Született a póló - azt

BORN öltözött

BORN öltözött

Expression született és öltözött mindennapi szóhasználatban erősíteni, mint egy kifejezés, amely utal a jelenlétére egy újszülött fül, borítékolás testét vagy testrészét (vö in Pomyalovsky a történet „Vukol” :. „Vukol született az ing, hosszú köldök.”). De mivel ez a tény volt, egy boldog ómen a jövőben az érintett fogalmak a siker, boldog arányában közvetlen keveredett egy bizonyos értéket, ez a mondat. Nyilvánvaló, hogy ez a kifejezés - egy nagyon ősi eredetű. De még a XVIII lexikográfiai gyakorlat. és az elején a XIX. látták többet, mint egy szabad kifejezésre. Ezért az Orosz Tudományos Akadémia szótárak nem adnak a száma a vizsgált kifejezések. Itt csak jelölt eredeti szó jelentését ing. "Alsó membrán, öltöztetős gyümölcs a méhében" (w. AR 1822 óra. 6, p. 391). Csak a szótárban 1847 olyan fenntartható kifejezés „született a magzatburok. char. véleménye szerint a köznép boldognak született „(w. 1847-ben, 4, p. 189). Sze majd egy listát értelemben a szó ing. „1) Az ing. 2) A belső membrán tojást. Magzatburok. 3) A héj, amely születnek egyes babák. 4) A hajózható Courts: Virágállatok, lapát”.

Az orosz nyelvű szakirodalom ezt a kifejezést kerül széles körben használják, csak 30-40-es években a XIX. A kifejezés az ing született (született) felvisszük a szerencsés, aki mindig elkíséri a boldogság, a siker az életben. Ezt a kifejezést használják a szakirodalomban elválaszthatatlan frazeológiai egység. Szemantikus fúziója kifejezések kifejező egyetlen teljes értékű - `boldog, szerencsés”, felerősíti a egyediségét az ő nyelvtani használat. Ezt a kifejezést használja csak a perf funkciót. Ez általában azt jelzi, az emberi jelleggörbe miatt jelen az előző művelet. Ez nem más formái időben. Ez köznyelvi egység csak a különböző arc formája, típusa és száma, valamint általánosságban az orosz paradigma a múlt idő.

De ez könnyű észrevenni, hogy még az orosz nyelv Arts állandó irodalom XIX. Ezt a kifejezést konkrétabb, azonnali értéket, bár azt homály fedi expresszív hangulatú boldogságot, jó szerencsét. Ezért, itt ez a kifejezés esetenként képződik formájában tökéletlen formában (értékű multiplicitással ismételhetőség). Hasonlóképpen, azt használják, és a passzív formája baglyok. típus: született, stb Végül, a kifejezés született az ing párosított és negatív formában: .. nélkül született egy ing (gyakoribb: nem született egy magzatburok).

Például AV Koltsov a „Kosar”:

Ó, egy szerencsétlen nap,

A szerencsétlen óra,

Születik.

A Pomyalovsky a történet „Vukol”: „Azonban a gyermek születése figyelni, hogy a különböző jelek és predznamen IAOD. Vukol született hártya. Hosszú köldök születésnapja skoromny és a napok számát is, - mindezt szerint szülésznő Anna Ivanovna Shtotinoy előrevetítette gyermek boldog jövőt. " A Y.Polonsky a történet „tudatlan”: „A fehér fény, született egy anya öltözött boldog Zodiac. Szerencséje volt. ”. Az An. Grigorieva a cikk „patthelyzet” (1863): «Előző egyéb felesleges ember van a elsőbbségi jog vallomást, hogy nem született egy inget és egy nagymama, hogy nem jósol” (Grigoriev Up 1930 p 331 ..).

