Etikai namaz

ETIKASOVERSHENIYA Namazov

És tudom, hogy a Mindenható Allah tudja, mit rejt a lelked, egyenesen a szívbe. Valóban, Allah úgy te ima csak te ellátást hozzá, az engedelmesség, az alázat és tisztelni őt. Az ima, akkor imádjátok, ha látja, bár a valóságban nem lehet látni, Ő lát.

De ha nem tudja összpontosítani a figyelmét az imákat, és nem nyújt be neki, mert az a tény, hogy kicsit többet tud a nagyságát a Mindenható Allah, akkor elképzelhető, hogy jó ember, tisztelték a család néz rád (anélkül, hogy figyelembe szem), hogy megtanulják, hogyan imádkozzunk. És akkor koncentrálni ima és csendesen elmélyülni benne. Akkor nézze mentálisan ő nafs, és azt mondják: „Egy rossz nafs mit nem szégyelli a Lord és a Teremtő, és csak akkor, ha elképzelhető, hogy a legkisebb szolga a rabszolgáit, hogy nem okoz kárt te vagy előny figyel !. Ön, szervek alázatosak, és javítja a ima. Valóban, azt állította, hogy ő figyel téged, még mindig nem fél Őfelsége. Vajon, a felséges, hogy kevésbé megbecsült, mint a szolga az ő szolgái? Arról, hogy milyen olyan nagy a te engedetlenség és a tudatlanság, és milyen nagy GUT e samougnetenie? "

Ez az út, hogy meggyógyítsa a szíved, hogy ez lesz figyelmes, hogy az ima, hiszen vett Allah csak amit tett értelmes. És készült elhanyagolása és meggondolatlan nagy szüksége, amit kértél Allah bocsánatát neki és megváltotta őt. [1]

Ha koncentrálni ima, akkor minden eszközzel minden áron, Ikamat olvasni, akkor is, ha egyedül van. De ha azt várod, hogy Jamaat-Namaz olvassa Azan, akkor - Ikamat. Amikor befejezte Ikamat, majd állítsa be az arcát, és mentálisan azt mondják: „Azt kívánjuk, hogy teljesíti a kötelező (étkezési ... stb) ima Mindenható Allah.” Ezzel a szándékkal kiejtésével Takbir (azaz "Allágu Akbar"). És ne töltse ki a szándék, amíg amíg teljes Takbir.

Hüvelykujjal kell elhelyezni előtt a fülcimpa, és tippeket a többi ujj - szintjén a tetején a fül, a kéz - előtt a vállát. Bár ebben a helyzetben, azt mondta: „Allágu Akbar”. majd csendben hagyja őket. Ne nyomja a kezét vissza, amikor felvette, és továbbítja - amikor csökkentő, és szétszórja őket a jobb és a bal oldalon (vagyis abban az időben a befejezése a megnyilatkozás „Takbeer”). Miután letette karjait az oldala, emeld fel őket, és tegye a hason, a köldök felett, a mellkas alatt (éppen elhagyta a mellkas közepén, az ujjak a jobb keze, amely a bal kéz), elősegítve a jobb kezében. Fingers (mutató és középső) jobb kezét végig a könyök a bal kezét, és átfogja a másik bal.

Miután azt mondja, „Allágu Akbar” Mondd:

"Allágu kabiran Akbar, Val-hIamdu hogy llyagi kasiran, subhIana WA-wa llági bukratan Asilah (n)".

Fordítás: „Allah - Nagy, a legnagyobb, és a végtelen dicséret - Allah és a dicsőség - Allah az esti és a reggeli.”

Akkor olvassa el (Dua "Tavadzhug"):

„Vadzhdzhagtu vadzhgiyali-llyazi fatIara-ssamavati Val d'Arz hIanifan musliman wa ma ana minal-mushrikin (a), Inna sollyati wa wa nusuki mahIyaya wa li-llyagi rabbil-gIalyamin Mamati (a) A labda laguvabizalikaumirtu vaanaminal-Muslimin (a) ”.

Fordítás: „Őszintén fizetni az arcát annak, aki az eget és a földet teremtett, hogy egy monoteista és hű hozzá, és nem vagyok a bálványimádók Valóban, az én imám, a szolgáltatás, az életem és a halál - mindez Allah nevében, az Úr az egész. világban, hogy nincs társa. Ez azt mondta, hogy nem, és én azok, akik alávetik magukat neki. "

"AgIuzu bi-llyagi álcázott schschaytIani rradzhim". ( „Én keresnek menedéket Allah az átkozott Sátán”). Akkor olvassa Surah "Al-Fatih and I" (AlhIam) és (tizennégy) "tashdidami". És próbálja egyértelműen megkülönböztetni a kiejtés

- . „Pokol”, és - „ab *” minden imádság azzal namaz. És (késő "Al Fatih és I") mondják, hogy "Amin" [2]. És ne társítását „Ba-la-zzollin” szót. (És elmondja a szünet után, eltekintve azt).

