Babylon szövegek és a szerzők Vadim hónapos kezelési villamosenergia keletre
amerikaiak # 150; naiv ember, alkalmatlan az élet. Mindig lehet felvenni, és öntsd vissza Oroszországba. És mennek?
Felmentem a hegy San Bruno,
maguknak, és azok számára, akik meghaltak.
Buszmegálló a falu szélén, köd, hajnal. Visszhangos ma reggel. Emberek állnak, csuklás, összerezzent. Hirtelen a távolból, mintha a másik végén a föld, hallja a zörgés. Tyby-füst-tyby füst. lassan közeledik # 150; horror tart. Village kihalt, alvó. Nem világos, hogy mire számíthat. Még mindig vár. Stomp közelít: tyby-füst tyby-füst-tyby füst. És végül, a hegy körül szétterített a köd megjelenik feldühödött ló húz egy szekér oldalán. Shakes szájkosár minden irányban, kócos sörénye, piros gyapjú, hab csöpög. Wagon dübörög. ló felmerül # 150; és eltűnik. Ismét csend. Csendes, mosolyogva. Hirtelen ismét néhány csavargó. Tyby-füst-tyby füst. És embertelen kiáltás. Öt perccel később a hegyen van egy Spacey srác, részeg, szeme kidülledt, ugyanaz a vörös szakáll kötegek. Ő vezeti a hegyek köd, hullámzó ostorával, és kiabált: „ah-ah-ah!” sebesen elhalad # 150; és eltűnik. Ismét csend, fű, felhők köd.
# 150; És ez a történet a születés?
# 150; Nos, nem a halál ugyanaz. Szóval állnak olyan széles rétek Paradicsom és hallottatok: a busz megy. És most jön a „Lasik” átkozott, és ez az egyetlen utas. Mindegy köd, busz rozsdás, nyikorgó. És jön egy hölgy egy kalap egy fátyol, egy ruhát csipke sarka. Ez minden. Minden, tudod, nem? És akkor megy át a falun, a fahíd, egy kis karton bőrönd a kezében. És a gyermekek szatén nadrág futó utána, és azt kiáltotta: „Menj, menj, jött egy kalap Uchitelka.”. Ő nyugodtan felé az iskola. Kutyák ugatni minden oldalról, nagymama megkeresztelkedett. „Új uchitelka megérkezett, hogy férjhez!” Egy iskola tisztább cigány már kopog az igazgató. „Ilya Y., ott megy a menyasszony.”
# 150; Akkor mi van?
# 150; Mint például? És akkor én születtem. Te egy kis valamit?
Körülbelül hetente egyszer (különböző napokon), lefekvés előtt elkezd hangokat hall. Talán ő volt magában beszél, de nem vette észre, de bárhol motyogás, emelkedett: néhány veréb felhő, a zaj villódzó sáskák. Vagy játszik szimfonikus zenekarral, és ő nem tudja tartani azokat a füle. Vagy nem tud kiabálni fojtani. Vagy a gyerekek csiki lábujjak. Vagy csak egy gyerek gördült le a testét fentről lefelé # 150; fel és le, és ő észrevétlenül jön az orgazmus. Itt táplálja a kacsák. Itt van áthatóan vchmokivaet osztriga ő sós száját. Itt ő tartja a nyelvét az ajkai, és a szemét. Itt ő iszik nyakát kedvenc brandy, és húzódik az ajka megosztani.
Énekelt a nagymamája. Valami gyászos Lullaby, esetleg kis orosz. Azt mondta Graboru róla egyszer, és kérte, hogy hallgatni. Grabor kezdődött. Ukrán nagymama hangja igazi kitépte a mellkasában.
# 150; Örüljön. Nem így minden kisállat-harminc évben # 150; mondta. # 150; Mondd, ugye elevenszülő?
# 150; Nem voltam még harminc. Egy hang, mint egy nagymama, nem volt hangja. Félek. Ezek eutanáziát. Te nem tudod, mit jelenthet ez?
# 150; Emeld fel a szemed az ég felé. Könyörülj a szerbek.
# 150; Ez a nagymamám. Előttünk az óceán. Ő megjósolta Gene nekem, Steven és Kaliforniában. Még egy papagáj. # 150; Elhallgatott. # 150; A lényeg az, hogy ő megjósolta Önnek.
Grabor matracon fekvő, visszahúzott a sarokba, és követi a mozgását fa árnyéka a falon. A cső lehetett hallani a hangokat a nyelés.
# 150; Te nagyon közel van vele?
Lizonka a másik végén a gonosz fojtott:
# 150; Vele is. Volt sok szülő. Lánya vagyok tízezer apák.
# 150; Ezért ez a megromlott?
Lizonka megállt, de kezdett lélegezni egyre több titokzatos. Grabor érezte kötetek, töltő hengerűrtartalma a házába.
# 150; Nagymama valahol a közelben. Ki fog énekelni újra.
Emlékezett a kellemetlen fülledtség, reménytelenség, amelyek még mindig szeretné, hogy ki, bármi is. Sticky, csöpög a lassú csepp unalom, rossz szagú hajlakkot.
# 150; Ne félj. A díszített élet, # 150; mondta.
Lizonka nem hallgatott, felszívódik a gondolatait. Azt mondta:
# 150; Szükséges, hogy a vér ömlött a földre. Ellenkező esetben semmi sem fog történni. minden más # 150; olcsó, szar.
# 150; Milyen értelemben? # 150; Grabor igazán meglepett.
# 150; Nem érted? # 150; tiltakozott. # 150; Akkor semmit nőhet. Ott minden összekeverjük. Minél több, annál jobb. Ezután a memória is. Csak ha séta vért. Ezért a lélek. Tehát lyuboyu országban. Napoleon. Bolivar. Tudod?
Grabor lement a papírokat, Amerika gyászolt néhány bombázó. Azt hitte, hogy ömlött az alaplapra üzemanyag. Azt válaszolta:
# 150; Én is, mint a temetőben. Tisztesség.
Azt mondta, hogy csak húzta ki a melltartóját mellét. Grabor vezette be ezt a tűzokádó mérete és lehunyta a szemét. Lizonka a másik végén már lélegzett szorongás.
# 150; Otthon nem akarsz menni? # 150; kérdezte. # 150; Van egy szilárd tömegsír.
Hagyta, hogy az ügyet át. Minden vér maradt a földön. Lullaby nagymama halt meg.
# 150; Én vagyok. Mert letöltöttem a seggem. Van egy hatodik méretét. Barnára festett hajú nő. Írok sokat. Megengedték, hogy nem a munka stúdió a tetőtérben.
# 150; Még mindig készít meztelen nők?
# 150; Én jelent csak Paul. Van elég. Ez mind ott van. Minden, amit meg kell. Ő. Jól érzem magam.
# 150; Mindig azt mondta, hogy # 150; örök ifjúság.