4 Ak 802

Ez felkiáltás, mivel ez a kérdés felfedi ugyanaz, nevezetesen azt, hogy az egész történet nyugszik a rendkívüli jellemzett tere-hős. Mert anélkül, hogy a karakter történetét nézne vad és ijesztő; míg az igazi „Hamlet” korántsem ilyen, és tartalmaz még kevésbé megijeszt-nek hatása, mint a „Othello”, „Lear király” és a „Macbeth”. Továbbá, ha nem tud semmit erről karakter, a cselekmény nem tudjuk érteni; egy bizonyos ponton, biztos, hogy felmerül a kérdés, hogy a kép az akció hős; míg a cselekmény bármely három másik tragédia hangzik elég világos, és nem veszi fel hasonló kérdéseket. Sokkal valószínűbb, hogy a legfontosabb változás, hogy a hozott Shakespeare a cselekmény, már képviselteti magát a színpadon, a co-megállt az új koncepció a karakter Hamlet, és ezáltal az oka a késés. És végül, ha megvizsgáljuk a tragédia, azt tapasztaltuk, adunk két dolgot, hogy bemutassa azonos időpontban. A per-O, nem találunk a másik oldalon a hős alakja a tragikus méretű, mint Lady Macbeth és Iago, senki még nézni Cordelia és Desdemona; úgyhogy hiányában Hamlet fennmaradó Államok shiesya karakterek nem tudják, hogy megfeleljen a shakespeare-tragédia. És másodszor, azt találjuk, köztük két - Laertes és Fortinbras, - ami természetesen szánt betétek hangsúlyozva a szemben a karakter a hős. Még helyzetük van Liu bopytny párhuzamosság; Fortinbras, mint Hamlet, fia a néhai király, aki váltotta a trónon testvére; és Laertes, mint Hamlet, megölte az apját, és ő alig várja, hogy bosszút áll neki. De ez a helyzet azt mutatja, meglepő párhuzamot con bizalom a karaktert; Mind - és Fortinbras és Laertes kell Bytkov a minőség, ami hiányzik tűnik, hogy a hős, úgyhogy ahogy olvasni, készek vagyunk felkiáltani, hogy ezek közül bármelyik elvégezte volna a feladatot, Hamlet egy nap alatt. Természetesen úgy, hogy a „Hamlet”, anélkül, hogy Hamlet tragédia jelképévé válik a szélsőséges képtelenség; de mindezek ellenére, a karakter önmagában is igen népszerűek, és ennek megfelelően lesz-SCOPE egyre több beszélgetések, mint bármely más az egész világirodalom.

(...) A morális értelemben Hamlet, nem kétséges, fekszik a veszély-séget. Minden jelentős csapást, hogy az élet okozott perces rajta, akkor látható, maximális erővel. Egy ilyen ütés is vezethet egy tragikus kimenetele. És a folyó telno, „Hamlet” megérdemli, hogy az úgynevezett „tragédia erkölcsi idealizmust” egyformán a „tragédia tükrözi”.

Trans. E. Chernozemovoy

A.C.Bredley. Shakespeare-tragédia. - London, 1904.- P. 70-72. A. Bradley. Shakespeare-tragédia.

Néhány kritika az, hogy a játék „Hamlet” - az első fokú a probléma, és Hamlet, mint egy karakter tartalmazza CCA-kísértés a legveszélyesebb fajta kritikus: a kritikusok, akiknek tudata van alárendelve művészi felső és hogy egy perc alatt gyengülése kreativitás gyakorolta magát cserébe a kritika. Ezek fejében gyakran a Hamlet, mindent meg kell cserélni a saját végrehajtását. Ez a tudat volt Goethe, aki Hamlet, Werther; azonos rajtaütés után Coleridge, aki nem Coleridge Hamlet; és a WHO is lehet, senki sem tudott emlékezni írt Hamlet, hogy a pervosti-hab feladata az volt, hogy tanulmányozza a műalkotás. Fajta kritika, amelynek alapján Goethe és Coleridge - legfőképpen WHO-félrevezető lehet. Mindketten azt mutatta, megkérdőjelezhetetlen kritikus betekintést, és tette a kritikus Zab-luzhdeniya leghitelesebb helyett Shakespeare Hamlet-én saját, létrehozott saját kreatív tehetségek (.)

