Valós és misztikus macskák Puskin
A leghíresebb „macska” karakter Puskin - ez minden bizonnyal a „macska tudós” a Prológus a vers „Ruslan és Ludmilla” a néző az olvasó különösen egy mesés hely:
Ott áll egy zöld tölgy,
A aranyozott lánc a tölgyfa:
És éjjel és nappal a macska tudós
Minden megy a lánc körül.
Menj jobbra - a dal kezdődik,
Balra - a mese mondja.
A prológ írta a Mikhailovsky 1826-ban szerepel a szövegben a 2. kiadás a vers, amely megjelent két évvel később. A kép a „cat tudós” megy vissza a karakterek orosz mese és a mitológia, a macska Baiyun, amelyben a mágikus hangja egy madár Gamayun összeállt a teljesítmény és ravasz a fantasztikus szörnyeteg.
A mese, a macska Baiyun, ül a magas vas pillér, dalok, ráolvasások érvényteleníti, aki azt akarja, hogy jöjjön hozzá. Elkapni Bayunov, Ivan Tsarevich helyezi vas sapka és vas kesztyűt. Meghódította a macska ő hozza a palotába, hogy a beteg apját. történeteiket
Most a "Smart Cat", és egy macska Baiyun - nagyon népszerű karakter. A „rendezni” egy csomó ilyen „macskák” tér az internet: az irodalmi álnéven és nevek weblog, amíg a neve a gyógyszer macskáknak „Cat Baiyun” és aláírások a képek
A vers „Ruslan és Ludmilla” Puskin használják a közös felfogás Sok nép hit kapcsolatáról macskák démoni erők és döntés-varázslók és boszorkányok macska képet. Az V. fejezetben egy epizód, amikor Naina felhívja alattomos Farlaf ölni alszik Ruslana:
Számára egy boszorkány,
Prófétai: „Tudod, engem?
Gyere velem; Megterhelve a ló! "
És boszorkány macska kérték.
Felnyergelte ló. Ez üres;
Paths sötét tölgy
Mögötte kell Farlaf.
Ezek az átalakulások gyakoriak a tárgyak a sci-fi művek Puskin időben.
A Puskin költeménye „Gusar” macska misztikus kapcsolatban úrnője-boszorkány. A történet egy bátor katona mesélni a kaland MaloVengrii ahol élt beszállásolva tökéletes összhangban az özvegy Marusenka. Egy éjszaka, egy féltékeny huszár látta inni egy italt üveget, berepült a kéményen:
Aha! Rájöttem, egy pillanat:
Kuma valamit látott basurmanka!
Várj, drágám! ...
És a kályha könnyel -, és látta lombikba.
Szimatolt: édes! mi a szar!
Azt fröccsent a padlón, mi a csoda?
Felugrottam vár gazdára neki mosóteknő
Mind a kemence. Látom: rossz!
Nézek: a pad alá szunyókált macska;
És rajta I fecskendezték palack -
Mivel fyrknet meg! Vagyok hess ... most!
És ott van az azonos mosdó ...
Egy másik legenda szerint, agresszív macskák céljára bosszú viszont holt lelkek. A befejezetlen vers „Tazit” csecsen Gasub átkozza fiát Tazita nem megbosszulja a gyilkos testvére:
A fene egye meg! Ide - a tárgyalásra
Senki sem a félénk volt,
Ahhoz, hogy örökre vár, félelmetes találkozó,
A halott testvére a vállán
Véres macska ült
És te kíméletlenül üldözték a mélységbe ...
A kapcsolat egy házimacska a világ a halottak közül, és a korai Puskin költeménye „Fonvizina Shadow”:
„Szóval itt formájában egy szellem. -
Said Derzhavin - nagyon boldog;
Fogadja áldásom ...
Scat, macska. Ülj le, testvér az elhunyt ... "
A macskáknál sok népi hiedelmek és dalok. Némelyikük ezért használható a „Anyegin” regény. Az V. fejezetben azt mondják, hogy „Tatiana hitt odaadás / népies régi”:
Cutesy macska ül a kályha,
Dorombol láb pofa szappanok:
Ez biztos jele ez,
Között a szörnyek, amely úgy látja, Tatiana ő megálmodja röviddel a párbaj Anyegin és Lenszkij, szerepelt fantasztikus lény „poluzhuravl és polukot”. Yule éjszaka folyamán a jóslást viasz Tatyana hallja szomorú ének.
... De azt ígéri veszteség
Ez szánalmas ének dal;
Miley koshurka szív szüzek.
Koshurka - karakter Yule dalok, előrevetíti a házasság:
Cat felhívja koshurku
A kályha aludni.
Ezek a szavak tükrözi a szláv hiedelmek a macska, mint Védelmezőjéhez az otthon és a család. Nem csoda, hogy a mesék (nem csak magyar: ahhoz, hogy emlékezzen a „Puss in Boots” Charles Perrault) macskák és macskák gyakran védő a tulajdonosok és a háziállatok, és segít nekik megtalálni a boldogságot.
