Viccek a vadászat és halászat, anekdoták
- Viccet a vadászat
- Viccek halászati
Régi Hunter mondta egy fiatal vadász, mintha a medve:
- Gyere, majd a sűrű erdő, a lényeg, hogy ne féljen, ne feledje - a lényeg nem
félelem. Akkor jött a den, ahol az alvó medve, emlékszem - a legfontosabb dolog, hogy nem kell félni.
Tehát a fegyvert, emlékszem - a legfontosabb dolog nem a félelem, elkezdi ásni
den, emlékszem - a lényeg az, hogy ne a félelem, budish medve, emlékszem - a lényeg nem
félt, és szar bevakolni szemét.
Fiatal vadász megszakítja:
- És ha nem kapok a szar?
- Ne aggódj, a szar, a legfontosabb dolog - ne félj!
Ide két halász a horgászbot a tajga. Menj, menj. Végül az egyik megkérdezi a másik:
- Nos, hol az oroszlán?
Hunter azt mondja, hogy egy másik: A feleségem egyáltalán nem
az állatkertbe. Miután a sejt szembesül
állatok, ő lesz ideges, aggódó és sír.
Miért? Sajnálta a szegény állatokat? Nem, ez nem lehet túlélni,
annyi szép bundája sejtekben nélkül
eredménytelenül.
Férj megy a vadászat, és azt mondta a feleségének:
- Megyek a barátokkal a hétvégén vadászni. Nem bánja?
A feleség azt mondja:
- Te menj. Ezért nem tartja meg a szarvánál!
Halász visszatér halászat. Az egész napot töltött, de fogtak semmit. Ő jön, és azt mondja:
- Ha ez nem így lenne megnyugtató halászati pereubival a pokolba!
Bunny az erdőn halad át, látja - egy birka sír.
- Ki bántott! Igen, van most! Majd könny a száját szét!
- In-o-lux harcol!
- A-ah-ah-ah-ah, a farkas. Nos, a szürke hiába, hogy nem sérti. vele
vadászok is tekinthető.
Vegyél meg egy kutyát, - mondja az egyik vadász a másikra.
Tehát ott van egy régi, nem látok semmit!
Vajon hímezni van?
Feleség: Drágám, hol voltál egész éjjel?
Férj: horgászat.
Feleség: valami csalit?
Férj (borzongás): Remélem, hogy nem.
Egy csuka kéri a többi:
- Szereted bármilyen bika - az olaj- vagy paradicsomszósz?
- olajban.
-Akkor úszni telekocsi.
Ahhoz, hogy az ügyvéd jött egy új magyar, leült az asztalra, és azt mondja:
- A feleségem mindig ébren tart, hogy elhagyja a vadászat és halászat. Azt akarom, hogy elválik a feleségétől.
- Nem probléma. Ezer dollár.
- Ezer dollárt? Megőrültél! 500 veszem
lőni.
Hare menekül a vadász. Az egész gyékény.
Hirtelen egy oroszlán találkozott vele. Fear nyúl kondrashka elég. Elvesztettem az eszméletemet.
A elájult. Közben, hogy megfeleljen az első, a második oroszlán.
Úgy kezdett harcolni és ölni egymást. Hare felébredt. Néztem
halott oroszlánok és azt mondja magában:
- És ez csak részeg nem engeded!
- Honnan tudod, hogy a kor a liba?
- szerint a fogakat.
- De egy liba nincs foga.
- De van.
Találkoztunk az erdőben két idegen egymással vadász.
Egy hosszú ideig nézett a másikra, és azt mondja:
- Nézd! Ha nem ez volt a bajusz, akkor biztosan lenne egy példányt a
feleségét.
- Hallgassa meg a pincér, akkor kijelenti, hogy a pástétom készült nyulat.
- Tekintettel a jelenlegi nehéz körülmények között, ehhez hozzátesszük, hogy ez
kis marha.
- És milyen arányban?
- Pontosan egy fél, egy tehén, egy nyulat.
A kopogást elkapja kedvese az ágyban:
- Kelj fel gyorsan! A férjem jött vissza a vadászat! - üvölt rémült nő-Jump ki az ablakon!
- Drága, de nem vagyunk a 13. emeleten.
- Jump! Ez nem érinti. Volt egy pisztolyt, és
vadászkés.
A vadász egy pisztolyt bemegy az erdőbe. Visszatér a másik
vadászat és köhögés szüntelenül.
- Mi a baj? - Kéri az első.
- Igen, ez hideg vadászat.
- Én is nemrég köhögött. És fáj a torka.
