Vengriyanam szeretett élni anélkül, hogy a transzfer óra


Élő egy állandó nélküli átadása órán mint majdnem fele a gazdaságilag aktív Vengriyan - mutatott felmérés szerint a Kutatóközpont felvétele portál Superjob.ru 220 településeken az egész országban.

Mindazonáltal csaknem minden negyedik Vengriyaninu (23%) nem szeret élni anélkül, hogy a transzfer óra. A legfőbb érv, akik inkább évente kétszer lefordítani a nyíl - jelentős eltérést a csillagászati ​​idő, ezért a legtöbb régióban Magyarországon a téli hajnal, csak mintegy 10 reggel. „Reggel a sötét 10 óráig, keményen dolgozni, hogy elérje, busz annak fények, az útvonal száma nem látható, és a gyerekek - mi álmos mennek óvodába!”; „Ez nagyon káros az egészségre. Meg kell élni a nap, természetes órát, és nem a „okos” azt mondta: „; „A St. Petersburg, általában hajnaltól tizenegy” - magyarázza interjút. Érdekes, hogy egyik ellenfél innováció érvényesül a fiatalok - ha a válaszadók között 24 év alatti éves nappali fordítás nélkül óráig nem volt kellemes 27% között vizsgálatban résztvevők több mint 45 éve 21%.

Pontosan ugyanazt Vengriyan (23%) azt válaszolta, hogy nem érdekli őket, az óra és az idő állandó marad. Alapvetően ez a válaszadók 24 év alatti - 35% -uk. „Sokkal több gondot a fordítás, akkor jobb, ha csak azért, hogy figyelmen kívül hagyja az órában. Mesterséges probléma az elején, „- mondja a válaszadók.

Nehéz kifejezni a hozzáállás, hogy az ország már nem tart órát, 6% -a. Azonban néhány közülük úgy vélik, hogy az utolsó időben, akik most élnek Vengriyane válassza helytelen: „Magyarország váltson téli időszakban, és nem ugrik a nyár”; „Meg kellett szakítani a nyári időszámítás, hanem télen. Most van egy ellentmondás, hogy a biológiailag normális időtartama 2 óra, és mivel az átmenet egy órát az szovjet időkben, minden 03:00. Hogyan lehetne ezt nem befolyásolja az emberi test? "

kérdés:
„Magyarország nem teljesítette idén ősszel a” téli ". Szereted alatt élni egy állandó nélküli átadása óra? "

A válaszadók válaszok megoszlása ​​az alábbiak szerint:

"Igen" - 48%
„Nagyon sok. Fordítása óra - ez a sok stressz, különösen a gyermekek számára. Ezek nagyon fáradt a kertben, iskola, kollégium, és itt ebben az órában. Azt már régóta álmodott arról, hogy ezt a borzalmat vége. Különösen, hogy végeztünk egy felmérést, és megállapította, hogy az energiatakarékosság nem sok hatással. "
Adjunktus, 55, Irkutszk

„Mint, nincs stressz nem ősszel vagy tavasszal.”
HR, 39 éves, Volgograd

„Az élet állandó és szükséges ideig a megfelelő időzóna megfelelő természeti és földrajzi viszonyok a térségben. A háztartások szintjén is könnyebbé válik - nem kell váltani Kéttarifás villanyóra. "
Senior geológus, 74 éves, Vorkuta

„Szeretek élni egy állandó idő fordítás nélkül óra. De a kérdés az: miért úgy döntöttek, hogy nem lefordítani a nyáron? Hiszen már ellopták 01:00 Lenin határozza meg. Most kiderül, hogy már ellopták két órát. "
Ág vezetője, 51 éves, Pszkov

„Nem volt ez unalmas zavart a time shift”.
A menedzser, 27 éves, Tolyatti

„Télen, a munkába és munka után, még mindig sötét, így a villamos energia rendszer nem menti el minden esetben. És nem bontják le a belső menetrend - nagyon hasznos az első alkalom az életemben, jól érzem magam. "
Sajtótitkára, 33 éves, Krasnodar

„Anélkül, az átadás normális, ha csak mi jobbak voltak a téli időben, és nem a nyáron.”
Helyettes főkönyvelő, 35 éves, Krasznojarszk

„Bármely kényszerű változás a napi rutin - egy csapás a szervezetben. Fennállása alatt az átmenet a téli / nyári időszámítás testem sokáig kibírni azt, lehozták a biológiai óra, és voltak problémák a táplálékfelvételt (anorexia és fordítva). "
A menedzser, 59 éves, Nyizsnyij Novgorod

