vissza otthonába
** szót haza „azt jelenti,” hogy menjen vissza oda, ahonnan jöttél; menjen haza. „És még a modern beszéd kapott is, hogy” menj el üres kézzel. „Ez a szó egy őshonos magyar eredetűek. Annak érdekében, hogy megértsük, hogyan alakult, egy közeli pillantást, és látni, hogy egy része a” haza „egyértelműen átnézte konzol és vo-birtokos névmás „saját” (a) a távoli kor a régi orosz „minden” kifejezés a falu, „Menj haza” jelentette „hogy visszatérjen a falu”, írja egy etimológiai szótár a szó ...:
A határozószó „haza” - az eredmény az egyesülés több szó egybe. A „si” egy formája a mutató névmás „ez”, őrzi a magyar nyelv egészen mostanáig.
Ez az út úgy tűnt, furcsa, hogy a modern ember, egy furcsa szó összetevőinek -svoyasi-.
Etimológusok annyira kíváncsi, hogy munkájuk néha ki lehet olvasni, amit feltűnő: tényleg ilyen egyszerű?
De szinte minden szónak számos etimológiai legendák. Csak és határozószó „haza”, amely egyfajta „szó-mondat” (in-a-B). Fogom leírni néhány röviden:
1 .Narechie származik „annak vidéki Lands” (néhány helyen, falvak falvak).
.A 2 „saját Te” (bizonyos létezését).
3 .Az „annak si” (nélkül egyszerűsítés). Egyes dél-szláv nyelvek részecske „B” szolgál a visszatérés. Külön-külön írjuk. Ha a „haza” jön ki (Bulgária, például), majd a „haza” lehet szó szerinti fordítása a „magának, a saját maga.”
És ott volt a „svoyasi” (otthon, a hely, rokonok).