A hős a tragédia „Boris Godunov” Bolond a Nicholas tér Moszkva előtt a székesegyház énekli:
Sírás cica ebben az epizódban kapcsolódó meggyilkolt Tsarevich Dmitry. A dómban énekelt neki örök memória, később Fool mondja a király, „Nikolka kisgyermekek terrorizálják ... vezette őket ölni, megölte a kis herceg.”
A "The Tale of a Priest és az Ő Workman Balda" a jelenet a folyón, ahol Balda igényelnek díjak és a démonoktól,
Kilépett ültetett imp,
Nyávogott, mint egy éhes cica ...
Egyesület „imp - cica” utal a kapcsolat macskák gonosz szellemek, az egyik kezét, és a képzeletbeli tehetetlenség és a kiszolgáltatottság kis ördög.
A vers „Budrys és fiai” egy játékos cica, mint egy fiatal lengyel lány:
Nincs szebb, mint a királynő a lengyel lányok.
Vesela -, hogy cica kályha -
És, mint a rózsa, pír és a fehér, hogy a tejföl;
A szem ragyog, mint két gyertya!
A.Perro a legjobb barátja
A munkálatok Puskin találtam egy csomó nagyon is valós macskák és a „macska” összehasonlításokat alapuló természetes az állatok viselkedését. Vezetője a vers „A gróf Nulin” hős, aki settenkedik a hálószoba éjjel Natalia Pavlovna, míg a trükkös macska:
Így néha ravasz macska,
Cutesy kedvence a cselédek,
Egy egér sunyi kanapék:
Lopakodva, lassan megy,
Gördül majd be a labdát, a farok játszik,
Razinet karmok ravasz mancsok
És akkor a szegény Catscratch.
Az embernek az a benyomása, hogy ez a kép van írva a költő „az élet” a St. Michael, ahol a vers jött létre. Másrészt nyilvánvaló, utalás a korrupció a szerencsétlen Earl, mert a macska gyakran társul egy buja ember, és éjszaka „dal” macskák - a paráznaság.
A vers "The House in Kolomna" (p., XVIII-XIX) az alábbi sorokat:
Néha az anya régen horkolás,
Egy lány a hold nézett még
És hallgatják a macskák miau
Padláson, társkereső jel indiszkrét ...
Ez az epizód utal az álom a lánya örömét a szerelem és a házasság. Az ő háza, és él házimacska, de úgy tűnik, különös figyelmet rá a tulajdonosok nem fizetnek. Halála után egy szakács Feklushi
Rajta megkímélte a házban, minden Bole
A Lyceum vers „Pál levele Galich„jelenlétét a szobában szundikált macska segít kifejezni a légkör nyugodt lefekvés előtt adja a teljes képet realizmus:
Már sötét éjszaka ölelések
Brega nyugodt vizeken;
Dorombol a cellában szunnyadó
Arrogáns vén macska.
A fiatalos vers „Monk” macska szegény remete, egy jelentős része az ő tulajdonát, az is elég föld:
A munkás nem volt túl gazdag,
Mögött a pompa nem mehet a pokolba.
Vajon a macska volt cimbalom és a rózsafüzér
Hood, cotta damaszt zöld igen vodka.
Az ördög kísért öreg szerzetes jelent meg éjjel egy sejtben formájában csábító szoknya, amely eltűnik a fény, a nap:
És a szerzetes, sajnos, megfosztott többit.
Ó, ő nem alszik, ő nem simogatja a macska ...
A hős a regény „Dubrovsky” kovács Arkhip megmenti egy macska a tűz, de elhagyja a zárt égő házban bírósági alkalmazottak - ügyintéző: „Ebben a pillanatban egy új jelenség felkeltette a figyelmét; macska szaladt végig a tetőn a tűző pajta, vajon hol ugrani, - minden oldalról körülvéve őt a lángok. A szegény állat szánalmas mewing segélykiáltás. A fiúk meghalt nevetve, annak ellenére, hogy ő a kétségbeesés. „Mi nevet, imps, - mondta nekik dühösen kovács. - Istenem, hogy nem fél: Isten lény meghal, és te ostoba örülnek „-, és tegye a létrán a tetőre kigyulladt, nyúlt a macskát. Megértette szándékáról és a néző egy elhamarkodott köszönhetően kapaszkodott markába. Poluobgorely kovács az ő áldozatát lemászott. „Nos, srácok, megbocsátó - mondta zavarban szolgái - már semmi köze van. Szerencsére nem én gondolom rosszul rám. "
A szerepe a munkálatok Puskin játszani nem csak a házi macska, hanem a vad rokonai tigris és az oroszlán. A „moralizáló négysoros” írt NM Nyelv közreműködésével A. Puskin, mind az állatok, mintha összegyűltek:
Az erő és gyengeség
Eagle üt egy sólyom és egy sólyom lecsap liba;
Félelem csuka krokodil
A tigris megölte a farkas és a macska megeszi egerekben.
