Tematikus osztályozása és forgalmazás, a folklór és mitológiai motívumok területeken
J 54. Az egyik barát megöl egy másik.
Két nő él együtt, mind a gyermekeket. Egyikük származik egy másik otthon, megöli és megeszi őt. Gyermek halt meg a menekülő. Lásd. Motive J 52.
. (Vö Melanézia Veda [a személy öt feleséget. A helyszínen kérdezi egy ecsetet, és sütjük taro; billegető kiabál, hogy ő tisztítja a taro, hogy megeszik vele, a férje elmondta, hogy ő fog enni taro, nem ő, és amikor taro sült férj felaprítja le felesége fejét, eszik feleségével együtt taro, ezért következetesen négy feleséget, ötödik figyelmezteti fiát és lányát, hogy amikor a férje megöli, a máj visszatér a házba, elrejti a leveleket a tetőn, segítsen, gyermek tegye az anya máj egy fadobozban, fuss el, látva a domb üldöző apa kérte, hogy hozza le a hegyről os e, ez van kiválasztva, és ugyanaz a második hegyen, a harmadik - a hegy, a STALKER örökre eltemetve, gyermek dobott vaddisznó, bújnak egy fa; húga éjjel kínál down-and-run, testvér kínál várni a hajnal madarak, várva a gyermekek le, vaddisznó felébredtem, megölte őket, így az anyja megmentette a gyermek az ember-evő, de nem a vaddisznó]: Ker 1910: 45-52).
Tibet - Northeast Indii.Tibettsy (Sikkim, Amdo); lavrung.
Indoneziya.Loda; Tobel; Szigetek Sangihe szigetek; Numfoor.
Baltoskandiya.Saamy. Kharuzin 1890 [öreg könnyek ki a kérget, béka mondja feleségül, vagy megszúrja halálra ollóval; azok születtek fiai faragott Penh Deer szorító, lánya Vostroglazka; Béka és gyermekei evett egy idős férfi és egy idős asszony; ő kezeli, megparancsolni lányát felnevelni 99 csontok, hit Ostroglazku, esik századrésze a csont, hozott egy zsák, hogy elkerülje a csontokat a házban; az idős asszony lánya játszik a nap embroiders ezüst öv; tunika sonnoyu mérkőzés Stump, bilincsek, elvesztik látás és hallás; Vostroglazki más szemmel a tarkójára; Béka és bevarrt Vostroglazka lánya öregasszony tömítést bőr, dobták a víz; ő szakadt a bőr egy késsel, jött a házhoz, ahol a vér a padlón; kiderül, hogy az orsó; Naynas kéri őt, hogy úgy tűnik, azt ígéri, hogy feleségül; nyit; Azt mondja, hogy vannak vágva Paradicsom, ad egy labda menet, ő forgatta az anyjának; Villog kiabálni, a feleség Naynasa, de hamarosan ez lesz a nap; N. anya hordozza őt a folyón; este leteszi az ágy fölé egy ezüst öv, NN úgy véli, hogy ez a csillag, bár volt idő; elmegy, nap megragadja a haját, próbálják tartani N., meghal; ő ad életet egy kislánynak a nap; (A továbbiakban: Sun zyate)]: 348-350; Charnolusky 1962 [; feleség figyelmeztette férjét, hogy ne menjen, hogy szakadjon a kéreg a hold; szem nyaka ugrás Oadz. megbízásokat, hogy elviszi a házasságban, nem húzza le; mellkasi ugrik Vostroglazka lánya, fia a lábán Csalóka Stump és Shaggy egér; O. és gyermekei felfalják az öreg, felesége és lánya Akkaniydi; eszik az öreg és a felesége; A. lulls kender, egér, találkozik a fiával Peyvalke Sun; karóra marad Vostroglazka; A. nem veszi észre, hogy ő volt a harmadik szem a tarkójára; A. A gyermek varrta fel fókabőrt, dobták a tóba; A. jön a házhoz, ahol lakik, Naynas, vezető között villog; Ő lett a felesége; Ő ad neki a labdát, A. követi őt az anyjának; N. azt mondja neki, hogy mit kell mondani, hogy az anyja vitte a folyón; N. anya soha nem látja őt, mert csak akkor jelenik meg éjjel; sző alapján az éjszakai égbolt, és A. sző csillagot; N. anya megáll hálószoba takaró mennyezeti N. hogy többet gondol este; Bekap kifelé égetett Sun; A. megpróbálja megvédeni őt, a Sun elég fiát Peyvalke vet a Holdra - az anya egy.; Egy látható a Holdon egy igát, és vödör vizet a vállukon]: 50-79.
Átlagos Zapad.Menomini.
Big Basseyn.Severnye Paiute; Northern Shoshoni; Gosiute.
Nagy dél-nyugati. Western Keres (Laguna); kötelezettségeit; Teva.