The River of Time - Költészet napja 2018 (a folyó az idő)


The River of Time - Költészet napja 2005 (a folyó az idő)

De az idő módjuk pontokat. "River of Time" hozzájárul. Öt évre szól.


Vera Samarskaya
Írja a chanson stílusban készül, hogy kiadja első könyvét a verseket és dalokat.

Milyen kár, hogy nem lehet az interneten
Fiatalok test letöltés
És mint az első vers a dal
Életét, hogy kezdje újra!
Miután kétszer született nekem,
És nem hal kétszer.
De kétszer akkor szerelmes,
És több mint kétszer hazudik.
Akkor megbotlik kétszer,
És kétszer holtpont
Ballagott át az élet bátran
Megkerülve vagy egyenes.
És még hátra, amennyire csak lehetséges,
Amennyiben ez örökre
Ide több száz mérföldre off-road,
Osztva őket napok és az évek.
Egyre több lehetőség van, mint kétszer!
De vannak kivételek egy dolog:
Ha meghal egyszer,
Hogy más az élet nem adott!

„River of Time” kijött a partján Voronyezs a Don hajózott be a következő terület, „- írta a Rostov régió Zimovniki közgazdász A. Zenina és elküldte nekünk verseit.

27 éves, diplomáját VSU, zeneszerzés dalok, ő aktívan részt vesz a dal és a költészet fesztiválokon.

Hogyan szólva köztünk,
hogyan is
által mért mérce,
Ezek kilométeres tábor
leszúrt csapok
A test a gumik?

Nabat. Shout. Jég az utakon.
Magyarország. Tépje valaki másnak a szél.
Idegen pályán teketória nélkül éles ütés.
Nehéz föld -
natív kilométer.

És megyünk tovább -, hogy az észak-nyugati.
A falak így zúzott - fájdalmasan szoros.
Saját tartozik. Magánál a keresztet,
hogy egy napon emelkedik a mélységbe
és ismét emelkedni.

A hurok nem örvény
amit adott az utakon.
És a kérdés, hogyan kell élni, mint mi:
- Hogyan kell élni?
Hogyan élnek, és nem bánt? - Azt fogja válaszolni:
- Istennel!

A rezidens a gazdaság halak, vidéki Orpheus.

Hallgassa egér a padló alatt vannak elfoglalva,
Tölgy fűrészáru együtt rág.
Szürke hadsereg beront a vad,
Tehát azt mondja nekik rágcsáló alapokmánya.

Tompaság mindig egyértelmű formában,
Értelmét és értékét csatlakozik a dolgokat:
A megfelelő szín - bizonyítási szabványok,
Szürke színű - így ő.

Rágcsáló világban - fekete-fehér:
Ez nem tesz közöttük különbséget a szín.
Kingdom cheapo, hamis királyság -
Sorogo társadalom smesel egyszerű.

A mély lyukakban éjjel álmodnak
Top bővelkedik - búza kulik.
Szürke megengedett utasítás mell
Nem kell nekik az égen daruk.

Ő él a külvárosokban voronyezsi, aki szereti a blues és a Van Gogh, a művész.

***
Mi a neve, a boldogságom?
Mi a neved, édes?
Hol bolyongott így rossz idő?
És mi majd rám?
Hány éves voltál, kedvesem?
Hány éves voltál, kedvesem?
Ugye nem hűltek le,
És a szemedben nincs alja.
A te kezedben nincs közönségesség,
És a száj szó sem nagyképű.
Nem mentes tiszta büszkeség,
Hogyan él közöttük kezeletlen?

A Voronyezs él nem is olyan régen, én született és nevelkedett Kantemirovka.

***
Úszó felhők unalmas.
Mi vagyunk az örökkévalóság hideg?
A kezében - a kezemet:
Mi lehetne a szabad szerelem?

Dobja ki az összes gondolatok
És megszabadulni a bilincsek.
Mi lesz akkor lehet boldog,
Mikor leszünk képesek újjászületni.

16 éves, iskolás, de már megjelent első regényét fantázia „Aymoen”.

Mint egy pillangó repül át a fényt,
Ő húzza a fehér háttér,
És meghalni sok éven át,
És miután egyre.

A szív tépni darab,
Élettelen könnyek,
Hidd üressége melankólia,
Nyír és tisztaság.

És meghalni tízszer,
Ahhoz, hogy újra életre újra.
Nem kell elrejteni a szemed,
És akkor csak meg kell lennie.

Legyen az inga a sötétben,
Részecskék valaki boldogság
És lesz egy járat az űrben,
És valaki piros ruha.

