Információ zenei portál

Mongol Shuudan - Gőzmozdony, Anarchy (1989) - Lyrics, Akkordok gitárra

A falu húzta igénybevétele.
Eva, láthatatlan mostanáig.
Szablyák villogó blostko,
SCHA fog shmonat, megtörve a kerítés.

„Mondd, te szemét ellenség: ahol az uborkát egy hordó?
Káposzta áfonya? Amennyiben a holdvilág?
Elutasítás esetén, mi leányod,
Ueh, ueh, ueh! Öntözés csomagtartó! "

Ah, részeg orosz,
Ó, hogy jobban éljenek a szart.
Ah, a pestis vetett,
Ó, adj a fertőzést.

Nos, egyesülnek, a munka proletár!
Mi lesz tolja.
Sztrájk együtt, kórusban sztrájk!
Össze kell fognunk, vállvetve, felállni!

Te, Bob Pivkin, nem tudjuk megtagadni
És nevez, akkor az elővágó,
És ha ragaszkodnak a sajtó, és azt mondják:
„Nem megy a háborúba” - akkor egy szökevény!

Ah, részeg orosz,
Ó, hogy jobban éljenek a szart.
Ah, a pestis vetett,
Ó, adj a fertőzést.

Klésa peakless sapka és I - Seaman végre!
Én tapossák a királyi zászló!
Land, tesó, menjünk slurp leves
A házban minden a régi rendszer szemetet.

Jelenleg egy új világot!
Ki volt semmi lesz minden!
Mindannyian megsemmisült, és újjáépítették razvoruem!
És adott el! Igen! Igen! Igen! Igen! Kiosztja az összes!

Ah, részeg orosz,
Ó, hogy jobban éljenek a szart.
Ah, a pestis vetett,
Ó, adj a fertőzést.

éles kard villant: Ah, Ruby!
A fegyver elsült egy üvöltés: Ah, wali!
Nem tudom, mi történt;
Hol a haza.
Ember, pöttyös nyakkendő,
Diktatúra ismerni.
Talán zolotishko,
Ó, a zemelku eltemetve,
De kimerültség biztos
Én mindent kiválasztva.

Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg a biztos ...

És sörét lovasság: Ah, a vizelet!
És a játék nem éri meg, még sírni.
Milko szar én leszerelés,
Tengeri támadás, Varyag, tengerész,
Fertőzött neki úgy
Ez nem mossa le semmilyen módon.
Biztos elrejtette a revolver
És egy pohár teli
De ez egyáltalán lehetséges,
Még enni sütemények.

Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg, biztos, sáros mancsával!
Egy, kettő, három, egy-kettő, egy, kettő, három ...
Ne érintse meg a biztos ...

Valaki rántotta a kapunál: Ó, a francba!
Hryasnul fejsze: Ó, Ruban!
A biztos azt mondta: „Te rohadék!
Elismerik a szovjet hatalom? "
Hosszú rúgott,
Nyilvánvaló volt, hogy szívének tartalmát.
Ő rágyújtott egy cigarettára,
Olvastam mene érdekében.
Látható szigorúan betartja
forradalom megbízatása

Anarchist Zászlóalj (V. Skoroded)

A háború, mint a háború: az elnyomás áldozatainak vére.
Átmegyünk a páncél, úszni a cruiser.
És az én országomban a rendetlenség, sár és közönségesség,
Valahol ül egy bolond, küld nekünk egy átok.
És vártam a fára, ha nem tagadom.
KGB örvendezett, azt gondolva, hogy obossus.
Ha kitör a sztrájk, nem érdekel,
Elviszem a puskám, és bemegy egy szar lőni.

Miután lép az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj ...