És felolvasta (AlhIam és Sura) reggel, este és éjszaka ima, az első két rak'at, kivéve, ha mögé az Imám és hangosan egy szót, mondjuk „Ámen.”

A reggeli ima után az „Al-Fatih I és” szövegrész egyes vers a Sur „mufassal” [3]. Néhány rövid esti ima Sur. És az étteremben, délután és este ima néhány a középső Sur. Például:

„Az ég - a tulajdonos az állatövi jeleket.”. (Szúra "Al-Burudzh"), és a hozzá hasonló Sura. Ha útközben, a reggeli imát azzal: „Mondd:„Ó, te hitetlenek. "(Szúra" Al-Kafirun ") és a" Mondd: "Ő - Allah - Van egy." (Szúra "Al Ikhlas").

És nyakkendő a végén a Sura a szó „Allágu Akbar”, amikor meghajolva, éppen ellenkezőleg, azokat szünet között az idő szükséges a szavak kiejtése

"SubhIana-llág" (Praise - Allah).

Aztán azt mondják: „Allágu Akbar”, amikor meghajolva, emelőkarjáról, mint már említettük, és egy hosszú, a szó „Allágu Akbar” befejezéséig meghajolva. Ezután mindkét kezét egyenes ujjak térdre. Kiegyenesedik a térd közben - hát, nyak és a fej, mint például egy sima lapot. És van elválasztva az oldalán a könyöke. Egy nő, éppen ellenkezőleg megnyomja őket az ő oldalán. És azt mondják:

"SubhIana rabbiyal-gIazim (ek) wa bi-hIamdig (ek)". ( „Dicsőség és dicséret - a Nagy Úr”) háromszor. És ha egyedül, akkor jobb, hogy akár hét vagy tíz.

"SamigIa-llagu e Mans hIamidag (y)". ( „Allah hallja, aki dicséri őt”). És amikor kiegyenesedett teljesen, mondjuk:

"Rabba-on-Lacalle hIamd (y) mil'a-ssamavativa mil'al-Arzi wa ma mil'a shita perc shay'in bagID (y)".

( „Urunk! Te dicsérik, tele az eget és a földet, és töltse mi mást szeretnék”).

Ha még van egy kötelező reggeli ima, majd olvassa el Dua- „Kunut” [4] után egyengető és meghajolt a második rak'at.

Ezután a lejtőn lefelé, mondván: „Allágu Akbar”. (Anélkül, kézzel fül szint). Először térdel, majd lefektetett a földre (a szőnyegen) - pálma, akkor - a nyílt homlok, és vele együtt - az orr és a könyök otodvin oldalról, a has a combját. A nő, éppen ellenkezőleg, (nyomja a könyökét az oldalához és a gyomor a comb). Be kell, hogy tegye a kezét előtt a vállát. És nem nyújtanak a könyökét a földön. És azt mondják: "SubhIana rabbiyal-agIlya (wa bi-hIamdig (ok))." ( „Dicsőség és (dicséret), - a Legfelsőbb Úr”) háromszor, vagy hét, vagy tízszer, ha az egyik namaz.

Ezután emeld fel a fejed mondás: „Allágu Akbar”. amíg ülsz egyenes. És ül a bal láb és a lábfej a jobb láb elfogadja függőleges helyzetben (az ujjak felé Qiblah); kezét térdre együtt egyenes ujjak, és azt mondják,

"Allágumma gfirli-va-rhIamniva rzukni-va-va-va gdini dzhburni-va-gIafini Gifu Gianni".

Fordítás: „Ó, Allah, bocsáss meg, könyörülj rajtam, engem allokációs kegyelmét, vezessen, hogy az igazság, segíts meg engem, és bocsásd meg a bűneimet.”

Aztán megint, mint korábban, mézharmat le, és minden rak'at, ami után nem lehet olvasni „Tashaggud” ( „AttahIiyyyat”) pontosan ülni és várni, mielőtt felkelek.

És hogy egy második rak'at ugyanúgy, mint az első, és ismételje meg a szót az elején: „AgIuzu bi-llyagi álcázott shshaytIani rradzhim (ek)”. ( „I kerülik Allah nevében az átkozott sátán”).

És miután „AttahIiyyyata” és a „Salavat” (áldás a Próféta (Béke - rá), elolvasta a híres Dua jött le hozzánk a Próféta (Allah áldja meg őt, és üdvözölte)) [6].

És üljön le úgy, hogy a bal csípő volt a földön, és a bal lábát less alól a jobb lábát. És a jobb lábát tegye függőlegesen.