Legyen valami több, mint most.
Legyen valami, hogy tudjuk,
Legyen valami minden alkalommal,
Amikor használni valamit, hogy segítsen.

Ő hozta nekünk a vers a Belgorod régióban. Tagja dal fesztiválokon.

nyírfák
(Nők himnusz)

Minden nő - nyír! Lehetséges
Adj egy a sok kedvezmények?
Higgye el, nehéz csinálni:
Bármely - „egy csodálatos pillanat.”
Ezért a zuhany alatt, mint a bölömbika fészkel
A királynő a múzsák - álmatlanság - remélhetőleg.
A blues elmúlik, szomorúság énekesmadár
És ez mind a sorsa, mint korábban.
Az áramlás hősugarakkal töltse ki a szív,
Ez eltömődött öröm és erő,
És ha elalszik, egy álom látja gyermekkor,
Hol van az anyám szeme gondoskodó és édes.
Hogyan lehet nem énekelni, vagy írjon szonett?!
És Shukshin a nyír nem beleszeretni,
Ha a rugó a lélek váltotta fel a nyáron,
És az évek során, a lovak nem megy, és rohanás.

Várakozás of Love, néha több
Szerelem magát. Ne vitatkozz, ez az.
Mindaddig, amíg a gyümölcs érik a tiltott,
Lelke te ártatlan és tiszta.
De ha úgy érzi, az árulás,
És mivel ez nem zárja be a lélek,
Amint észre változást
Tény, akivel volna megosztani mindent az életben.
Sors, ​​sajnos, nem teszi ajándéka.
Csak meg kell eljutni.
És ha ez nem is olyan egyszerű és egyértelmű -
Önmagától kérdezi: „Miért?”.
A válasz nem könnyű, és nem mindenki fog reagálni,
De ez a szépség és az élet.
Előérzete szeretet nem feloldották,
Mint maga a szeretet, barátaim.
Ezért nem fogok vitatkozni veled,
És az ég a Mindenható haragját.
Ahhoz, hogy szeretni és szeretve lenni az életben érdemes,
Hogyan élnek anticipációja Szerelem!

Egy fiatal orvos, egy végzős diák.

Nincs szeretet - nincs ihlet,
Nem is olyan régen írt verseket.
Azt lenne „egy csodálatos pillanat”
Belefáradtam a trivia.
Akár Muse repült,
A hangja nyugodt csendes,
Akár magányos szív,
És közel a várhoz.
Ez megakadályozza a szív meleg,
Fordulj meg, és énekelni;
Saját sebesült szív,
Meg tudják csak parázslik.
Megváltozott is gondolt;
Hol van a körét, ahol a magasság?
És az álmok vászon lógott.
Az élet sivár üres.
Navy szerelem, tudván, baleset
Ne menj bele az óceánba.
Az út a önhipnózis
Elvesztette az önbecsapás.
Elvesztettem korábbi hajózható,
Ültem tehetetlenül a padlón.
Miután elkerülhetetlenné vált
Várakozás egy.
Függetlenül attól, hogy a hit elvész,
Függetlenül attól, hogy valami el fogja érni.
Ó, a sors, akkor elkövetni
Az érzéseim azt érvényteleníti.

A szakma az elkötelezett

Nincs helye hibának,
Az engedély nélkül a várakozás
Calling egy hegedű,
Meg kell kínozni.

Az akció és a rövid,
Vagy szemrehányás nélkül,
Láthatatlanul és súlyosan
Az Úr figyel az égből.

Könnyű feladat,
De én nem unatkozom.
Robe átázott az izzadságtól,
Percek érkezéskor.

De a pokolba távolság:
Előre gyorsabb - időben!
Helyzetének értékelése -
Klinikai halál.

A tragédia a végső;
Nem nyárfa ék
azt intracardiális
Vkoly adrenalin.

Fáradtság ad a véleményemet,
De nem fogok panaszkodni.
Között Scylla és Charybdis
Több, mint egyszer úszni.

Év lesz lendületes.
Calling tárolt,
Gyere hozzám hasonlóan mások -
Azt fogja megmenteni engem.

22 éves, tanuló VEPI speciális „joggyakorlat”.

Ui És nevetett sokáig AIDS:
„Élek, jól megélnek a világon!
Ember követ el öngyilkosságot,
Hülye és nevetséges haldokló! "

P.S.S. védekezni,
így nem öli meg magát és másokat.

Agrármérnök képzés, a szakma vezetője, amelyben a költő, 26, él Voronyezs.

