Hogyan húzza egy idegen nyelvet, mielőtt a kivándorlás
Hol Go podtovitsya
Külföldi nyelvtanfolyamok
Néhány iskola az idegen nyelvek hez úgynevezett „intensives” vagy „gyorsított képzés” - képzés fokozott gyakorisággal ülést, amelynek célja a gyors növekedés szintű jártasságot a legrövidebb idő alatt. Átlagban, ezen képzések célja egy hónapra. Ezért az indulás előtt, ha nincs sok idő, intenzív tanfolyam lesz a legjobb választás a gyorsított képzést nyelvet.
Mivel a megnövekedett intenzitású edzés gyorsan letölteni elfelejtette az alapokat, és lépni a tanulmány az új anyag. De ez a sebesség általában nem ad megemészteni az összes anyagot. Passage ilyen természetesen képes elősegíteni a beilleszkedés az új környezetbe: társalgási készségek szerzett a csoport alkalmazkodni kevésbé fájdalmas. Ezek az osztályok a csoportban átlagosan Moszkva ma már 13 ezer rubelt havonta, egyenként - 27 ezer.
Ha marad legalább három hónappal megelőzően mozogsz, akkor egy szabványos természetesen - két óra hetente. Ennek az az előnye természetesen az, hogy te vagy a képzést amellett, hogy a rövid távú memória és hosszú távú zadeystvuete: az agy van ideje megemészteni az új információt a két napon az ülések között. egy ilyen tanfolyam ára Moszkvában indul 6000 rubelt havonta, egyéni órák a tanár a ráérős tempó költsége mintegy 16 ezer rubel.
Online oktatóprogramok
Idegen nyelvet tanulni lehet, és Skype-on keresztül. Ez időt takarít meg az úton, és akkor a gyakorlatban mindenhol. De ebben az esetben van egy valószínűségi kapcsolat hiba, és a távoli kommunikáció lehet egy kicsit homályos: sok a hatékony tanuláshoz is szükség van élő interakció az oktató és osztálytársak. De az online órák olcsóbbak.
Online Resources
Ahhoz, hogy az oktatás ment több móka, akkor játék portálok. Internetpolyglot. Lingualeo. Livemocha. Busuu összpontosított memorizálása és tesztelése az új szavakat. Liricstraining használ dalok és szövegek a tananyagot. Kedvenc videók felirattal, ahol vannak hiányosságok. Tölti fel azokat a szavakat, a játékos pontot.
Mit érdemes ismétlődő és megtanulják, hogy a kivándorlás
- felfrissít szókincs. általában együtt járó helyzetek kommunikációs külföldön: a repülőtéren, a vasútállomáson egy taxi, üzlet, szupermarket, az utcán, egy étterem, hotel, autókölcsönző irodák.
- Ügyeljen arra, hogy felkészüljenek a partra: tanulni, vagy ismételjen meg mondatokat kommunikációhoz szükséges alkalmazottja az útlevél ellenőrzés és a biztonsági problémák nélkül. Volt, amikor egy turista, akkor már kevesebb kérdést. Megjegyzik kifejezések, ami segít, hogy könnyen kap az úticél. Úgy tűnik, hogy minden egyszerű, és azt már annyiszor, de az izgalom a lehető legrosszabb időben játszani egy kegyetlen vicc.
- Fedezze fel a funkciók a nyelvjárás a régióban, ahol fogsz rendezni. Azokat a csatornákat a YouTube-on, amelyek a helyiek, és látni őket felügyelete alatt az oktató. (Félreértés vagy képtelen kimondani szavakat is, akárcsak a helyi vezethet hiba a kommunikációban.)
Amit szembe azok, akik mentek
De a tudás soha nem túl sok: mielőtt a végső lépés, azért jöttem, hogy Ausztráliában három hónapig, és elment, hogy húzza az üzleti angol nyelviskola öt hétig. Ott kaptunk nemcsak az üzleti lexikon, de a beszélt nyelv. A legnagyobb probléma az volt a lépés, hogy a nyelvi akadályokat, beszéltem nehézség, zavarban, hogy hibáznak, de gyorsan eltelt, amikor megjelent egy másik környezetben, és rájött, hogy az emberek szerte egyébként, és értik egyébként.
Ausztráliában élek több mint egy éve, de még mindig vannak hibák a beszéd, és néha nem az első alkalom, fogási kiejtése ausztrálok. Igaz, van kevésbé, mert olyan emberekkel dolgozom minden nap. De még egy ilyen hiba gyakran hallani másoktól, hogy én nagyon jó angol. Gyakorlat és gyakorlat újra!