Válaszolni, kürtösei! Minden szopás az országban,
Végtére is, mint a kommunisták a pusztító háború.
Saját Drugan - apagyilkosság, zhgot véres tüzet.
Még nem volt ideje, hogy helyébe a sarló és kalapács a kereszten,
És vártam a guillotine. Ez jobb meghalni az unalomtól.
Fa Pinocchio is megrázza az agyban.
Az én zhakhnet revolver legvadabb martalóc
De nem teljesíti a tervet egyértelműen hiány.

Miután lép az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj ...

Mama drága, ne sírj, és kishúga is.
Vagyok Woleu pervach fogom verni járókelők.
És veszek egy járőr nagyon fiatal.
De nem így fog énekelni, mikor pezsgőtabletta.

Miután lép az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj
Bemegyek az anarchista zászlóalj s ...

Sabbat a Kopasz-hegy (V. Skoroded)

Mélyesztette sarkantyú a habzó lovak,
Tőlünk, akkor úgy néz ki, ha nem, akkor ott nincsenek ülések.
Miért család? A fegyver csöve is rokon,
Amikor a Southern Cross ragyog, mint egy kopasz fejét.

Következő! Következő! Poros boot,
Davyasya nyálka, szürke bogár meghal.
Victory márciusban rekedt proorem,
És a kezét a zsebéből polgári nadrág.

Zihálás cső, de nem lehet megunni.
Mi szükség van a megfelelő bokrok, hogy könnyebb shlos.
Ez viszi, akkor tönkre fog terjedni az egész sereg
És dolbanot hogy semmi igazán nem nőtt össze.
Ez viszi, akkor tönkre fog terjedni az egész sereg
És dolbanot, így bármi nem nő együtt ...

Rohantam ordító mozdony!
Gorlopanit dalok,
És az autó alatt hering evett bluestone
És mielőtt napilisya, hogy a parancsnok megsebesült.

Szökött anarchisták,
Urkagany jobb emberek,
Feltört kard Petka, szemetek, szemetek és szadistákat,
Ahhoz, hogy távolítsa el a mellény Petrukha. Hirtelen levágta.

fehér zászló lobog,
A mozdony zümmögő: Hurrá!
A konyashki anarchisták. UUUUU.
Ah, a vidám mulatozás. Ay-ay-ay-ay!

Piros-fehér Bey Bey!
Itt van egy hierarchia!
Szeretlek, kedves,
Merész, bódító anyám - Anarchy!

Chapaevsky csavar (V. Skoroded)

Budonovets lovaglás,
És miután egy ló
neki lovas chapayavets
A gránát az övén.
És miután Chapayevites
Schors futott elvtárs.
Mert Schorsy Krzyżanowski.
Gengszterek ivott lé.

Gengszterek sört,
Gengszterek ivott kuvasz,
És mellette lusta
Estem nekik bomba.
A banditák elmenekült,
Taposóakna kissé hideg.
Ők fel a testeket,
Útban a hátsó.
Akik közül az egyik ugrott,
Rasul Khanum Babai.
A Shchors a harcos felkiáltott:
Atu meg! Ragadja!
Holding egy ostor,
Basmachi szar és Khan
Ctyanul le a mezt,
A kapu-kunym Pipiri Khan.

Breaking Haloxylon,
Közülük megszökött a monitor gyík,
És miután versenyeztem meztelen
Basmachi szar, és Khan.
Azt gondolta, hogy „Ó, szokni
Karagandáig.
És ezek, a piros sisak,
Ott ogrebut. Ahhh.

Song a fekete anarchista (V. Skoroded)

Ha csak ez lenne harcolni.
Itt van az életem!
Stop! Ki mondta? Stop!
Milyen kalapot vagy te?
Hasznosítsa Ön
Tisztviselő.
Nos, feküdj a lováról!
Gyere le, arca csúnya!
Van egy szabotőr.
Mi neked a szélén
Az Ön piros íj.
Bullet rasporetsya.

Ah, az igazság-méhben,
Dirty rongy!
Vágjuk félbe!

Ah, az igazság-méhben,
Dirty rongy!
Vágjuk félbe!