***
Körös-körül fehér,
Csend vastag.
Uh, hóval halmoztak fel -
Azáltal Vosne nem olvad!
A hó csillog a holdfényben,
Minden csillogó,
Az patája lovak
A fehér örvény háborgott.
Havas sztyeppe,
Stomp fulladás,
Szétszórja a csillagok
Song törlése.
Szán Bells gyűrűk, gyűrűk
Egy repülő trojka,
Itt a gyerekek lesz hozzá
A bódító pia!
Drown bánatukat
Azt körbe a tölgyfa,
Ahhoz, hogy ez nem sajnálom
Szeles barátnője.
Fantasztikus volt az új év,
Ahhoz, hogy boldog,
Ahhoz, és az én lelkem
Elvitték a rossz időjárás!

23 éves, él Voronyezs pszichológus dolgozik a diploma megszerzése után. Érdekes, hogy dolgozzon, amit teszünk közzé.

Miért hallgasson?
Nem vagyunk fülemülék,
elaludtak
Minden Hajnal!

Mi csak zsibbad
Szeretetből,
hogy let
Tehát mi nem akarjuk.

Nyisd az ablakom,
Hallani az eső,
És a hang a két cseppek
Beleesik a szív.

Ne mondják, hogy „sajnálom”. -
Elmegyek.
Csukd be az ajtót,
Melyik összenyitva.

Él Kamenka régióban működik, mint egy tanár. Várakozás a kiadvány első verseskötete.

Ne engem hibáztass, ne.
Én minden erejét Stargazing
A dallamok és versek
Fogott megtakarítás kötvények.

Utáltam, gyűlöltem,
És a boldogság által bejárt,
És akartam élni, mint bárki más,
És, hogy a világ tiszta harmat,

A mosoly, élvez,
És boldogan az oka Brother,
És a szeme a portré nem csökkenti,
Suttogva: „Szeretlek, szeretlek!”.

A meleget nekem - mint a jutalom!
Ne engem hibáztass, ne!

Él Semiluki újságíró.

Az útvonal ismerős a folyó
Sikerült bylem porasti.
Csak fűz - Burning gyertyák
Ősszel most tiszteletére.

A dalyu átlátszó és piros
Ősszel lőnek.
És mogorva szél nyalja
Cool ezeket a fényeket.

A folyó partján, a folyó partján,
A meredekebb lejtőkön.
Minden az almafák, a lányok,
Zelenokosye állni.

A köd a szélén,
A harmat díszített.
Bárki nem talál hibát,
Bárki nem megalázva.

Velem van kapcsolva,
Velem van sze,
És minden nap egy új módja
Szeretlek ígért.

Igazítja esik a test,
Ez az apadás, napfényes nyár.
És a madarak, összegyűjtése egy lakókocsi,
Disturbed kiáltás komor hajnal.

Sírt az eső az ablakon,
Szerint megkésett megérintette százszorszép.
És a szél, mint a basszus húr,
Felsóhajtott a dalyu hideg és kemény.

Lives in Olhovatka, dolgozott egy zeneiskolába, már nyugdíjas.

Ah, a harmonika! Ó, dallamos ének!
A dallam, mint egy gyógyító infúzió,
Hogy az orvos bármilyen betegségben,
Megvesztegetése az egyszerűség.

A kedvesség, hogy töltse meg a szívet,
Súlytalan Adjatok szárnyat,
Elváltak mentális ajtó,
Mint a messzi távolban povedesh.

Razoleshsya tiszta folyó
Színjátszó szelíd patak,
És fog fújni hirtelen édes béke
Az simogató nap fény.

Ha gyászosan zalesh,
Kuss a kertekben a fülemülék.
Édes fájdalom a szív elmúlik.
Century hallgatni a zenét.

Nos, ha a cigány vrezhesh
Vagy magyar Trepak rossz,
Az egész környék szórakoztató vigasztalt
Még a csillagok táncolni a hold.

Ne gondolj a harmonika szebb,
Amikor a távolság, alig hallható,
Szakadó lágyan lelkes dal,
Mint az anyám kezét, szelíd.

Él Voronyezs a diplomát földmérő.

Élünk Érdekes időket,
Kezdve A nyolcvan ötödik évben.
És bármit is jön,
Bár változó a Kreml és az időjárás.

Nem kell keresni, hogy a Nyugat,
Megvan a maga módján.
Mi is énekelni,
Belépve a szart a mellkasához.

Él Voronyezs, működik SMU, dalokat ír, és szereti teljesíteni őket.

Ó, hány év telt el, de itt vagyunk újra együtt,
Bár az élet mindannyiunk - a nehezebb utat.
De mondok nem szégyelli szemérmetlen hízelgés,
Milyen kár, hogy a tanév, akkor nem fog visszatérni.
Sors és kedvünkbe, és fájt üt,
És ez volt az ő minden egyes óra,
De a szíve iskolánk még nem felejtette,
És a memória ifjúsági összehoz minket újra.