A műalkotás mint műalkotás nem értelmezhető; semmi értelmezni; Csak akkor tudjuk leírni összhangban a meglévő malom-Dart, összehasonlítva azt más műalkotások; és az „értelmezés” a legfontosabb dolog -, hogy bemutassa a történelmi tényeket, hogy az olvasó nem szabad tudnia. Mr. Robertson Megemlítjük-chaet és nagyon illik, hogy a kritikus „értelmezését” Hamlet nem sikerült, mert figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy együtt kell tökéletes nyilvánvaló: a „Hamlet” - áll ágynemű, azt előre höz egy erőfeszítés egy száma, amelyek mindegyike ko-zdaval, amit csak tudott, hogy ez hozta létre az elődök kami (.)

Csak meg kell ismernünk, hogy Shakespeare vette fel a kérdés, társ-Thoraya volt túl nagy neki. Miért van ő próbál, hogy az egészet egy oldhatatlan puzzle; súlya alatt tapasztalata, ő megpróbálta kifejezni a kimondhatatlan borzalom - soha nem fogjuk tudni (...)

Meg kell értenünk, hogy mi Shakespeare nem érti magát.

Trans. E. Chernozemovoy T. S. Eliot. „Hamlet / T.S.Eliot. Válogatott esszék. - L. 1958.- P. 141-146. T. C Eliot. "Hamlet" // (1919)

„Hamlet” műfaj eredetiség. Helyét az angol reneszánsz dráma és a munka Shakespeare

A krónika a kérdéses állam, és a probléma, hogy hogyan egyedi személyiség befolyásolja a sorsát. A tragédia az első helyen ott van a probléma az ember, a vizsgálatok-Dov, milyen változások következnek be, hogy ugyanabban az időben.

A krónika a jelenet meghalt hősök halála, amely befolyásolja a sorsa az állam. A legtöbb öl prois-körbejárnak a színfalak mögött. A tragédia lehetséges kép halálát magánszemélyek a helyszínen a bűnözés itt, definíció szerint, a NIJ LE Pinszk, „otthon” karaktert. Ezek a jellemzők, a sűrűséget lélek antihős.

Döntő krónikák nyitott, ami a lehetőségét ciklizációs. Halála után a zsarnok élete az állam továbbra is etsya. A halála tragikus hős meghal vele egész tragikus világot.

Keresse meg a „Hamlet” műfaj jellemzői a tragédia és a krónikák. Figyeljük meg, hogyan hatnak egymásra.

Az egyik „fő téma” tragédiák az angol reneszánsz emberi méltóság teszt erő, szeretet és a tudás. Angol tragédia tükröződik lehetetlensége-ség harmonikus kombinációja egy ember méltó hozzáállás, hogy e három elv. Eközben ilyenek Soche ökológiai-Tanya kellett törekedni teljesítmény-reneszánsz kutak vitéz ember, mint aki elérte, ő csak azt állítják, hogy egy tisztességes ember. Vizsgáljuk meg a VLA-Stu és titkos tudás nem bírta Macbeth, semmit sem tudtam a természet igaz szerelem, vagy az igazi emberi ve lichii Lear király, és elváltak tudását őrületbe kergette, tudván, féligazságok vezetett a tragédiához Othello, amivel-Sheha alatt fújja a hit szeretete és hűsége. Győződjön meg róla, mint Hamlet viselkedik kapcsolatban erő, a szeretet és a tudás. Ügyeljen arra, hogy a „nem akarom, hogy úgy tűnik.”

3. Egy másik „gerinc történet” shakespeare tragikomikus-diy meghatározása volt az ember kapcsolatát a gonoszt. Répa Pu-III az első szakaszban feltüntetett nyitott oldalon, hogy megkapja a Gonosz, a fúzió ami meg is történt kísérlet árok-Ku egyre harmóniában a világon. A „Macbeth” boszorkányok be-ha, hogy a jó és rossz is belegabalyodott a világot, néha körülbelül rachivayas egymást. Macbeth próbálta megérteni a távolság pózol az erők a jó és rossz, és felbontja az úton a szolgáltatás rossz. Győződjön meg róla, mint próbálják megoldani ezt a kérdést magadnak Hamlet, merre ellenállva gonosz választja magának?