A PA Karatygina a „Notes”: „Vannak emberek, akik biztos asztrológusok született szerencsés csillagzat alatt, vagy ahogy a közmondás mondja, született az ing” (1930, 2., 16. o.). A N. Uspensky a „keresztelőn”: „Igen, inni, inni magát Terentich - szólalt keresztapja - ilyen öröm, de ne igyon! mert ing-fia született. szerencsés. Ennyi Már ismert az én életemben, hogy durván öltözve született. - tehetséges minden ki, mielőtt az Úrért „(Nagyboldogasszony 1931 58.).

Expression született póló tükrözi mitológiai véleményét az újszülött. Még AA Potebnya írta papír „A részvény és rokon vele lények”: „Márpedig a német mitológia, a lélek a születés előtt is az istennő Golda (Sl Yagi.) Mögött egy felhő. Minden alkalommal, amikor a lélek leszáll a földre, hogy az emberi formában, hogy legyen egy, kettő, három másik lelket, mint a parfümje állattartók. A skandináv mitológiában, ahol ez a hit speciálisan kifejlesztett, ilyen lélek nevű fylgia (Weil er dem Menschen folgt [elmagyarázza Grimm - .. B.], se adjungens) hamingia (Felicitas). A megjelenése ezen műholdak a földön, egyidejűleg a születési ember valamilyen módon is a szülés. Seat közülük ott az elején egy inget, ami néha csomagolva az újszülött feje (glückshaube), azzal, amit nyilvánvalóan összefügg az orosz. a meggyőződés, hogy születni egy magzatburok - boldogság „336.

Ez a hit volt széles körben elterjedt a szláv és egyéb De indoeurópai népek. Prof. NF Sumtsov tanulmányában „A szláv népi véleményét az újszülött” írta: „Gyakran előfordul, hogy egy gyermek született, a membrán, az úgynevezett ing. Sok ember számára ez az ing egy biztos jele annak, hogy egy újszülött az életedben boldog lesz. Az ókori rómaiak ing vásárolt ügyvédek elismert titokzatos képességét, hogy az üzleti siker. Egy ilyen koncepció az ing a kérelmet a jogi szakma létezik Dániában és Angliában. Már az elején a múlt század az angol újságokban megjelent egy gyermek ing értékesítik. Franciaországban született gyermekek a membránon, tartják szerencsésnek: a híres francia kifejezés „être né coiffé”, azaz boldog gyerekek. Németországban, a hit egy boldog póló annyira, hogy a bábák gyakran lopni a saját gyermek (Mühlhause, Die Uhrrelig. D. Deutsch. Volkes 1860, 11). Pontosan ugyanazt a hitet, hogy fontos a gyermekek ingek boldog elterjedt egész Oroszországban. Ötven évvel ezelőtt [azaz. e., a 30-40-es években a XIX. -. B.] A nemesség, míg vállalkozás komoly és nehéz esetek vettünk egy időben egy barátja baba póló, ha nem a saját [Avdeeva, tudomásul veszi a régi és az új orosz életforma. SPb. 1842. o. 138.-V. In.]. Harkovban tartományban pelyva, miután találkozott az újszülött feje hívják fel a motorháztetőt. Cap tekinthető ómen, hogy az újszülött végül püspök. Mindenütt ing gondosan karbantartott, és néha összevarrják a legtöbb zokni ruha gyerek, az volt a szerencse, hogy megszületett az ő „337.

A történetük az orosz irodalmi nyelv kifejezésre ologicheskogo egység kikészített született mutatja, milyen hosszú a régi kifejezést kívül marad az írott nyelvet. Csak a stílus az orosz realista irodalom a XIX. ez a kifejezés széles körben stilisztikai használatra.

336 Régiségek. Proceedings of the imp. Moszkva Régészeti Társaság. M. 1865-1867 Vol. 1, nincs. 2. a. 172. Újranyomott a könyvben: A. Potebnya. „0 bizonyos karakterek szláv népköltészet”. Harkov, 1914. pp 212.

337 Sumtsov NF az emberek véleményét a szláv újszülött // ZHMNP Szentpétervárott. 1880-ban, № 11. h. SSKHII.S.79.

Kapcsolódó cikkek