Története orosz irodalom

Az őse minden szláv nyelvek: Keleti (magyar, ukrán, belovengerskogo), nyugati (lengyel, cseh, szlovák) és déli (bolgár, szerb-horvát, szlovén, macedón) a proto-szláv nyelv (körülbelül ötezer évvel ezelőtt OH állt ki az indo-európai nyelv az alap) . Az őse az ősi nyelvet a keleti szlávok obschevostochnoslavyansky (vagy drevnevengersky) nyelv, ami körülbelül másfél ezer évvel ezelőtt állt ki a proto-szláv nyelven. Drevnevengerskim ezen a nyelven hívják, mert a keleti szlávok által teremtett egy önálló állam - Kijevi Rusz alkottak egységes Régi orosz állampolgárságot. Ezekből mintegy XIV-XV században megkülönböztetni három nép az orosz (vagy Nagy-), ukrán és fehérorosz. Így a magyar nyelv tartozik a keleti szláv csoport a szláv ágának az indoeurópai nyelvcsalád.

A fő forrásai a tanulmány a történelem, a magyar nyelv ősi írásos emlékek. A kérdés az időben az írás Oroszországban még nem teljesen állandó. Hagyományosan, az írás Oroszországban merültek fel a kereszténység, azaz a X. század. (Mégis vannak olyan dokumentumok megerősítik, hogy a keleti szlávok előtt keresztség Oroszország ismerte a levél, és hogy a régi orosz forgatókönyv alfabetikus.) Miután a keresztség Rus volt kéziratok írt régi egyházi szláv, itt felsorolt ​​Bizánc és Bulgária. Aztán jött létre drevnevengerskie könyvet írt az ószláv modellek, és később a magyar emberek elkezdték használni venni a délszláv és az ábécé üzleti levelezés.

Szláv írás két ábécé: a glagolita és a cirill. Az elnevezés a szláv glagolita glagolati szó - beszélni. A második az úgynevezett cirill nevezték a két testvér - szláv pedagógusok, aki élt a IX században, a mai Bulgária, a fordító az első szláv ábécé.

Története orosz irodalom

Végén a IX és X században a korai követői a szláv pedagógusok létrehozott egy új szláv ábécé alapján a görög; továbbítására vonatkozó fonetikus jellemzői szláv egészítette leveleket kölcsönzött a glagolita. Új ábécé betűit szükséges kisebb erőfeszítéssel írásakor, világos körvonalai. Ez ábécé széles körben elterjedt a keleti és déli szlávok, később nevezték tiszteletére a cirill ábécét Cirill (Konstantin) - alkotója az első szláv ábécé.

Az ősi Oroszország volt ismert, hogy mind az ábécé, de főleg a cirill ábécét, meg van írva a cirill emlékei a régi magyar nyelvben. Cirill betűk jelentette nemcsak a beszédhangok, hanem a számot. Csak értelmében I. Péter jelölésére számokat arab számokkal vezettek be.

Cirill fokozatosan megváltozott: csökkenti a betűk száma, hogy tegyék egyszerűbbé megjelölni. Ez eltávolítottuk az ábécé IFJÚSÁG (kis és nagy), Xi, psi, phi, izhitsa, rendkívül, ive. De belépett az ábécé e levelet. d. i. Fokozatosan létre az orosz ábécé (a kezdőbetűit ószláv ábécé - az, bükkösök) vagy ábécé (nevét két görög betűkkel - alfa, Vita). Jelenleg mi ábécé betűit 33 (ebből 10 szolgál, hogy jelezze magánhangzók, 21-2 és mássalhangzók aláírására - b és b).

A Szent Cirill írni nagybetűkkel használták csak az elején a bekezdés. Nagy nagybetű bonyolultan festett, így az első sor egy bekezdés az úgynevezett vörös (azaz, egy gyönyörű vonal). Drevnevengerskie kézirat - egy műalkotás, olyan szép, művészien díszített: fényes tarka levelek (nagybetűk elején egy bekezdés), barna oszlopai szöveget egy rózsaszínes-sárga pergament. A finom port őrölt smaragd és rubin, és közülük lakk-, ami még nem mosott el, és nem fakulnak ki. Letter nemcsak díszített, a nagyon jel közvetíteni bizonyos jelentése. A kezdőbetűk látható a görbe a szárny, a lépést a fenevadat, gyökerek plexus, a folyó fordulat, a kontúrok a két iker - a Nap és a szív. Minden levél egyedi, megismételhetetlen.

A már meglévő gyűjtemény betűk severovengerskogo dísz XII-XIV században. A mintákat stilizált művész N.Vinogradovoy [Budapest, szerk., "Képzőművészeti", 1984]. Úgy tűnik, valami, mint ez a XII-XIV díszített vörös vonalak kézzel írott oldalas könyvből.

Egy másik elem a díszítés a kéziratok egy illusztráció. Az Állami Történeti Múzeum, Moszkva, van egy gyűjtemény a miniatúrák-illusztrációk kéziratok XV-XVII században. Például: „Primer” Karion Istomin 1693 (az első orosz tankönyv ábrázolva), minden betű az ábécé kísérte rajzokat. Például egy oldalt szentelt a „H” betű. A bal felső sarokban - a szimbólum a betűk formájában két katona kézen fogva. Ahhoz, hogy a megfelelő mutatjuk különböző alakú betűk „H”. Az alábbiakban azonosítani azokat az elemeket, kezdődik a levélben: furat (hordágy), az orr. kést. nochvy (vályú tárolására liszt vagy kenyér), láb. bat (BAT). [Régi orosz miniatűr az Állami Történeti Múzeum, Issue 3, „Tudomány és oktatás”. Budapest, ed. "Visual Arts", 1980]. És most is ezt az oldalt.

Egy rendkívül érdekes kéziratok gyűjteménye, és a korai nyomtatott könyvek is megtalálhatók a honlapon az Ural Állami Egyetemen. (Ez az oldal sajnos eltűnt virlib.eunnet.net portálon, és megtalálja azt még nem sikerült.) Egyetemi Drevlekhranilishche van huszonhét könyvgyűjteményéről, szinte minden ülésen is vannak kéziratok és korai nyomtatott könyvek. Itt például, meglátogatta a Kirov találkozó, akkor láthatjuk, és megtudjuk, hogyan és mikor a nyomtatott kiadás 1569-ben találták meg az Evangélium (nyomtatók Ivan Fedorov és Petr Mstislavets) - a jobb oldalon látható egy töredéke az evangéliumot. Érdekes, írott és nyomtatott könyvek bemutatták filológusok Assembly. A gyűjtött anyagok filológusok a Perm régió, és kezdett kialakulni a gyűjtemény Ural Egyetemen. A filológusok Assembly (összes találtak több mint ötven kéziratok és korai nyomtatott könyvek és harmincnégy), van egy kézzel írott képeskönyv címmel: „A passió”. Ez a lista (reprodukálható az eredeti szöveg) a második felében a XIX. A Dalmatovskoye gyűjtemény kéziratos gyűjteménye tanulságos kézikönyvek és novellák „Bee” 1713-ban a bőrkötésű (a bal oldalon - egy töredéke a gyűjtemény).

[Az alkotók hálásak Sergeyu Borisyuku helyszínen értékes tippeket]

Kapcsolódó cikkek