4. Mi különbözteti Hamlet egyéb központi karakterek voltak-cal Shakespeare tragédiái? Hogyan nyilvánul meg a kölcsönhatás-Következmény gondolatok és cselekvések? Lady Macbeth Macbeth sürgette, hogy ne beszéljünk tetteikért, hogy ne menjen őrült, és ő igyekezett Macbeth, hogy tetteit megelőzte gondolta. Poche-mu? A másik helyzetbe Hamlet?

Richard III, Macbeth, KIRÁLY tud építeni egy ragyogó telek és azokat az élet. A természet az idő a gondolkodás Hamlet eltér a mentális problémákat, amelyek elé a többi hős?

5. Határozza meg, milyen más kutatási megközelítések AK Bradley és TS Eliot "Hamlet". Lásd. Hogy. 120-123.

  • Mi TS probléma Elliot úgy véli, kiemelkedő a tanulmány a „Hamlet”? Mi kritikusok hiba jelzi, hogy van-? Merre tartja gyümölcsöző a tanulmány a „Hamlet”?
  • AK Bradley tanul „Hamlet”, mint egy játék, mint a Hamlet ha rakter vagy a természet a funkció a játék?
  • Van AK kölcsönösen közelíti Bradley és TS Eliot egymást?
  • Az alábbiak közül melyik megközelítés közelebb a B helyzetben Makkelroya?

6. Miután az út által kijelölt úton TS Elliot, nézd meg a ISTO-RII drámai műfajok Angliában. Az egész a XVI században létezett egy műfaj erkölcs. Az játszik az ilyen típusú mindig jelen vannak allegorikus alakjai vice és erény, közösen vezetett torye nyílt vita az ember lelkének. Előzi C. Marlowe Shakespeare tegye a morál az aktív hős, koto-nek maga döntött akit szolgál majd egy erény vagy fordítva, mint a dráma hozta, hogy a minőségileg új szintre. Minél több él, nem válik függővé a színpadon egy személy, annál kevesebb a fedett tűnt satu és erényeket helyzetben tömörebb lett függöny között, és a hős több megkülönböztethetetlenségi-chimymi voltak érzékelhetőek. Mit tud a játszik a T. Kida? Mi a kontraszt Shakespeare? Bizonyítsuk be, hogy „Gum-év” - a rétegződés erőfeszítések sok drámaírók.

2. BradlyA.C. Shakespearean Tragedy.- L. (1965, f. 1904).

4. Eliot T. S. „Hamlet // Eliot T. S. Válogatott Essays.- L. 1958-P.141-146.

5. Harrison G. B. Bemutatjuk Shakespeare.- NY, 1977 (f., 1939).

6. Levin Yu Orosz Hamletism / A romantikától a realizmus: A Nemzetközi kapcsolatok története az orosz irodalom. - L. 1978, pp 189-236.

7. Levine JD Orosz fordítók a XIX században, és a fejlesztés a művészet kormányzati transzferek / AV. Fedorov.- L. 1985.

8. McElroy W. Shakespeare Érett Tragedies.- Princeton (New York), 1973.

Hamlet utalások az irodalomban

A. Murdock. "Black Prince"

- Bradley, mit gondol, Gertrude volt az összeesküvésben Claudius, amikor megölte a király?

- És ez volt a kapcsolatot vele élete során a férje?

- illetlen. És bátorság sem lenne elég. Szüksége van egy nagy

- Claudius lehetne meggyőzni őt. Van egy erős karakter.

- Látjuk, hogy csak szemével Hamlet.

- Nem A szellem egy igazi szellem.

- Honnan tudja?

- Akkor ez azt jelenti, hogy a király szörnyű furat.

- Ez egy másik kérdés.

- Véleményem szerint, egyes nőknél pszichológiai, hogy változtatniuk kell férjük, különösen azután, hogy elér egy bizonyos korban.

- És mit gondol, a KIRÁLY és az első kedvelték egymást?

