Demon (vers)
hőse a vers - repül át a világot „szomorú démon. szelleme száműzetés „- a magasból nézi a földi tájak, de sem a Kaukázus. sem Terek. nincs üreg vagy platánok nem okoz neki semmilyen érzéseket más, mint a hideg megvetés. Hirtelen figyelmet Demon Princess vonzza Tamara - a lánya egy ősz hajú Góra. Az ő nagy házban van egy felkészülés az esküvő - fiatal Tamara legyen a felesége a vonalzó Sinodal, gazdag lakókocsi felé az esküvő. Azonban az ifjú herceg nem szánt kap az esküvői asztalra: az úton az ő konvoj támadták útonállók. és hozza a ló „hetvenkedő vőlegény”, hogy a kapu a ház Gura már halott. [1]
Tamara történt minden fordulattal a sokk. Zokogása szakította „mágikus hang” beszél szavai vigasztalást és azt ígéri, hogy érkezik, hogy újra és újra. Ettől kezdve a fiatal hercegnő veszít többit. Felismerve, hogy a „gonosz szellem gyötörte” Tamara kérte apját, hogy küldjön neki egy kolostorba. Hanem a sejt lánya Góra folyamatosan hallja csábító. Végül Demon, hosszú ideje figyeli a kiválasztott, úgy dönt, hogy megjelennek az ő lakhelye. Guardian Angel Tamara próbál sikertelenül blokkolni vizitoru módon - érzi magát a helyzet ura. A démon esküszik fiatal szépség szerelmes és azt ígéri, hogy ő a „királynő a világ.” Tamara reagál az impulzus és meghal a karjaiban. Gura temeti lánya a templom közelében állt egy magas szikla. [1]
A második lap-iniciációs autogramot vers „démon” minta Lermontov
Megjegyzések és vélemények
A szakirodalom szerint a vers tilalmat megemelte a népszerűsége, miért Lermontov kortársai többnyire adnak „démon” nagyon magas pontszámot. Tehát nagy tisztelője Lermontov művei volt az irodalomkritikus Vissarion Belinszkij. megjegyezte egyik cikkében, hogy annak ellenére, hogy „néhány művészi tökéletlenség”, „az ötletet, ez a vers mélyebb és érettebb, mint a gondolat, a” The Novice „” Belinszkij annyira lenyűgözött a „démonok”, hogy a menyasszonyát - Maria Vasziljevna Orlova - készített egy egyedi ajándék: átírta a szöveget a vers egy külön notebook és odaadta a könyvkötő műhely [7]. Egy másik kritikus - Vaszilij Botkin - az egyik levelében említi, hogy a kép egy démon van jelen „tagadása a szellem és a kilátások, kidolgozta a középkor”. [3]
Az olvasók és a kritikusok a 1860-as bizonyult visszafogottabb a becslések, mint elődeik. A vers megjelent Oroszországban, amikor érdeklődés a lázadó szenvedélyek jelentősen csökkent -, hogy cserélje ki a romantikus karakterek jönnek reális karakterek [7]. Szerint irodalomkritikus Irina Rodnianskaia. "A hatvanas és a hetvenes," Demon "földelt" [3]. Például, író Bartholomew Zajcev. beszélt Lermontov mint idol „tartományi ifjú hölgyek” és „Pjatyigorszk fátyol”, egy cikket szentelt a munka Mihail Yurevich segítségével szarkasztikus parafrazálva a vers azt mutatta, logikátlan intézkedéseket a főszereplő; A történet maga működik véleményező tűnt mentes józan ész. Író, Andrew Novodvorsky. a téma kidolgozásában, ő benne van az ő története „Az epizód az élet bármely felületaktív anyagok vagy a varjú”, egy jelenet, amelyben a Demon közelében található halál összegyűjtött irodalmi „gyerekek” - Grigorij Pecsorin. Dmitry Rudin és Eugene Bazarov [8] [3].
Amint azt az irodalomkritikus Anna Zhuravleva, a kulcsszavak, amelyek meghatározzák a karakter a Demon „szomorú” és a „száműzetés”. Nyugtalanság a főhős nagyrészt annak a ténynek köszönhető, hogy kizárták a paradicsom, nem tudott helyet találni sem a pokolban, sem az egyetemes semmis. Tamara beszélnek útvonalak „élő” démon elismeri: „És én elbújt a szakadékok a hegyek; / És elkezdett vándorolni, mint egy meteor. " Hero testetlen; a korábbi verziókban a vers Lermontov említett az ő fekete szeme, de később visszavonta a szövegből ezt a részletet - ahelyett, hogy a érzékszerv. amelyek felruházva élőlények megjelentek a szemét - „ellenállhatatlan, mint egy tőr.” Ugyanakkor a költő hagyott elég egy hős anyag „tartozék” - szárnyait. Ők Demon „a levegőben”; ők is néha elhagyjuk impotencia. Végtelen repülés tárgya az örök magány a karaktert. A költő Rainer Maria Rilke bevallotta, hogy az első benyomás után nem olvassa a „Demon” járt „egyfajta szárnyak eredő közelsége a felhők és a szél” [9].
Mint mennyei lény, démon beleszeret a halandó lány. Attól a pillanattól kezdve, tekintete esik Tamara, a környező táj különböző. A világ felzárkózik az első karakter unalom veszi festék és a hangok - ott rózsa virágzik, hegyi patakok csengenek, zajos fiatal levelek [10]. Az Advent a Tamara romantikus költemény kezdenek egymás mellett reális vázlatok, reprodukálására a helyzetet a házban Gura és arról beszél, a hangulat és az érzések a fiatal hercegnőt. [11] A szerelmi történet a fantom és a föld szépségét - a történet a „legyőzhetetlen, és a romos energia rock”, amelyben az áldozat nem csak Tamara, hanem tönkretette démon, hogy a szenvedély néz „erő sokkal erősebb, mint maga,” [12] .