Nem értettem egészen a repülés, hogy valóban repülni külföldön, hogy én, az egész évet, és talán több. Village, mint mindig, egy síkban, megelőlegezve egy érdekes utazás volt, és csak amikor megláttam a hegy egy ablak előtt, hirtelen rájöttem, hogy én repülni egy idegen országban egyedül, és nem tudom, hogy elég a nyelv ismerete a túlélésre és teljes a képzési Svájc ... Mint kiderült, vártam két probléma.
A vizsgált csoport velem srácok a különböző országok: Belgium, Olaszország, Lettország, Szaúd-Arábia, Egyiptom és India. És a tantestület is nagyon különböző. Mindegyiknek megvolt a maga hangsúlyt. És ha az európai ékezeteket még többé-kevésbé világos, hogy a gyakorlatlan fül, az indiai, arab, afrikai, kínai általában egyértelmű. Volt, hogy egy csomó energiát, hogy megtanulják az ismerős mondat egy teljesen ismeretlen kiejtése. Néha még egy egyszerű beszélgetést egy kávézóban egy hobbi nehéz lehet, és meg kellett kérni ismét több alkalommal. Annak érdekében, hogy megoldja ezt a problémát, akkor csak meg kell kommunikálni sokat. Meg kell barátkozni, időt tölt velük, beszélni különböző témákról, és bátran kérdezzen. Fül nagyon gyorsan alkalmazkodott a díszítéssel. Csak egy-két hét, és akkor megszűnik bármilyen kellemetlenséget.
A második probléma, amely nem vettem észre, volt a lexikon. Minden objektumnak van egy saját kifejezések, ezért fontos tudni, hogy nem csak a szó fordítása, de a jelentése ennek a kifejezésnek. Így az előadás tart sok szót írni és fordítani. Nagyon gyakran használom a programot LinguaLeo. Így nehéz szavakat tanult játékos formában. Sok szó csak az előírt, néha szó listát fordítására és tároló egység.
Az elején persze, azt hittem, csak egy rossz álom, és én nagyon aggódik. A feladat, hogy sokáig tartott. De nem adta fel, és hamarosan minden munkám kezdett kifizetődő. Minden hónapban az aláhúzott kifejezések a könyv lett kevesebb. A 2,5 hónapos, azt vette észre, hogy a szavakat a margó szinte eltűnt. Egyrészt, sokat tanultam a szempontból is, és a többi - kezdtem megérteni a jelentését a kifejezés fordítás nélkül. Most sok szempontból gazdasági, pénzügyi vagy jogi tudnám magyarázni, és meghatározza, de nem lehetett lefordították orosz. Egy bizonyos ponton, az agyam már nem kettős feladatot - alkotnak egy mondat orosz, majd lefordítani angolra. Azonnal elkezdett gondolkodni angolul. Most végzett egyetemet, hogy nyissa meg az üzleti Svájc (Group Költözés Europe) és találkozott szerelmét.
Alex és Anna Bulgakova
Mivel én elsősorban az angol, a francia, a megérkezés után szinte feledésbe merült. Ez mind a kétnyelvű, multinacionális rágördítés, így a gyenge nyelvtudás nagyon toleránsak. Ez egyrészt a plusz és mínusz. Plusz az a tény, hogy mindig hirdessem. A hátránya, hogy műveltség nem podtyanesh: nem helyes. Növelheti a szókincs, de nem írástudás.
Szóval továbbra is a képzés, a McGill Egyetem - angolul tanulni tovább. Francia nincs elég időt és energiát.
Anya nagyjából azonos, de a francia nyelvet. Azonnal elment egy speciális iskolában a bevándorlók számára. Ez merítés tanfolyamok Francia (kanadai, Quebec) kultúra a nyelv tanulmányozására. Elkötelezett van és fél éve először fultaym most egy fél nap. Eleinte habozott beszélni. De ez inkább a személyes jellemző: nehéz emberekkel találkozni.
Volt egy probléma a nyelvtant. Tudtam beszélni egyszerre, de ez rossz, „Azt akarom, hogy menjen vásárolni egy kenyeret.” Különben is, nem volt elég szavakkal leírni a részleteket: a nyelv volt sovány, gyenge. Nehéz volt közvetíteni az árnyalatok, hiszen kevés szinonimák a fejét. Nos, az első alkalommal a kórházban, nem volt könnyű a benzinkút.