Mindig van fölényben át a hatalmat a gyengeség.
„Majd én betegsége elmúlik?” - oroszlán, a szamár kérték;
Donkey válaszolt: „Ó király, a legerősebb a világon!
Ha nem hal meg, akkor az életben, mint ő „-
Kétszer 2-4.
„Tudd, fény oroszlán zavart bűntudat -
Rivers elefánt - az emberek fellázadnak! Mindenütt, a zaj és a kattintás! "
"Alázkodjatok - mondta Leo, - csak én sörényét ROCK!"
A veszély nem szörnyű az erőteljes uralkodó.
Ha négysoros „Power és gyengeség”, a hangsúly a természetes jellemzői a tigris és egy macska, akkor a kép egy oroszlán, az állatok királya, a másik két célja a hagyomány mese. Ezt indokolja, hiszen a „morális négysoros” írt 1826-ban Szent Mihály mint egy paródia átruházható Apology II Dmitrieva.
Ugyanebben a szellemben folytatták a mottója, hogy „című IX A kapitány lánya” történetét meséli el az ő érkezése a táborban Grinyova Pugacheva:
Abban az időben az oroszlán éhes volt, de a kor előrehaladtával ő vad.
„Miért örült Üdvözöljük oldalam?” -
Kérdezte gyengéden.
Aláírás „A. Sumarokov „- egy átverés. Tény, hogy a mottó áll Puskin utánzata „példázat” Sumarokov.
Tigris és az oroszlán a munkálatok Puskin nagyrészt metaforikus. Ritka kivétel ez alól az említése egy tigris egy verset egy fa „Anchar” méreg:
Számára és a madár nem repül,
És Tiger neydot ...
Természetes és szokásairól a hatalmas ragadozó macskafélék leírására használják a megjelenés, karakter vagy mentális állapota a karaktereket. Például, az esszé „Alexander Radishchev” Puskin írta: „Lehet, hogy a kényes és szenvedélyes Radischev nem borzongás láttán, hogy mi történt Franciaországban a Terror? ha nem hallotta a mély undort egyszer szeretett gondolataikat, prédikált a guillotine a magassága a hírhedt maffia taps? Lenyűgözött az a hatalmas egy oroszlánüvöltést egyszer Mirabeau, aki nem akarta, hogy legyen egy rajongója Robespierre, ez szentimentális tigris. "
Egy másik példa erre a fajta kifejezés, ahogy a francia nemzeti hős Jeanne d'Arc (Start of "The Virgin" Első Canto):
Bevallom - este alkalommal
Kedvesebb nekem egy szerény lány -
Engedelmes mint a bárány területen;
Joanna volt a lelke egy oroszlán ...
A történet „The Shot”, összehasonlítva egy tigris egy mélyebb érezni ingerlékeny állapotban vengeful Silvio: „... Ezekkel a szavakkal Silvio rose vetette a sapkáját a földre, és sétálni kezdett fel és le a szobában, mint egy tigris a ketrecében.”
"Tiger" összehasonlítás is a novella "The Queen of Spades". Állapot Tiger kész vadászni, hasonló Hermann érzéseit időpont előtt a házban a grófné, amely azt akarja, hogy megtudja a titkot, a három kártyát „Hermann remegett, mint egy tigris vár a kijelölt időben.”
A tragédia „A fösvény Knight” Duke le fia okozott fösvény apa egy párbajra, a sznob tigriskölyökről:
Mit láttam? volt előttem?
Son elfogadta a kihívást régi apa!
Mi nap tettem magam
Lánc Dukes! Csendes: te, bolond,
És te, Tigris! teljes.
Különleges mélysége összehasonlítása a különböző bűn, mint a „felfalja” a lélek, az oroszlán ragadozó lelki négysoros 1836
Hiába fut, Zion Heights,
Sin mohó kergeti sarkamban.
Így temette az orrát a homokba por, szemcsés,
Éhes oroszlán figyeli a szarvas fut büdös.
Vannak esetek, amikor két Puskin említi címeroroszlán a címer Svédországban. A „emlékiratai a Carszkoje Selo” (1814) beszélünk nyerő Magyarország felett Svédország a Battle of Poltava:
Nem ce l Elysium polnoschny,
Tsarskoselsky szép kert,
Amennyiben az oroszlán azonnal pihentetni erős sas Magyarországon
A kebelén béke és öröm?
Az egyik megjegyzi, hogy a „Megjegyzések dandártábornok Moreau de Brazíliában” Puskin írta a győzelem a svéd király Karl XII „a dán Frigyes király IV aki elkezdte az északi háború és az első érezni a karom a svéd oroszlán.”
„Lions Gate” fejezetében említett VII „Anyegin” nyilvánvalóan túl címertani Lions ábrázolt címerek a noble noble családok.