Utrain - tanulási két nyelv egyidejű az angol, a spanyol, vagy mindkettő

Szeretne megtanulni spanyolul?
Vagy angol? Vagy esetleg mindkettő?
Milyen hatásai vannak a párhuzamos
tanulás két tannyelvű?

Utrain - tanulási két nyelv egyidejű az angol, a spanyol, vagy mindkettő

Ez a kérdés arra kértük többször egész időtartama alatt idegen nyelvek oktatása. De mielőtt beszélünk a bölcsesség szavait, amelyek átalakítják az ötlet nyelvet tanulni, tisztázzuk egyes pontokat, amelyek relevánsak az összes soron következő érvelés.

Tény, hogy az emberek mindig tanulni a nyelvet. És a tanulmány a nyelv maga több, mint egy izgalmas utazás, mint a cél az ő pont. Ha beszélni több nyelven (igen, a magyar nyelvet is megy az offset), akkor folyamatosan tanulni két nyelvet párhuzamosan: a hazai és külföldi. Mi soha nem hagyja abba, hogy megtanulják anyanyelvüket. Beszél oroszul, akkor folyamatosan tanulni az új szavakat és kifejezéseket magyarul. A fuvarozók az angol végéig napjai fognak tanítani angol nyelven. Teljes és abszolút tulajdonjoga egy adott nyelven egyszerűen elérhetetlen!

Teljes és abszolút tulajdonjoga egy adott nyelven egyszerűen elérhetetlen!

Nos, elég ebből, itt az ideje, mi, együtt, hogy tisztában van a problémával: hogy a párhuzamos nyelvtanulás szinergiák vagy előnyös összpontosítsák erőfeszítéseiket egy? Meg fog lepődni, de a szempontból ebben a kérdésben, vannak homlokegyenest. Mivel az igazságosság első és legfontosabb, akkor jelen van a két oldala ugyanannak az éremnek a teljesen pártatlan.

Oldala az éremnek „A” - felháborodott.
„Párhuzamos nyelvtanulás - egy szörnyű tévedés.”

Ha tartozik azoknak a táborába, akik szavaznak mindkét kezével a szlogen - „! Spanyol vagy az angol, de nem mindkettő egyszerre” itt közölt érveket a szempontból. Egy párhuzamos vizsgálat két nyelven zavaró lehet, különösen, ha ezek a nyelvek hasonlóak, például a magyar és ukrán, valamint a spanyol és az olasz.

Spanyolul: Buen dia! (Jó napot)
Olaszország: Buongiorno! (Jó napot)

El lehet képzelni, milyen zavart tud buen és buon? Úgy tűnik, hogy mi egy kicsit. Mivel azonban ez a cucc akkor könnyen érthető. Tanulmányozva következő nyelveken párhuzamosan, akkor adja buengiorno vagy buon átm. Ez az, amit úgy hívunk nyelvi interferencia. Tény, hogy ez az úgynevezett „Kódváltás”. Hogyan ne hívják, és az öröm, hogy hozza egy kicsit. Ez történik, amikor például beszélnek angolul, és hirtelen felugrik egy spanyol szó. Ezzel a könnyen ahhoz, hogy kezelni a magas szintű jártasságot, de a színpadon a tanulmány azt is komoly akadályt.

Még dobogó sárkány avatkozás a földeket nyelvtanulás, akkor szembe kell néznie azzal a problémával, forgalmazása figyelmét. A nyelvtanulás igényel folyamatos és kitartó erőfeszítést. Ez nehéz elérni a tanulmány még egy nyelvet! Most képzeljük el, hogy megtanulják, 2 nyelven párhuzamosan! Maradjon motivált kezdeti szakaszában a tanulás egyetlen nyelv rendkívül nehéz, néha úgy tűnik, hogy mindig topcheshsya a helyén, és nem kézzelfogható eredmények elérése. A tanulmány a két nyelv van, hogy gyakoroljon nagyobb erőfeszítést, vagy kétszer, vagy beletörődik kétszer gyorsabban csökken. Kiderült, hogy az egyik esetben, ha minden száz órát eléri egy nagyon tisztességes beszéd készségek egy meglehetősen egyszerű nyelven, a másik pedig egy időben meg lehet mondani, kivéve, hogy „creo que necessito estudiar mas” (I kell, hogy vegyenek több). Ön elfogadja, hogy bizonyos válhat komoly akadályt nyelv Olympus.

Oldala az éremnek „B” - ihlette.
"A tanulás két nyelv - ez egy szuper-duper annyira cool!"

Másrészt, ha tanulni beszélni merhaba török ​​és hola spanyol, ez nem annyira szükséges legyőzni a sárkányt az arcát nyelvi interferencia. Ezek a különböző nyelvek, mint például a spanyol és a török, mindig fenntartja az érdeklődést. Szókincs, nyelvtan és minden más lesz annyira különböző, hogy egyszerűen nem engedi, hogy a fejedben. Talán egy ilyen bájos másság - csak amit az orvos rendelt a sikeres nyelvi tapasztalat. Végtére is, a nyelvtanulás néha idézi nosztalgia. Ezt nehéz beismerni, de ez az igazság. Az a lehetőség, hogy váltani egy ilyen unalmas nyelv szám, amely egy kicsit kevésbé unalmas nyelv két szám lehetővé teszi, hogy mozog előre, akkor is, ha a negyedik idegen nyelv, és céljuk, így kísérteties amennyiben úgy tűnik elérhetetlen (ami valójában igaz, kivéve persze , a cél nem „elég jól”).

Itt van egy érem az ő oldalán kapni. Amint azt veszi észre, ők gyökeresen ellentétes, minden megvan a maga előnye és hátránya, és megtalálja a saját rajongók és könyörtelen kritikát. És melyik oldalon van már tetszett neked? E kérdés megválaszolásához, az is lehet, hogy lesz képes válaszolni a sok könnyezés másik kérdés: „Megéri tanulni két nyelv egyszerre?”. Reméljük, hogy ez a rövid áttekintés lesz a kiindulási pont az utat, hogy a mágikus Valhalla nyelvtanulók „című folyékonyan”.

via livingbilingual.com; wallchan.com - kép forrása

Utrain - tanulási két nyelv egyidejű az angol, a spanyol, vagy mindkettő

Kapcsolódó cikkek