- Nos, mit visszaállítani? - kérdezi a beteg.
- Te csak ne nevessen - felelős nyúló erdő - de a
felesége adott nekem egy jó szex és minden eltűnt.
- Ó, milyen szép! - örülök bolnoy- Szóval mondd,
Ő most otthon?
A férje hazajött a vadászati utazás egy piros csíkkal a homlokán.
- Rúzs! - fojtott haraggal feleségével.
- Nem, a vér. Hazafelé volt egy baleset, és eltörtem
a fejét a kerék egy autó.
- Nos, a boldogság, ha így van!
vadász:
- Miért lőttél egy jávorszarvas? Végtére is, ezek az állatok
mi erdőben vadászat tilos.
orvvadász:
- Mivel a elátkozott Sclerosis én teljesen elfelejtettem, hogyan kell
típusú jávorszarvas, és mi - a nyulat.
- És amikor rájött, hogy a jávorszarvas nem nyúl.
- Amikor a hús a zsákban csomagot.
Hunter megkérdezte:
- Mennyit fut át a száz méter?
- Azt válaszolja: „két üveg”.
Úgy döntöttünk, hogy terjesszen elő az abszolút világbajnok, a vadászaton.
Versengett az amerikai, olasz és magyar.
Feltételek: lő dvuhstvolki a nyulat, de ivás után
egy pohár vodkát.
Lő amerikai - miss. Olasz - is hiányzik. Magyar megivott egy üveg, az összes csapat „közlemény!” De, azt kérdezi
egy második üveg. "Nézzük tr-e üveg rd!" Amerikai és az olasz
ujjong: „Lesz egy csetepaté”.
Szinte alá, törött nyelv "you-kaki-ah-ah!"
Rügyek és eltalálja az első lövés egy nyúl.
Meglepett riporterek körül neki: „Mi a képzési program Mik a titkok, trükkök?” Azt válaszolta: „Mi
Itt ravasz - négy fatörzsek, hanem ilyen állományhoz?! "
Új győzelme észt Kennel - egy új fajta - estoonskaya goonchaya. Kutya tenyésztik a toll sérült teknősök és csigák. A csapat tulajdonosa nagyon jól teljesít, azonban, miután 20-30 perc etetés után.
Nagyon szereti a gyerekeket mentális retardáció.
Járókelő figyeli a halász látta fogott három hal, melyek közül kettő nem volt elég, hátravetette a folyóba, és betette egy kis tank.
- Furcsa - mondta a halász, - miért dobta a nagy halak és a kis baloldali?
- Mert az én házamban van egy nagy serpenyőben.
Hunter kérte feleségét:
- Mit akarsz, mit adtam neked a születésnapja?
- Ó, igen, nem tudom.
- Nos, adok gondolni egy évet.
Két halász a napot a folyóparton. Este az egyik azt mondja,
egy másik:
- Van egy dolog, amelyben soha nem fogom elhinni.
- Mi az?
- A hazugság, hogy vannak egész népek, akik élnek egy halászat.
Új magyar útban vadászat vezetett a boltba.
- Hogy van, hogy a sajtot? És ez kolbászt? Kérjük kilogramm, vékonyan szeleteljük, és minden szeletet zaluminiruyte. ezt
napokra? Polcok és minden időpontban zaluminiruyte Be
fajta. Mi ez?
- Ez a rizs. De ő nem forgalmazzák.
A férfi egy nagy másnapos reggel a verandán. neki
és fut egy szomszéd azt kifogásolja, hogy a vadászkutya megmart
néhány csirkét. A srác gondolta hosszú és kiejtette:
- A kutya nem lehet hibáztatni, meg kell kötni csirkék!
Két Csukcs vadászat az erdőben.
Láttunk egy mókus. Bang-bang!
- Azonban a bőrt.
Láttunk egy jávorszarvast. Bang-bang!
- azonban, a hús.
Láttunk egy geológus. Bang-bang!
- azonban az olyan mérkőzések, liszt, és a sót.
- Gondolod - feleség azt mondja a férjének-vadász -, hogy minden
élet tudok járni a kabátot a nyúl?
- És miért nem? Hare, mert tudta?
Miután a lövés szarvas vadász megkérdezi partnere?
- Menj, nézd meg, mit tettem a vadállat.
Ő tér?
- Az útlevelét, az ő neve volt Johnson.
Fisherman dicsekedni a barátainak:
- Múlt vasárnap fogtam egy csukát -, hogy a kezem!
- Ugyan, hogy töltse! Az ilyen szőrös csuka nem történhet meg!