Ahogy a neve is, hívja a rendőrséget
Ez érthető is - sok kommunikáljon a rendőrség / milícia nem a legjobban kedves emlékeket.
Ezért a vágy az emberek, hogy kifejezzék hozzáállása a szolgái jog és a rend szóbeli formában.
Leggyakrabban, név-hívás a rendőrség az angol. Csak az akadémiai szótárak rögzítse több mint két tucat szlengszavak a rendőrség és a rendőrség. És ha figyelembe veszik a sajátosságait az angol nyelv az Egyesült Államokban, Nagy-Britannia, Kanada és Ausztrália, majd ezekkel a szavakkal írt mintegy száz.
Itt vannak a leggyakoribbak (a szó szerinti fordítás): "ponchikoedy", "bikák", "copperheads", "flatfooted", "medve", "sertés", "testre", "disznók" és sajnálom, "siskogolovye" ( előnyösen alkalmazható az Egyesült Királyságban való asszociációval az alak a sisak). Persze, van egy vulgáris szavak.
A második helyen a FÁK országokban, ahol sok orosz nyelvű lakosság. Példák nem lesz, mert a szavak jól ismer legalább a filmek és televíziós sorozat.
Meglepő módon, a gazdag országok Skandinávia is elég lédús név-hívás a rendőrség. Azonban a legtöbb szó - a nevét néhány gátlástalan állat. Ebben a szimbolikus találatot is olyan országokban, mint Olaszország, Törökország és Spanyolország. De itt is szoros a képzelet - ismét uralja az állatokat.
Kapcsolódó hírek:
A rendőrfelügyelő forgalom rövidítve P.I.D.R. Ez a másik oka a visszaélésekre.