Betöltve a törzsét Jacques,
Rábukkantam egy idegen.
Vett egy revolver,
Nem tudom, hogy mi történt velem.
Hagytam, hogy a fogyasztás
Közel stenochki.
A hajó a Volga,
és a kabin lányok.
Ez lesz az enyém!
Ez - a forradalom!
„Nem mancs! Nem a tiéd!
Hog? Okos! "

Ah, az igazság-méhben,
Dirty rongy!
Vágjuk félbe!

Ah, az igazság-méhben,
Dirty rongy!
Vágjuk félbe!

Ah, az igazság-méhben,
Dirty rongy!
Vágjuk félbe!

Bullet jobbra a nyakán keresztül
Rögzítették a vér, és a pokolba.
Jelenleg ezeket a hüllőket naplemente az árokban,
Megmutatjuk ezeket a szemeteket rablás!
A lőrés csupasz comb,
Ott az este ivás holdfény.
A parancsnokunk rongyos ing
Egy részeg kábulatban rohanó a tombolás.

És mi nem félnek nem ördögök, vagy démonok,
És mi sörét legyek fütyült.
Beágyazása egy sortűz sörétes:
Volt egy biztonsági tiszt, a biztonsági tiszt és nem!

Blood umylisya White banditáktól.
„Nestor Ivanovics! Ugyan, drágám! "
Mi kúszott fel, minden lesz titkos
Ahhoz, hogy a miniszter, hogy ül mögötte egy gyertyát.
Ha a hurok nem kenődik szappannal,
És torzulások a puska patron
Ne megijeszteni a sertés pofa,
Fehér Gárda, Fekete báró.

És mi nem félnek nem ördögök, vagy démonok,
És mi sörét legyek fütyült.
Beágyazása egy sortűz sörétes:
Volt egy biztonsági tiszt, a biztonsági tiszt és nem!

És ha Budyonny megütni a teljesítmény,
És Vorosilov hogy a tartály,
Baby, ne sírj, hogy egy kicsit könnyebb.
Nem ezzel Ruban, talán fújja át.

És mi nem félnek nem ördögök, vagy démonok,
És mi sörét legyek fütyült.
Beágyazása egy sortűz sörétes:
Volt egy biztonsági tiszt, a biztonsági tiszt és nem!

Hé, mi nem félünk nem ördögök, vagy démonok,
És mi sörét legyek fütyült.
Beágyazása egy sortűz sörétes:
Volt egy biztonsági tiszt, a biztonsági tiszt és nem!

Hey, ma! Ruby balra,
Jobb ostor: korbácsolás arcát.
Mit számít ez? Mennyi az idő?
Itt megint egy robbanás, és kranty harcos.
„Ruby bannerek! Pali bannerek!
Azt teszi! I - Ataman!
Nem érdekel, hogy ki az összetartó.
Minden eloszlassa a hurrikán! "

Itt kozák járőr futott.
„Ó, Mama! Ölelj!
Nem tudom, hogy a harc?
Megvagy - hibáztasd magad. "

Mom - Anarchy!
Mom - Anarchy!
Mom - Anarchy!
Mom - Anarchia ...

Vágtam le a tiszt az árokban.
Fasz tudja, mit akar.
Ne kérjen bocsánatot a fekete zászlót,
Én minden lövés. Ez egy olyan hely az övék.
Ah, az elnök a falusi tanács
Azt akartam, hogy fut a fekete éjszaka.
Bár fekete, akár piros, akár kék:
Minden csak teljesen színű vizelet!

Itt a távolság Fekete száz ugrani.
„Ó, Mama! Ölelj!
Azt tudom, de mi a probléma?
Megvagy - hibáztasd magad. "

Mom - Anarchy!
Mom - Anarchy!
Mom - Anarchy!
Mom - Anarchia ...