- Van egy elmélet, hogy ők szerelmesek. Gertrude-törvényei férje, mert szerette Claudius. Hamlet, persze, tudta ezt. Nem csoda, hogy ő neurotikus. A szöveg sok utalást szodómia titkosított. „Fül, ütött-CIÓ kárt, a közelben a net.” Ear - fallikus képet; „A környéken” - egy eufemizmus.

- Wow! Hol olvasható többet?

- Csak viccelek. Ez még mindig nem elég okos, még Oxfordban.

- Miért Hamlet habozik megölni Claudius?

- Mert ő ábrándos és lelkiismeretes fiatal intel-ligent és nem hajlandó rím, vagy ok megölni egy embert csak homo-mu, hogy azt álmodta, egy árnyék. Következő kérdés?

- Bradley, de te magad azt mondta, hogy a kísértet infúzió vezető, és Hamlet nem tudja.

- Miért nem menteni Hamlet Ophelia?

- Mert, kedves Julian, hogy az ártatlan és tudatlan fiatal lányok, annak ellenére, hogy megtévesztő fogalom, nem képesek megmenteni kevesebb mint fiatalabb, képzett férfi neurotikus.

- Tudom, hogy én vagyok tudatlan, és nem tagadhatom, hogy fiatal vagyok, de Ophelia nem tudom azonosítani!

- Természetesen. Képzeled magad Hamlet. Mint mindenki más.

- A „Hamlet” Shakespeare különösen szókimondó, őszinte, mint maga a szonett. Shakespeare gyűlölte az apját? Természetesen. Hogy volt-e a tiltott szerelem az anya? Természetesen. De ez csak az alapjait, amit mond nekünk magunknak. Hogy mer ilyen elismerés? Miért ne a fejére esik autót, sokkal bonyolultabb, mint egy egyszerű autó írók, mint az isten imád, a kifinomultabb isteneiktõl Ő végzett ólom-A legrövidebb kreatív képességet, szerzője egy könyvet, végtelenül gondolni magunkat, nem mellékesen, de valójában, az építőiparban a szavak, mint száz kínai golyók egymáshoz, olyan magas, mint a Bábel tornyát, időben gondolkodás tárgya a feneketlen áramlás oka és a megváltó távú szerepét szava életét, akik valójában nem egy „I”, hogy az emberek életében. "Hamlet" - ezeket a szavakat, és Hamlet - szavak. Ő szellemes, mint a Jézus Krisztus, hanem Krisztus mondja, és Hamlet - a beszéd is.

„Hamlet” - olyan cselekmény, virtus, öntisztító, sa-mobichevanie Isten arcát. "

Shakespeare itt átalakítja a személyazonosságát válság alapvető kérdése art. Végrehajtja a saját rögeszmés előtti képviselet nyilvános retorika, az ő uralkodásának és nyelvi Babi-ca. Ő játszik előttünk tisztító a nyelvet, de ugyanakkor ez csak egy vicc, mint a fókusz, mint egy nagy szójáték, hosszú, tiszteletére értelmetlen súlyosságát. Shakespeare sikoltozva a fájdalom, vonagló, táncoló, nevetés és sivító mi fene. Be - majd képzelni játszik. Mi - az anyag számtalan karaktert a művészet, és ezzel egyidejűleg mi - semmi. Az egyetlen megváltás az, hogy - az isteni. Milyen szerepet kíván játszani minden színész? Hamlet.

Trans. I. Bernstein, A. Polivanova

Alkalmazások, szövegek, kérdések és feladatok az önálló munkavégzésre

szakasz által összegyűjtött diákok az angol otde-ment Kar Idegennyelvi Moszkva tanár-ügynökség Állami Egyetemen.

Kidolgozása a javasolt kérdések és problémák is jóváírják spetsvopros, kontroll, illetve természetesen a munka, attól függően, hogy a mélység megközelítés az anyag és a szintje a katonai darazsak.

Topic I. funkciók elf képek, tündérek, szellemek és boszorkányok, és hogyan lehet létrehozni őket (vö. Marchukova O. E. Doroshenko, E. Halperin)

I. A származási elfek, sárkányok, szörnyek és nagy-újonnan mondani népi eposz.

1. találják, hogy azt az „Elder Edda.”

  1. Olvassa el, hogyan is mondja el az angolszász epikus

Cain nem volt boldog a gyilkosság Ábel,