töpreng vmin
Feszülten gondolja, megpróbálja megtalálni a megoldást egy liter. feladatokat és problémákat.
Magától értetődik, hogy egy személy, személyek csoportja (X) erősen fontolgatja próbál megérteni, megérteni vmit. Hard (P). PEQ. szabvány. ✦ Hlomaet feje [fölött P]. Rész neve neizm.glag. általában a héja. vagy az utolsó. sp .. majd izjasnitelnyh pridat.predlozh. A szerepe a mese. Az, hogy a szavak nem külső tartozékok.
⊙ - Nem fogom hívni ezt a színházat, és én nem tanácsolom birkózni - még mindig nem tud kitalálni. Eldar Ryazanov, Nepodvedonnye eredményeket. - <.>És nem lenne valami hasonló udvarlás vagy elkötelezettség? <.> Miért nem ezzel kezdted? És akkor kényszeríteni az első puzzle. Csak véres verejték a homlokán áll <.>. O. LUT Summer.
- Látod, milyen dolog kiderül! Végzett a szolgáltatáshoz, ahogy lennie kell - és soha nem törik. D. Koretsky, tetovált bőrt.
Ezért az a tény, hogy a fej nem törik el. Ez hozott, ha megy, hogy látogassa meg, hogy készítsen rozsdás, előnyösen házi sörrel, főzött rozsdás. T. Tolstaya, Kys.
A gép, amelyen dolgozott, elkezdett úgy tűnik, túl egyszerű, nem maradnak, nem titok, hogy mit lehet lebontani. V. Ovechkin, vak vezető.
Definícióit A „bűnös - nem bűnös” néha a teljes spektrumot a pszichológiai lény <.>. Értsd meg ezt - meg kell törni a fejét. Z. Boguslavskaia, védelem.
A menedzsment a nemzeti parkok már karcolás a fejüket, hogyan számának korlátozása alvó. B. Strelnikov és I. Shatunovskii Amerika - jobb és bal.
A zászlóaljparancsnok vezérkari furcsálhatja menetrend és a munkahelyteremtést. Armored akar? Szükség. Cink üres - is meg kell <.>. Ifi 1985.
Egészen a ház a ház Basil Ignatievitch néni törte a fejét, hogy mit történt Lidka, és a mai napig nem értem. F. Abramov, Alka.
És Pavlik sajnos néma, morfondírozgatás a titokzatos eltűnése a madarak és a nem kevésbé titokzatos eltűnése nagybátyja. Kataev, Lone fehér vitorla.
Megértem én a kérdést néhány üvegeket, de mi idősebbek, tudjuk, hogy sok a zavart ebben a kérdésben. V. Shukshin, szempontból.
Ha az áru annak érdekében, a csúszda, akkor pihentetni ezt sterzhenok, akkor ő lenne nyomva <.>. Monya gondoltak éjszaka. És még csak nem is érzi, hogy külön öröm, de meglepődött, hogy ilyen sok időt mert fejét -Ez tört. V. Shukshin, tolóerő.
Ő [cenzor] már utalt a barátság professzor Pletnev hogy törték a fejüket át, hogyan kell tisztítani Gogol kézirat nyomtatásra. Novikov, előre megy.
És miért Leo Tolstoy ifjúkorában is törte az agyam. hogyan lesz jó? Kozhevnikov, Nina.
.crclbar - Nos, akkor egyértelműen, világosan. És én még mindig fejtés fejem. mint például a testvérek, az első ember a faluban <.> kedvenc nővére nem tudott védekezni. F. Abramov, fapadló lovak.
- Tehát, ha égetés felvetette? Törtem a fejem. ahol egy ilyen keverjük? Mit lő? Nem tudtam kivenni. Belyaev, Old Fort.
Meg kell valami mást kell kidobni a játék, és mi - nem ismert. Továbbá, ahogy törte az agyamat. mint nem dohányzó, nincs vágás nem tudott. Bulgakov, Színházi regény.
„Tudjuk, hogy - arra a következtetésre jutott - hosszú fej összetört a fedélzeten, aki ilyen lehet.?” Maksimov, Búcsú a semmiből. <.> kiválogattam nélkül számunkra, hogy maguk is hiába birkózni. Raszputyin, pénz Maria.
Share az oldalon
Értelmező szótár Dmitrieva
magyar kifejezéstárból
magyar kifejezéstárból
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
Phrasebook magyar irodalmi nyelv
képzési kifejezéstárból
Nagy szótár magyar mondások
Szótár magyar szleng
Értelmező szótár Ozhegova
Szószedet és kifejezéstárból Michelson
Szójegyzék és phrasebook Michelson (Orig. RUF).
VI Dahl. Példabeszédek magyar emberek
VI Dahl. Példabeszédek magyar emberek
VI Dahl. Példabeszédek magyar emberek
Nagy szótár magyar mondások