És ne a legbarátságosabb osztály
Köszönöm ma,
Tanárok, hogy az élet már tanították.
És bár már alig emlékszik
A nap őrült vicces álmok.
Mindezek év, már csak élt az álmok.

Emlékszem Svetku gyakran húzta a zsinór,
Lena kérték algebra könyvet.
Az ártalmatlan My vicces beceneve
Év hozott „érettségi print”.
És most, amikor az iskola egy nagy tapasztalattal,
Keresztül csapások és a győzelem előtt
Jött vissza, melynek köszönhetően a kórus mondani.
Azért jöttünk, hogy az évek során, hogy mindig emlékszik a album!

Matematika tanár a középiskolában, él Voronyezs.

Song Voronyezs turisták

Larise Mihaylovne Ziberovoy

A mi csapatunk vannak nyugdíjasok,
De a fiatal a szíve.
Mennek gyorsabban úttörői.
Nem fognak elkapni, még a fiatalok.

Szépek és egyszerű,
Szállítására nagy hátizsák.
És adja őket az Isten, a végén az út
Turistaút át.

Mindazok, akik még nem tudják,
És aki még nem lesz egy turisztikai,
Hagyja, hogy a kis dolgok este gyűjteni
És arra törekszenek, hogy kilenc az állomáson.

És itt, az elővárosi hivatalok,
Találkozni fogunk még egyszer:
A csapat a mi ifjúsági
És megy az Altáj és a Kaukázusban.

És hogyan tudnánk egy kampány vagy fáradt,
És bármennyire is elment,
Az út végén, a fő nyugalmi
Várjuk mindig friss tejet.

Larissa, azt látjuk, tehenek
És a szarvait akaratukat.
Csapatunk fiatal
Kell adnia a tejet és a házhoz vezető.

Larisa van könnyen megy.
Ő nem fél sem jégeső, nem mennydörgés.
Larissa mindig fiatal.
Larisa - a vezérlő csillaga.

Lives in Voronyezs diplomázott történelmi kar voronyezsi Állami Egyetem, és élvezi a énekel, ő 22 éves volt.

Ave Maria
(Ebből Valtera Skotta. A harmadik dal Helen vers "Lake Maiden")


Ave Maria! Szent Szűz,
Nézd, most rajtunk,
Akik letérdelt
Mielőtt ebben a nehéz órában.
Között a kétségbeesés és a fájdalom,
Nyomor, bánat és a harag
Te csak egy adsz nekünk lesz
Minden szenved - és szenved velünk.
Ave Maria! Ó, szent!
Hallod a hangját mindazok most,
Ki így a földi bajok szenved
Ki, sajnos, vár hiba.
Itt vannak az egek borította sötétbe.
Ez egy csodálatos éjszaka jött.
Ave Maria! Hallgassa meg a imákat,
És száműzni a szomorúság el!
Ave Maria! Ó, szent!
Ön nem fél a világ árnyékok.
Kinyitja az ajtót a Paradicsom
Minden itt élő emberek.
Mi vagyunk a sötétben te vzvyvaem,
Hallgassa imánkat, akkor
Arra kérünk. és. bízunk
Csak te, a szellem tisztaságát!
Ave Maria!

Évek elmúlik, az élet fog futni,
Milyen gyorsan folyó.
Lélek Nos, a fecske lebeg
Minden alkalommal a felhő.
Legyen minden az életben nem terjed ki,
De szeretnénk minden:
Fogja, eléri és tanulni,
Ahhoz, hogy sikeresek.
A folyó fut, a folyó folyik.
És az idő rohan a távolba.
Már tele gond,
Meggyötört lélek a szomorúság.
De az álom még nem tudok megszökni
Keresztül a pára év.
Talán az utat
A folyó száz patakok.

E. Mosina. Young - az út! (A kezdeményező). 3
Vera Samarskaya. 5
Alla Zenina. 6
Natalia Dobrovol'skaya. 7
Basil Eliseev. 8
Anna éjjel. 9
Elena Alenkina. 10
Natalia Zinoviev. 11
Valitar. 12
Andrey Okunev. 14
Oksana Shabanova. 16
Alexander Shatskikh. 18
Marina Semenova. 19
Jurij Csajkovszkij. 20
Nadezhda Semernina. 21
Victor Matsaev. 22
Anna Tkachenko. 24
Sergey Ghelici. 25
Roman Mamedov. 26
Raisa Rubtsov. 27
Olga Sysuev. 29