Vladimir Vysotsky a súlyt venni

Mivel a sport, súlyemelés nem új
A történelem a népek és nemzetek.
Emlékszel, hogy néhány más görög
Felemelte, és leesett, majdnem, hogy tartsa vissza.

Mivel a nyak az áldozat, kerek nyakú nyomja.
Cheers, vagy hallja a sípot?
Leszakítom a földre Anthea,
Mivel az első ókori görög súlyemelő.

Nem kell a kegyelem egy musztáng,
Én kötött, a lépés a közeljövőben.
Rod, rod túlterhelt -
Örök az én rivális és partner.

Ez nagyon nehéz kolosszus
Ellenség nem kívánunk neki.
Megyek a nagy kagyló
Egy nehéz érzés, érzékenység hozzá:

Mindketten vele, mintha fémből készült,
De - tényleg fém,
És mielőtt a pódiumra,
Vertem egy horpadás a platform.

Ahol állok - a központban vagy a szárnyon?
Do dicsőség várja? Vagy vár szégyen?
Érdekes, hogy úgy döntött, hogy bár -
Ez az egyetlen partnere.

Fekszik ellenfél, te meg - szép!
De a kiáltás: „A súly venni!” Sok a meghallgatáson.
Súly készítették - rendben van, de nem igazságos
Mert én - a lap alján, és a bár - az emeletre.

Ilyen Triumph szerű elváltozások
A érzése győzelem nevetségesen egyszerű:
Az a helyzet, hogy befejezte a mozgást,
A lépték, hogy dobja a platform.

Fülcsengés, mint egy lassú tangó.
Sietek vele dac.
Mint egy mágnes, hajlamos bár le -
Lojális, Long társam.

Ő kúszik magasabb, a gyenge akaratú,
Végre izom könnyezés a varratok,
És a magas harangtorony
Beszólások a közönség rám „Dobd el a kutyák!”

„Súly készítették! Állj!” - egy pillanat,
És levettetett én Vasisten.
Elvégeztem a szokásos forgalom
Rövid rosszindulatúan úgynevezett „bunkó”.

Kapcsolódó cikkek