Cikk a témában a többnyelvű oktatás mint tényező hatékonyságának multikulturális oktatás letöltés
Ma, a globalizáció korában, és technologizing figyelhető intenzívebbé a keresést valós körülményeit, az oktatás, a fiatalabb generáció mechanizmusok képesek párbeszédet más kultúrákkal. Egy hatékony eszköz a készítmény a fiatal generáció egy összekapcsolt és egymástól kölcsönösen függő világban többnyelvűség.
Módszertani probléma „többnyelvű oktatás a diákok, mint a tényező a hatékonyság a kultúrák közötti párbeszéd”
GA Osipova, a tanár
MOU „Iskola №32» GO Saransk
„Nyelv- tükör kultúra”
SG Ter-Minasova
Ma, a globalizáció korában, és technologizing figyelhető intenzívebbé a keresést valós körülményeit, az oktatás, a fiatalabb generáció mechanizmusok képesek párbeszédet más kultúrákkal. Egy hatékony eszköz a készítmény a fiatal generáció egy összekapcsolt és egymástól kölcsönösen függő világban többnyelvűség.
Célkitűzés: megismertetik a hallgatókkal a kultúra tanulmányozása révén nyelvi tudományág.
- hogy meghatározza az elméleti alapjait a többnyelvű oktatás;
- határoznia a képzési és szervezeti forma a többnyelvű oktatás egy középiskolában;
- azonosítása és az oktatási és módszertani alapja a hatékony többnyelvű oktatás;
- tervezésére és tudományos és módszertani támogatást a többnyelvű oktatás.
Módszertani alapjait dolgozik a problémán
1. Külföldi fogalma multikulturális oktatás (D. Banks), az interkulturális oktatás (P. Batelaan, G. Auernhaymer, Nien V. et al.), Globális képzés (R. Henvi).
2. Az orosz koncepció „egy olyan kultúra interetnikus kommunikáció” ZT Gasanov "Multikulturális nevelés" (GD Dmitrieva), elméleti fejlemények VV Makaeva, ZA Malkova, LL Suprunova), a kutatás és fejlesztés területén a multikulturális oktatás (AG Absalyamova, NB Krilov, AV Shafrikova).
3. A tudományos kutatás területén a multikulturális oktatás tudósok Intézet Bölcsészettudományi a Köztársaság kormánya a Mordvin (TM Guseva, AI Kelin, LV SULDINA, DS Shchukin et al.).
4. elmélete tanítás idegen nyelv (BIM IL Galskova ND Gez NI Kulibayev DN Kunanbaeva SS-Mignard Beloruchev RK Passow EI Khaleeva II és stb) .;
5. Kérdések a kétnyelvűség, a kapcsolattartás és kölcsönös hatása nyelv, nyelvi helyzetek és nyelvpolitika (Altynbekova OB Araeva LA Belouszov- VN Golev ND Guboglo MN Zalevskaya AA Isaev MK . Carlin AE Kopylenko MM Kostromina TA Krysin LP Madieva GB Neroznak VP Smagulova JS Suleimenov ED Khasanov BH Shaimerdenova N.ZH ., stb) .;
Szakaszai probléma
- motiválása és ösztönözve a különböző nyelvek szerint az igények és a diákok érdekeit;
- kialakulását készségek interkulturális kommunikáció;
- DC stratégia ismerete a nyelv különleges kialakítású kultúrák és különösen azok kölcsönhatása;
- túllépve a saját kultúra és vásárolni minőség növények közvetítő, anélkül, hogy elveszítené a saját kulturális identitását;
- hogy a gyerekek képesek létrehozni egy beszélgetőpartner más kultúrák értékét, hogy mi történik a szerzett ismeretek alapján a kultúra és ismeretek, hogy hogyan kell beszélni különbség ezek a különbségek, közvetíti a kultúrák közötti, és a változás a saját hozzáállás őket;
- támaszkodás kulturális tanulmányok és lingvostranovedcheskie tanulók tudását;
- szoftverek nyelvi tananyaggal összhangban szocio-kulturális helyzetét egy adott országban (vagy régió).
A módszertani szempontból a többnyelvű oktatási egységek alapján Memorandum „Iskola №32» GO Saransk szigorúan nyelvi tudományok: Mordovian nyelv, orosz nyelv és az idegen nyelvek (angol, német).
Egyes csoportok ugyanaz a tanár tanítja az angol és a Mordvin, Mordvin és német, így a tervezett szervezet a többnyelvű oktatás mind az egyes órák és egy leckét.