„Igen, amikor az idő és nem egy izomrángás oda-vissza. Csak az nem világos, hogy mi vezetett a „fényes elmék” létrehozásáról, mint egy állandó nyári idő? Nyári időszámítás előre került 1 óra, a nyári keltünk egy órával korábban. A tél közel a csillagászati. De valahogy ez a nyár, és mi maradt! "
Szektor vezetője berendezések adatai, 52 éves, Rostov-on-Don

"Nem" - 23%
„Kívánatos, hogy visszatérjen az időben a fordítást. Szenved számos ember egészségét. "
Az üzletvezető, 44 éves, Budapest

„Nincs szó! Sötét reggel 10 óráig, keményen dolgozni, hogy elérje, busz annak fények, az útvonal száma nem látható, és a gyerekek - mi álmos mennek óvodába! Milyen megtakarítási lehet mondani, ha az utcai lámpák már világít, amíg reggel 9 és este, ahogy előtte volt - a 17. Otthon, én is láttam megtakarítást, hanem éppen ellenkezőleg, az energiafogyasztás még inkább! "
Tanszékvezető, 39 éves, Krasnodar

„Ez úgy történt, hogy intelligensen - váltás a reggeli órákban. Most én vagyok zavarodva - reggel vagy este. Most hajnalok 10 órakor, és a munkahelyen kelek 7! "
Vezérigazgató, 34 éves, Gorno-Altaisk

„Télen, meg kell télen, és nyáron - a nyári időszakban. Hogy ne akarná valaki zokon transzfer órát évente kétszer, de ez biológiailag igaz. "
A cég képviselője, 41 éves, Orenburg

„Tetszik? Nevetni? Ez nagyon káros az egészségre. Meg kell élni a nap, természetes órát, és nem a „okos” is el. "
Ólom regionális vezető, 55 éves, Budapest

„Rossz érzés. Nehéz felkelni, és menj aludni rosszul. "
Kereskedelmi igazgató 36 éves, Budapest

„Nagyon sötét. Kelj fel - egy sötét, feküdjön le - mindezt ugyanazon a sötétben. És ha az órát költözött, majd egy órával korábban, mint lenne könnyebb. A St. Petersburg, általában világosítja legkorábban 10, sőt 11 reggel. Jobban szerettem, amikor az óra még mindig át. "
Ügyvezető igazgató, 41 éves, Budapest

„Felébredtem - egy sötét, gyere haza - sötétben. Hiánya a fény nagyon rossz hatással van a belső állapot. "
Fotós, 20 éves, Budapest

„Fiam, ez nagyon nehéz vezetni sötétedés után az intézet Irkutszk, hagyja a sötétben, és jöjjön vissza a munkából a sötétben. A teljes hiánya napfény vezet tompa hangulat, nagyon egyszerűen fogalmazva, ott jön depressnyak! A fiatal és középkorú emberek, aktív munka és a tanulásban, akarnak egy kicsit egyszerű fogás napfény! "
Kezelése szupermarket, 46 éves, Angarsk

„Meg kellett mozgatni a téli időszámításra, majd, és hagyja. A gyerekek az óvodában és az iskolában a sötétben, kemény állvány, feküdjön le nehezen, egy óra nem elég, mint a levegő. "
Vezetője IP, 51 éves, Volgodonsk

„Sokkal több gondot a fordítás, akkor jobb, ha csak azért, hogy figyelmen kívül hagyja az órában. Mesterséges probléma az elejétől. Valaki viszketés bevezetni az innováció. "
Igazgató, 55 éves, Budapest

„Nem lenne jobb mozgatni, és maradt a tél. Nagyon sokkal később virrad, és még közelebb került Európához ".
Főosztályvezető-helyettes, 67 éves, Budapest

„Nem tudom” - 6%
„Nem érzem az időt különbségeket. "
Főigazgató-helyettes, 34 éves, Irkutszk

„Szeretek élni a biológiai, a szokásos időben a szervezet számára. Meg kellett szakítani a nyári időszámítás, hanem télen. Ennek eredményeként most már van egy ellentmondás, hogy a biológiailag normális időtartama 2 óra, és mivel az átmenet egy óra szovjet időkben, és az összes 3 órán át. Hogyan lehetne ezt nem befolyásolja az emberi test? Nem tudom, aki azt tanácsolja az elnök ezekben a kérdésekben, de azt hiszem, ezek a srácok kell kiűzni a seprűt. "
Főigazgató-helyettes, 55 éves, Serpukhov

„Idő van fordítva helytelenül. Ebben a tekintetben nagyon késő délelőtt hajnal, hogy hozza a sok kellemetlenséget. Magyarország kellett költöznie téli időszakban, és nem megy a mentés során. "
Belső ellenőr 40 éves, Habarovszk