Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

Néhány orosz szó ismert az egész világon. Nem voltak még lefordítva. Vagy annak a ténynek köszönhető, hogy a szó egyszerűen nem lehet lefordítani, vagy azért, mert a fordítás túlzott - túl ismert jelenség ebben a formában.

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

1) kalashnikov
Név orosz fegyvermester, aki megalkotta az egyik legnépszerűbb gép a világon, vált háztartási nevét.

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

5) peresztrojka
Idegen orosz szó „szerkezetátalakítási” vált idegen kifejezésekkel a késő 80-as 90-es években a múlt században. Ez az első alkalom ez a kifejezés adott hangot, Mihail Gorbacsov ülésén a leningrádi párt aktivistái fél gorkrma május 15-17 1985-ben. Gorby majd azt mondta: „Úgy tűnik, elvtársak, mi minden kell rekonstruálni. Mindent. " A megfogalmazás felvette első szovjet, majd a nyugati média. Mi vezetett a peresztrojka, mindannyian tudjuk ...
6) GULAG
Az első orosz „börtön” nevezett de Custine, című könyvében: „Oroszország 1839-ben az” év. Azt írta: „... Nem számít, milyen hatalmas ez a birodalom, ez nem más, mint egy börtön, a legfontosabb az, amely által vezetett császár ...”. Szerint Herzen „esszét Custine felkeresett minden kéz”, a kép az orosz, mint a „népek börtöne” lépett be az orosz nyelvet, mint egy aforizma.
A XX század a nyugati propaganda egy másik dédelgetett mítosz - a „Szovjetunió - a börtön nemzetek.” Ez a kifejezés ismert, bármely külföldi. És néha én értem a szó szoros értelmében. Például sok amerikai állampolgárok érkező Moszkva alatt a „vasfüggöny”, kérte a szovjet kísérő mutatni nekik GULAG. Egy véleményen van, hogy a Szovjetunióban ők nem kevesebb, mint, mondjuk, a mozik.

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

7) BORSHCH
Orosz konyha ismert és szeretett a világon, és a „márka” ételek, mint a BLYNY, PIROGY, derelye, Kasha, kuvasz SMETANA és megtalálható a menüben számos külföldi éttermekben. Most, persze, nem könnyű egy férfi a nyugat szó - BORSHCH. Soup régóta kedvenc étele az orosz és kelet-európai bevándorlók, sőt adta a nevét a fürdő területén, az észak-New York City, amely jelenleg ismert valamennyi a „Afonyia időkben.”
8) Dacha


Az első házak jelentek meg Oroszországban sokáig Nagy Péter, bár még mindig tévesen úgy vélik, hogy ez a császár első népszerűsítette a „kert”.
„Dacha” (ami azt jelenti, „ajándék”) ideje alatt a Rettegett Iván volt a fő valuta kalkulálnak a szolgáltatás, dzsentri, aki az első orosz királyok próbálták megnyerni a maguk oldalára a konfrontációt a befolyásos hűbérurak.
Azt kell mondanom, hogy abban az időben vendégház darilas nem örökre, de kapott a szerviz ideje. Csak I. Péter bevezette azt a gyakorlatot elővárosi föld át az időtlen használatát.
„Második Breath” kert található a szovjet időkben, amikor megszerezte az állapota az egyik fő fétis a szovjet ember.
Dacha - a nemzetközi szó. Ugyancsak a francia és angol nyelven.

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

9) NA Zdorovie
Ha valaha is részt vesz a ünnepei idegenek, akkor valószínűleg fizetett a figyelmet arra, hogy valaki közülük nem-nem, igen, és azt mondják, mint a pirítós: «! Na Zdorovie». Nem ismert, hogy pontosan mikor külföldön jöttek azt hinni, hogy ez a szám az udvariasság pirítós, de azt mondják, a külföldiek gyakran az ünnepek. Ők így magabiztosan és egy csipetnyi önelégültség, büszkeség a kiemelkedő tudása orosz hagyományok.
10) HALIAVA
HALIAVA szó került át a határon mindenütt orosz turisták. Ma, annak érdekében, hogy vonzzák a boltba, vagy vásárolni russskoyazychnyh vásárlók, eladók szeretik mutogatni ezt a szót. Érdekes a szó eredete. A „szabad” hívták csizmája, ami kényelmes volt, hogy árusító dolog. Egyszerűen - lopni, vagyis, hogy, és nem fizetnek érte pénzt. Tudják a etimológiája Barker?