Ahogy a démon, én választottam rossz,
Mint egy démon, egy büszke lélek,
Én az emberek között óvatlan vándor
A világ és az ég valakit. [14]
Funkciót. irodalmi párhuzamok
Gustave Dore. Illusztráció a vers J. Milton „Paradise Lost”. 1866
Műfaj eredetiség a „Demon” az, hogy a termék csatlakozott romantikus vers, ballada és Lermontov szövegei. [15] Tehát, a balladák elemek megjelennek már a történelem halálát Tamarin vőlegény, aki sietett a menyegzőre, elhanyagolja a szokások őseik, és nem hagyja abba, hogy imádkozzon egy útszéli kápolna. A szabályok szerint a műfaj, mint figyelmen kívül hagyásával hagyomány tele azonnali büntetést. De ebben az esetben beszélünk nemcsak a kötelességszegés a fiatal herceg, hanem a láthatatlan beavatkozik sorsába Demon úgy döntött, hogy megszünteti a boldog rivális „gonosz álom / Ravasz démon zavarta: / Ő az agyában, az éjszakai sötétség / Mouth a menyasszony csók” [16]. nő romantikus vers olyan balladát a maga „nagy tér”, és Daemon a monológ visszhangja „dráma teljes lírai Lermontov költészet” [17].
A nagyon kép egy bukott angyal. fellázadt a Teremtő, és megkapja az lázadás sorsa az örök vándor, az irodalomban nem új: az előfutárai Lermontov hős volt Byron Lucifer ( „Cain”), Goethe Mefisztó ( „Faust”), Milton Sátán ( „Paradise Lost”) és más karakterek [18 ]. De ha például a jelenet „Elveszett paradicsom” egyfajta metafizikai tér, a történet a Demon jön a háttérben a föld - a Kaukázus - a táj a hegyekben. Talán ez hatott Vaszilij Zhukovsky. balladák, amelyek nézetek „egyértelműen különböztek emelt hegyvidéki” [19].
Demon kép a festészetben, az irodalom és a zene
Mihail Alekszandrovics Vrubel. Tamara és Demon. Illusztráció egy vers Mihail Lermontov. 1890
Ha volt gyakran szkeptikusak, a vége felé a XIX században az 1860-as, az „Demon” között irodalmi kritikusok - a háttérben a növekvő érdeklődés az orosz költészetben - egy vers és annak hős visszanyerte vonatkozású [8]. „Rehabilitáció” munkák nagyrészt által tartott művész Mihail Alekszandrovics Vrubel. hozzon létre egy kép a Demon harminc illusztrációk kétkötetes évfordulója Lermontov és festett "Ülő Demon" (1890), "The Demon Flying" (1899) és a "Demon lesütött" (1901-1902). Vrubel karaktere, egyrészt, emlékeztet a régi Titans. amelynek a hatalmat a világ; a másik -, mint ahogy azt a filozófus Vaszilij Rozanov. Egyes spontán Pagan közelebb vannak az ókori görög isten Pan [3].
A kép a démon volt érdekelt Alexander Blok. aki nevezte „az első lírai”. A kutatók megjegyzik, hogy a Blok verse „Ahhoz, hogy a Muse” van jelen tekercs Lermontov verse - ez különösen az a kérdés sor: „És ez maga után vonja a teljesítmény / Hogy kész vagyok megismételni a pletyka, / mintha az angyalok küld le, / csábító szépsége ... „egyfajta irodalmi emlékezés van írott 1916-vers Block” Demon „amelyben a folytatása a monológot Lermontov hőse” én viszi a mélység felett, / ő feneketlen tó ugratás ... „[3].
1875-ben, a Mariinszkij Színház premierje az opera Anton Rubinstein „Demon”, a libretto amelyre írta irodalomtörténész Paul Viskovatov. Mint a kutatók figyelmét, opera kissé tompa nyugtalanság a főhős, de a „lépcsős díszítést” Lermontov-vers. [8] Az évek során, a cselekmény a Lermontov művei is elérhető Boris Vietinghoff-Scheel (opera "Tamara", 1886), Paul Blaramberg (zenei festmények témája "A démon", 1869) és más zeneszerzők. [20]
Az év második felében a XIX században Oroszországban van mintegy két tucat szatirikus átiratok és adaptációi „The Demon” - néha ők hozták létre, hogy megvitassák az ellenfelek, néha úgy viselkedett, parodizálja. Így a költő Vaszilij Kurochkin használt Lermontov verse, hogy írjon egy szatirikus újságíró Victor Askochensky. „Szomorú koromsötét knight / vándorolt Askochensky egy mankó, / És hirtelen eszébe bűnös, / Legends az élet a fiatalok.” A költő Dmitrij Minaev 1880 írt egy modern változata a téma a „The Demon”, miközben a hang és a ritmus az eredeti forrás: „Szomorú démon, szellem száműzetés / A földre irányította repülés / Sad démon, de nem az egyetlen / Mi Efraim a kiadás” . A fordulat a XIX és XX században megváltozott monológok és elismerése Lermontov hőse szájába orosz politikusok gyakran megjelent az oldalakon a szatirikus kiadványok [21].