Versek és Twardowski

„Anya Memory”

Búcsúzunk anyjukkal
Jóval azelőtt, hogy a határidő -
Még a mi korai fiatalok,
Több Rodney küszöb

Amikor zsebkendő, zokni
Feküdt a jó kezek,
És mi, a félelem a késedelem,
By kijelölt rvomsya szétválasztás.

Válás határozottan
Számukra később jön,
Amikor éppen a gyermeki akarat
Mi sietett, hogy értesítsék őket e-mailben.

És elküldi nekik kártyák
Néhány ismeretlen lány,
Nagyvonalú lélek let
Távollétében szeretni lányaikat.

És ott - menyasszonyok - unokák.
És hirtelen hívja távirat
A legfrissebb elválasztás
A régi nagymama anya.

A föld, ahol vették a csorda,
Amennyiben nem falu a környéken, nem is beszélve a város,
Az északi, a tajga zárva,
Összesen volt - hideg és az éhség.

De mindig emlékezett az anyja,
Ez megy egy kicsit mindent arról, ami elmúlt,
Mivel nem akarta, hogy meghaljon -
Nagyon kegyvesztett volt a temetőben.

Körül az erdő szélén, és nincs vége -
Mi a szem ellát - a siketek, zárkózott.
És a templomkertben van - nem egy fa,
Még akkor egyetlen gally.

Tehát syak nem számának föld narytaya
Két ősi tuskók virsli igen,
És bár, ahol a háztól,
És akkor - a sírok csak kívülről a laktanyát.

És ő szokott vala álomban
Nem annyira a ház és udvar rendben,
A vzgorok oldalán anyanyelvükön
Göndör keresztek alatt nyírfák.

Ilyen a szépség és a kegyelem,
A távolban az autópályán, dohányzik pollen Road,
- Kelj fel, kelj fel - mondta az anya -
És a fal mögött - temető tajga.

Most nyír rajta, legalábbis nem azok
Ez az álom a tajga chuzhedalneyu.
Mentek, hogy regisztrált a törési
Örök kommunalka.

És ne vegye rossz néven. És nem minden számít.
Milyen Mehta örökkévalóság tetején jelzett.
És azok a göndör nyírfa - ők már régóta
A világ nem. Álom több mint a semmi.

Hogy lassan kertészek főnök
Fent a gödörbe, a fakitermelésből:
A gyökerek a talaj nem lesz egy halom lerakó,
Szerint maroknyi mérhető.

Mintha a madarak táplálkoznak a kezéből,
Morzsolódik, hogy alma.
Kikerülve a fatörzsek
Követve lapát gereblye.

De sírásó - bunkó -
Gyerünk, szünet nélkül -
Majdnem leesett az első labdát,
És hallottam nincs fedél.

Ők értékelik a perc,
Ezek abban különböznek a tűz Képzettség:
Mintha siet ásni,
És ne temessék örökre.

Siess - két szippantás távon -
Homok, korhadt, törött kő
Coy sodvinut szeretnék bump,
Hogy töltse meg koszorúk.

De a készség nem ördögi -
Indokolja ezt siet munkás:
Elvégre, ha nagyon hajlandó segíteni nekik,
Csak azért, hogy mindent - még rövidebb.

- Honnan jött ez a dal,
Anya, öregségi felhalmozva?
- nem az - mindent onnan,
Ahol anyja nőtt fel.

Minden, ami az ő drága
Dnyeper viszont
Messze-predalokoy
Rusztikus régiségeket.

Ők úgy vélik, hogy viszlát
Forever édesanyja otthon,
Ha férjhez
A lány a másik partra.

Carrier-vodogrebschik,
Egy fiatal srác,
Költözött el a másik oldalra,
Side - haza.

Régi fiatalok, könnyek,
Nem, amíg a lányok könnyek,
Mint más transzferek
Az élet vezetett látni.

Mivel a föld a szülőföld
Távolság eltűnjön ez idő alatt.
Ott folyt egy másik folyó -
Szélesebb, mint a Dnyeper.

Az erdő szélén sötétebb,
A telek hosszúak és lyutey,
Még a hó nyikorgott fájdalmasan
Az szán futók.

De nem volt, bár nem egy kisállat,
A dal az emlékét.
Ezek voltak a világ peremén
Által bevezetett szavak.

Carrier-vodogrebschik,
Egy fiatal srác,
Azt, kifejti a másik oldalára,
Side - haza.

Otzhitoe - tapasztalt,
És kivel mi az igény?
Igen, már közel
És az utolsó komp.

Carrier-vodogrebschik,
Szürke öreg,
Költözött el a másik oldalon
Side - haza.

Lásd még Aleksandr Tvardovsky - versek (Tvardovskiy A. T.) .:

partizánok szmolenszki
Ó, drága, egy apa, mi a világ egyik, fél Dnyeper, QS.

A háború előtt, mintha egy jele baj
A háború előtt, mintha egy jele baj, hogy könnyebb volt nem jelennek meg a kerületben.

Kapcsolódó cikkek