Nyelvtörő felnőttek és gyerekek hangjára folyó, sziszegő hang, egyszerű és összetett

Nyelvtörő felnőttek és gyerekek hangjára folyó, sziszegő hang, egyszerű és összetett

Kopog tárgya folklórral, egy olyan kifejezés, amelynek vannak bizonyos artikulációs kiejtése nehézséget. Nyelvtörő nemcsak a nyelv gyermekek fejlődését, hanem javítja a beszéd a felnőttek. Hála a hangok, amelyek felveszik a kopog különleges módon, úgy válik egyre tiszta és gyönyörű.

Nyelvtörő gyerekeknek fontos szerepet játszanak a kialakulása egy szép és tiszta kiejtése egyes hangok. A kiejtés sebesség fontos -
ez a kiejtést sebesség függ a siker a korrekció a beszéd.

Nyelvtörő gyerekeknek a következő funkciókat:
  • fejlesztése memória és a figyelem;
  • ismerete népművészet, és néhány nyelvtörő;
  • fejlesztése előadásmód, kiejtés korrekció nehéz hangokat;
  • szókincs;
  • fejlesztése fonetikus tárgyaláson.

Nyelvtörő gyerekeknek osztható egyszerű és összetett kopog a modern és a régi orosz, valamint a kiejtés az egyes hangokat. Gyakran találkozunk Patter ismeretlen szavakat, melyek jelentését nem minden gyermek fogják értékelni. A munka megkezdése előtt a kopog kell magyarázni az érték az egyes ismeretlen szó.

Nyelvtörő gyerekeknek a hangját P


A munka megkezdése előtt a hang patters P, fontos, hogy megtudja, hogy a gyermek olyan problémája egyáltalán beszélő azt a levelet. Amikor egy gyermek beszélni kezd a P betű? Az egyértelmű válasz logopédusok nem adnak, minden attól függ, a fejlesztés az egyes gyermek. Például egy kétéves kisgyermek, aki óvodás és az idősebb testvér, könnyen „zörög a dobban.” A kisgyermek az otthoni oktatás nem tud mondani ezt a komplex hang- és legfeljebb 4-5 év.

Azonban, 5 év - limit, és ha a gyermek nem egy hangot P ezen életkor betöltése előtt, azért van néhány probléma. Ezért a gyermek logopédus, hogy csökkentsék a költségeket. A logopédus felveszi nemcsak a csukló gyakorlatok, hanem a hang patters R. Normális twisters gyerekeknek 5 éves hangjára P - egy egyszerű mondatot 1-2 mondat.

Végigmentem a görög folyó,
Úgy látja, a görög - a folyó rák.
Görög dugta kezét a folyóba,
A rák a kar birkózó - DAC!

Grass az udvaron, tűzifa fű
Ne vágja tűzifa a füves.

Van Lyali baba Lola, Lola lenből - Lala tetszik.

Kopog a japán (kínai)


Ez kopog nagyon népszerű, de nehéz kiejteni. Emellett változata is sok. Kopog a japán a következő:

Három japán: Yak, Jak-Qing-Drac, Jak-Qing-Drak-Tsindroni.
Három japán: Tsibi, Tsibi-Driben, Tsibi-Driben-Drimpomponi.
Itt ő felesége Tsibi Jak, Jak-Qing-Draco-Tsibi Driben, Jak-Qing-Drak-Tsindroni - on Tsibi-Driben-Drimpomponi.
Gyermek született nekik: Shah at Tsibi, Shah tálak Tsibi-Driben, Shah Teke Sharon Tsibi-Driben-Drimpomponi.

De a kopog a három kínai:

Három kínai - Yak, Jak-Qi-Drac, Jak-Qi-Drak-Tsidron-Tsidroni,
És három kínai nők - Little, Little, csepegtető, csepegtető-Little-Lampomponi.
Házas, és amely most a Jak, Jak-Qi-Drac és amely most on-Dripe,
Jak-Qi-Drak-Tsidron-Tsidroni és amely most on-Dripe-Lampomponi.
Itt voltak a gyerekek: a Yaka a Tsypoy - Shah
A Jak-Chi harcolni Tsypoy-Drypoy - Shah Teke,
A Jak-Qi-Drak-Tsidroni a Tsypo-Drypoy-Lampoponi - Shah Sharah-Sharon.

Elvileg az kopog körülbelül 3 kínai nem sokban különbözik a japán.

Kapcsolódó cikkek