louise. Ó, ő nagyon jó! nézd. De még mindig néhány papírt az Ön számára.
Dumesnil. Ismét kéziratok ... milyen unalmas! Ebben a halom rossz művek, amit bombáznak, csak egy megütött ... milyen nagy szerepet emelkedett érzések ... Ó, én szeretném kifejezni őket ...
Louise (etetés jegyzetek). Végül itt van még egy ... elég ... egy fél font súly lesz ... három ... négy ... hat betű ... nem is nézni őket ...
Dumesnil. Mindegyik hasonlítanak egymásra ... ezek a hamis gyengédséget előtt zavart, hogy majdnem úgy döntött, hogy feleségül a jó öreg mályva ... Legalább ő csak elárult ... Írt nekem minden reggel három darab lapok és minden este ott van a színház, amely beszél hozzám szeretettel pantomim (tapsol a kezét). Nagyon jól értem a mai napon ... Megígértem neki döntő választ ... És ez mind dobja a tűzbe ... Várj, ott kell lennie a levelet ... meg azt ...
Louise. Pál levele?
Louise. Itt úgy tűnik, ez az.
Dumesnil. Lássuk. Nézem magam, hogy én is mesélni a siker ...
Louise (olvasás, rossz). „Kegyelmes felség, bocsásson meg, ha azt folytatni te túl erősen, de ... b koromat, akkor egyetértek, nincs vesztegetni való ideje ...”
Dumesnil. Hogyan? ez az Ön véleménye, a költészet?
Louise. Úgy tűnik, hogy meg van írva ...
Dumesnil. Ez próza Mr. Mályva ...
Louise. Ha-ha-ha! így nem csoda, hogy siet, szegény ...
Dumesnil (keresi a papírokat, amelyek birtokában Louise). Ah, ez az, amit kerestem ... is. Ezek a versek feltétlenül el kell érnie a szívet.
Louise (élénken). Ez pontosan ugyanaz, és azt mondja.
Louise. Ó, anyám keresztanyja, ő ...
Louise. De akkor szid engem ...
Dumesnil. Nem mondom ...
Louise. Ez a fiatalember ... tudja ... láttad őt többször is ... ő mindig körülöttünk, amikor leülünk egy kocsi, vagy kap belőle ... Te mindig olyan bebugyolálva ... nem észrevenni, ebben biztos vagyok.
Dumesnil. Tehát ...
Louise. Ne haragudj, mama. Nemrégiben indult hozzám, mikor lejött a lépcsőn; Én vissza, és azt mondta nekem: „Ah, asszonyom!”, Majd: „Te vagy a szolgáltatás Ms. Dumesnil?” - „Én vagyok a keresztanyja, uram” .-- „Ah, asszonyom” - mondta, akkor hívj, majd elmentem. Másnap megint azt mondta, megy, „Ó, asszonyom!” - és elment, én észre.
Dumesnil. Én tényleg nem tudom, hogy kivel beszél ... Nem fizet a figyelmet ...