Te fel Kojak
És pisztolytáska csatlakozott ehhez a combján.
Ez a fehér lány combjára,
Még az őrületbe kergetett.
Azonban Nos, én vagyok az, aki nem könnyű,
Tálaljuk egy kosár, a mellkas a bürokrácia,
Minden csak most már nem hagyja, hogy a temetőben.
Ölelés, és te a hátsó térdét.

Gondolataim húzódott,
Amikor megláttalak a Bush leült.
Ön legyőzte a nép ellenségei
Ostor a hátán az ok, a cél érdekében.
Egy óra összetört gerinc,
Hot suttogta: „Ugyan a vad!
Van egy fekete testvér száz strici
Beats zsidók és a mennydörgés a föld alatt. "

És akkor végül azt Marusia együtt
Itt van még egy romos felét.
Maroussia kiáltja: „Állj!”
Maroussia emeli a revolverét.

Maroussia, szeress!
Maroussia, szeress!
Maroussia, szeress ...

Sokkal jobb, hogy rabolni egy mozdony,
A kapcsolati Maruska. Egy vad nő!
A páratlan sört meg boa
Szemtelenül törölték a pontszámot, és elviszi teketória nélkül.
A Batechko voltunk támadták meg:
Mögött a titkosrendőrség, és előtte az NKVD.
Mert Marusyu csavart nyújtásának
Ez valószínűleg nem fog találni máshol.

Maroussia, szeress!
Maroussia, szeress!
Maroussia, szeress ...

Az öv lóg gránátot
A kezében tartok a banner a piros!
A tornácon érdemes katonák bozontos,
„Abban a székhelye, - mondta -, fertőző!”
Adok neki egy csomagot a tömítések,
És ő áll dacosan nevetve.
„Vezess ez piros!” - kiáltotta.
Ha a hiba jött ki egy indulat.
„Vezess ez piros!” - kiáltotta.
Ha a hiba jött ki egy indulat.

Csillog a napon királyi jelvényeket,
A kezében tartok a banner a fehér!
Ő ül a fickó új Mauser,
És mellette az egész hadsereg merész.
Azt mondta: „Azért jött, hogy szolgáljon a Haza én!”
És ő ül dacosan nevet
És az arc nő költözött szeszélyes.
Ha a hiba jött ki egy indulat.
És az arc nő költözött szeszélyes.
Ha a hiba jött ki egy indulat.

Mellemen mellény szakadt,
A kezében tartok egy banner fekete!
Vettem Mahno biztonság,
A fogságban tartott szoljánka.
És most, ropogó egy répát, egy félelmetes Lovkoy
A tornácon jött az apa maga
Felnéztem, és felkiáltott: „nyírfa”
Hiba ki, csak mindent ...
Hasonlóképpen, minden ...
Hasonlóképpen, minden ...

Azt feltépte a hasa egy bajonett ma,
Szakadt arc, tépte a száját.
És ott volt az a nap jó volt poruha,
Minden pereherachili, szerint egy koporsóban.

Könyörülj sorsom,
Ez történt a csatában.
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Íme ...

Ne várják kegyelmet a Vörös Hadsereg.
Futott, mint a forgószél, úgy felhasította a vállát.
Örüljetek, ribanc, vér guardsman.
Örüljetek, ribanc, dühös kiabálás.

Könyörülj sorsom,
Ez történt a csatában.
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Íme ...

És én rohantam a támogatás a gyermekek
És futottam golyója.
Valami elszakadt, és felrobbant a közelben,
Nem emlékszem, én voltam a szélén.

Könyörülj sorsom,
Ez történt a csatában.
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Íme ...

„Testvérek! Befejezés! Imádkozom, hogy Isten, Krisztus,
Feküdt a fűben a lódobogás,
Átölelve a földre vágott oldalra
Bezpontovoyu élet, halála.

Könyörülj sorsom,
Ez történt a csatában.
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!
Itt jön a zöld polcokon. Hey!

Kapcsolódó cikkek