Ezután mindkét irányban, jobbról kezdve, mondjuk kétszer

"Assalamu gIalaykum wa rahImatu-llag (s)" ( "Béke - neked és az irgalmas Allah"). Fordítsa a fejét mindkét oldalán úgy, hogy a hátsó lenne, hogy te arcát; ugyanakkor medve kívánja mondani Namaz és köszönteni az angyalok mindkét oldalán van, és (ül mellette Ön) muszlimok.

Ez a módszer az imádságnak namaz egyedül. Reliance Namaz - jámborság, az alázat és a gondozás együtt, hogy értik a jelentését, amit olvasol, mondván, hogy hallatszott a legtöbb.

Al-Hasan al-Basri (Allah legyen irgalmas vele) azt mondta: „Minden ima elkövetett gondatlan közeledik gyötrelem.”

És Allah (Allah áldja meg őt és a béke) azt mondta: „Bizony, amikor a szolga Allah namaz, olvasta ki imájában, hogy rájött, hogy ez”. (Ólom Abu Dawud és egy-Nasa'i).

[1] Az adagoló Alms beváltási sin (úgynevezett "kaffarat", és ez Sunnah).

[2] W jelentése az „Elfogadás mi sír”, mivel a második fele a „Fatiha” magában Dua.

[3] Azaz, az összes a vers a Korán a 50. / „Kaf” / a végére

[4] ( „Allágumma-gdini Phi mana gadayt (a), va gIafini phi mana gIafayt (a), va tavallyanifi mana tavallyayt (a), va Barik-li fi MA agItIoyt (a) vakinibi-rahImatikasharra makazoyt (a) . Fa innaka takzi va la yukza gIalyayk (a), va innagu To yazillyuman valyayt (a) wa la yagIizzu mana gIadayt (a) tabarakta Rabbana va tagIalayt (a), az F lyakal-hIamdu gIalya MA kazoyt (a) , astagfiruka va Atuba ilyayk (a) vasollya-llagugIalyahayri halkigi MuhIammadin gIalya aligi va, va askhIabigi adzhmagIin (a), rabbi gfir-WA-wa rhIam Khayr Anta-rrahIimin (a). „amin.

Fordítás: „Ó, Allah, vezessen, hogy a helyes utat azok, akik azt az utasítást kapták, és könyörülj rajtam együtt azokkal, akikkel Ön Megkegyelmeztem és segített együtt azokkal, akikkel segítik, és küldje le a türelmi (Barakat), sőt ... hogy nekem adtál., és tartsa meg a te kegyelmed szerint a gonosztól, hogy úgy döntöttek, az Ön által. Valóban, te csak úgy, és senki nem mer rád. és soha nem alázattal arról, akit védeni., és soha nem lesz a dicsőséges, a akit te magadat. Urunk! te Áldott és magasztos. dicsőség Ön számára, amit úgy dönt. azt kérem, hogy bocsásd meg a bűneimet és bevallom neked. És Allah áldja A legjobb alkotás Mohamed, a családja és az ő követői. Uram, bocsáss meg, és irgalmazz, mert Te vagy a legjobb átadója Grace. "

[5] „At-tahIiyyyatul-mubarakatu-ssollavatu-tItIoyyibatu Do-llyag (ek). Ac-salyamugIalyayka ayyyuga-nnabiyyyu va rahImatu-llagi va barakatug (y). Ac-Salam gIalyaynava gIalya gIibadi-llyagi-ssolihIin (a). Ashgadu Halles ilyaga Illa-llagu va ashgaduanna MuhIammada-rrasulyu-llag (ek). Allágumma Sollies gIalya MuhIammadi-vvagIalya aliMuhIammad (in).

Fordítás: ... „Minden üdvözlet, áldást, imádságok és istenes cselekedetek Allah Béke legyen veled, ó Próféta, és az irgalmas Allah és az Ő áldásait Mir minket, és az igazak Allah szolgái Teszem, hogy nincs Isten, csak Allah, és ismét bizonyságot hogy Mohamed Allah küldötte az igazság. Ó Allah, áldd meg Muhammad és a család Mohamed. "

[6] „Allágumma-gfir-li makaddamtu, vamaahhartu, Vama asrartu, vamaagIlyantu, Vama asraftu, vama Anta agIlyamu Bigi Minnie, Antalya mukaddimu vaantal-muahhiru, la ilyaga Illa hangya (a). Allágumma inni agIuzu-bikamin gIazabi dzhagannama, vamingIazabil Kabri-WA-min fitnatil mahIyaval-Mamati, vaminfitnatil-masihIi-ddadzhdzhal (ek). =

= A fordítás: „Ó, Allah, bocsáss meg bűneimet, a múlt és a jövő, rejtett, nyilvánvaló és felesleges, és azok, amelyek jobban tudod, mint én, akkor tolja előre, és kitolja, és nincs más Isten csak Te Ó Allah.! én keresnek menedéket Ön a büntetés a pokol és a sír kínjait kísértés életében, a halál és a csábító Dajjal (Antikrisztus)”.

Kapcsolódó cikkek