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

11) Babushka
Ha megnézzük az angol-orosz szótár, láthatjuk, ahol a szó nagymama (értéke: az általában háromszög összehajtogatott kendőt a fejét; zsebkendő, sál, a kendő a fején). A második szó jelentését - „egy idős orosz nővel.”
Ez az első alkalom hitelfelvétel „nagymama” az orosz nyelv volt rögzítve Webster (szótár azt mondja, hogy ez a szó megtalálható 1938-ban az angol nyelvet).

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

14) Samovar
Szamovár - orosz egy dolog önmagában. Annak ellenére, hogy az első szamovár meg Kínában, a kérdés a nemzeti büszkeség van Oroszországban.
A 60 éves XVIII fegyvermester Fedor Lisitsyn úgy döntött, hogy megszervezi a Tula vállalkozás a termelés edények és „készülékek a víz melegítésére.” Hamarosan nem fair tartják részvétele nélkül ez a termék Tula kézművesek. Idővel, a Tula szamovár ismertek voltak egész Oroszország: 1829 a szentpétervári kiállítás Tula szamovár-ben elnyerte a kis ezüstérmet.
Külföldön orosz szamovár meg együtt a kivándorlók, és hamarosan az egyik az orosz identitás markerek külföldön (emlékszik az éttermet „orosz szamovár” New York). Alatt Obama oroszországi látogatását Vlagyimir Putyin elnök az Egyesült Államok kezelt tea egy szamovár.

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

15) troyka
Hivatalosan trio megjelent Oroszországban elején a XVIII században, amikor a hám alkalmazták troechnaya a királyi futárszolgálat, de mivel a hosszú út minden orosz újítások, akkor feltételezhetjük, hogy a hármas sokkal korábban, mint Oroszországban.
Szerint a történelmi legenda bevezetése „a nyugati partnerek” az orosz trojka alatt tartottuk Katalin II, amikor Oroszország tört avtriysky József. Empress meghívott a legjobb kocsis, és megkérdeztem tőle tudta lehull a vendégek a St. Petersburg Moszkvába 36 órán át. A vezető válasz igenlő, bár általában ezt az utat elzálogosította két vagy három napig ...
16) Tzar
Orosz szó a „király” az átírt angolra számos különböző módon. Például, Tzar és CZÁR. Ez általában nem kell lefordítani. Így a legerősebb szovjet bomba az angol címe: cár-BOMBA.
Ma, amikor azt írta a BBC Russain «Kings” az amerikai politikai szleng úgynevezett elnöki spetsupolnomochennyh, amely arra utasítja a Fehér Ház élére minden területén, és koordinálja a tevékenységét több kormányzati szervek. A kritikusok hívja őket együttesen a „árnyékkormány”

Orosz szavakat, hogy az egész világ tudja,

17) KGB
KGB rövidítése Andropovval alkalommal a naplemente, a Szovjetunió bylf egyaránt ijesztő és lenyűgöző. A hatalom a szervezet ismert mindkét oldalán az óceán. A fejlett titkos bázis, magas szintű szakértői a KGB vált gúny tárgya.
Nyugaton alatt a Szovjetunió, sokan úgy vélték, hogy az Unió minden szovjet ember egy dossziét KGB, a lakások nem hallható, és az utcákon átlagpolgár végzett ellenőrzés során. Csakúgy, mint Orwell regénye „1984”.
18) TOVARISCH
Az egyik változat szerint, a „társa” nevezik magukat Rus Hawker-Ofen, forgalmazott az ugyanazon áru, másrészt a szó a régi orosz „tovar” (katonai tábor). Bármi is volt, de eredetileg „elvtárs” volt a koncepció vállalkozás. Csak a Szovjetunióban a „elvtárs” nevezték valamennyi polgár, férfiak és nők egyaránt.
Azért jöttek, hogy hívják, mint minden szovjet ember és a Nyugat. Például az 1939-es film „Ninocska” Greta Garbo szerepet játszik a „Nina Yakusheva elvtárs.”

Kapcsolódó cikkek