Komponensek közös didaktikai tanulsága szerkezete (és ezzel egyidejűleg a fő tanulsága szakaszban) a következők: 1) az előző aktualizálása ismeretek és üzemeltetési módszerek; 2) képződését új fogalmak és üzemeltetési módszerek; 3) Alkalmazás-alakítására.
Hatékony szervezet a többnyelvű oktatás keretében a kultúrák közötti párbeszéd hozzájárulhat az alábbi formákban és tevékenységek:
Egyedi kombinációs, gőz és csoportmunka-;
működni a különböző információforrások (beleértve az e-tananyagok, digitális oktatási források);
szerencsejáték és szerepjáték formájában tevékenységek (órai-holiday-utazás leckét, leckét interjú tanulsága esszé, integrált bemutató és mások.);
hobby csoportok dolgoznak a nyelven belül tudományágak;
iskolai csapat a nemzetközi barátság;
Használja a láthatóság (objektív, kijelző, hang, cselekvés a láthatóság);
a használata a dal anyag kombinált speciális gyakorlatok - rövid kifejezések, beleértve az audio;
használni, mint egy játszótér elemeit fizkultminutok különböző országokban a narráció a megfelelő nyelven;
önálló munka a diákok, hogy javítsák a nyelvtudást.
Céljai alapján munkánk, a vizsgálat tárgyától hallgatók válik a kultúra különböző szó jelentését. A nyelv is eszközként szolgál a tudás.
- tekintetben, hogy a tanulók kulturális különbségek;
- tekintetben, hogy a tanulók az egyedülálló kultúra minden nemzet;
- pozitív hozzáállását a diákok szokatlan megnyilvánulásai inokultur;
- hiánya a tanulók nagy elvárásokkal párbeszédet más kultúrákkal.
1. Nyelv tartják az általunk mint kulturális tényező, elsősorban azért, mert ez szerves része, amelyet már eleinktől, másrészt a nyelv - a fő eszköz, amelyen keresztül megtanuljuk a kultúra Harmadszor, a legfontosabb az összes jelenségek kulturális rendet, Ez egy szerves része a kultúrának.
Többnyelvű oktatás ma egy erős tényező, és egy hatékony mechanizmus:
a) versenyképességének javítása az anyanyelv annak a ténynek köszönhető, hogy be van kapcsolva a területén a kulturális és szerezzen egyéb fontos információkat;
b) biztosítja a státuszát az orosz nyelv a hivatalos nyelv a nemzetközi kapcsolatok a FÁK-országokban (objektív szükségesség működésének közös köztes nyelv, hanem azért, mert a történelmi tényezők, mint az egyetlen orosz nyelv);
c) támogatása angol és német nyelven a szint orosz-mordvin kétnyelvűség (triyazychie - ez a valóság, nem csak az elit).
Ígéretes területek további munka a probléma:
- tanulmány a problémák a folytonosság a többnyelvű oktatás különböző szintjein az oktatási rendszer;
- tanulmány a külföldi tapasztalat a többnyelvű oktatás;
- előkészítése során programok választéka választható kurzusok polylingual orientáció;
- felhatalmazza interaktív telekommunikáció (ISQ, Skype, mail-szer);
- létrehozása Web-környezetvédelem;
- hasznosítása távoktatási technológiák.
Kapcsolódó: módszertani fejlesztés, prezentáció és jegyzetek
A tervezési módszer tényező növeli a minőségi oktatás idegennyelv-tanulás
A tervezési eljárás egy alternatív megközelítés a modern sósavval nevelés, új oktatási technológia, amely egy di- dakticheskoe aktiválóesz kognitív de.
Munka az iskolában, nézem minden évben sok diák van szüksége mélyreható tanulmányt témákban. Sajnos a hagyományos rendszerekben szinte lehetetlen csinálni. Ezért vannak olyan t.
„Az új technológiák az oktatásban: információ-IVE TECHNOLOGIES mint tényező javítása az oktatás minősége”
Gyors fejlődése az információs társadalom terjesztése multimédia és hálózati technológiák bővítik a az IKT az iskolában. Modern információs eszközök és co.
A dolgozat egy összefoglaló munkatapasztalat tanár számítástechnika és az IKT fokozza a tanulás révén a kialakulását és fejlődését a diákok aktív olvasási készség, hogy lépjen a GEF feltételekkel.
Kialakulása kereső tevékenységet tényező az oktatás eredményességét
Módszertani fejlesztés és önvizsgálatra.
A hatékonyság a szervezet önálló munka a diákok az osztályban, mint egy tényező javítása az oktatás minőségének
A szerepe önálló munkát.