Szubjektív vélemény és előítélet

Burns kezeli ezeket a szavakat szinonimaként:

||||| szubjektív partizán, előfeszített, hiányzik objektivitását || szubjektív értékelést. Túl szubjektív vélemény.

Ushakov. Talán túl, bár kevésbé kifejezetten:

Szubjektív, szubjektív, szubjektív; szubjektív szubjektív szubjektív (Álló.). Jellemző rejlő csak ezt a személyt, a témát. Szubjektív tapasztalatok. Sensation hideg nagyon szubjektív. || Mentes objektivitás, pártatlanság, torzított. Szubjektív értékelés. Szubjektív kilátás. Szubjektív hozzáállás. || Szubjektív idealizmus (filozófia.) - ugyanaz, mint a szubjektivizmus az 1 számjegy.

szubjektív
1. mn.
1) Kapcsolódó által znach. főnév. tárgya (* 1), társítva.
2) Megfelelő az alanynak (1 *), amely jellemző rá.
2. mn.
1) Kapcsolódó által znach. főnév. tárgya (2 *) társítva.
2) a) tartozik csak bizonyos téma (2 * 1), amely tükrözi a gondolkodás,
tapasztalatok, stb.; személyes, egyéni.
b) a részleges, előfeszített, nem objektív.

Ellentétben néhány, természetesen. A „elfogult”, hogy szűkebb. Ushakov:

Elfogult, előítélettel, előfeszített; előfeszített, előítélettel, előfeszített (portré.). Ennek alapján a torzítás, előre, hogy megismerjék a lényege, hogy mi kerületben. elfogadásra kerül, a gyümölcs n. hajlamok. Feltételezésből ötlet. Elfogult ítéletet. Elfogult szempontból. Ő ítéletei nagyon elfogult. Elfogult (Adv.) Megítélni.

És van néhány negatív jelentésű a „torzított” vélemény valami valószínűleg negatív, például.

Nathanael mondta neki: Názáretből Can valami jó?

És ez szubjektív - nem feltétlenül látni a sok szerelmes versek.

Vissza az elejére

hozzám legközelebb is ezt a definíciót:

Elfogultság. Ennek alapján a torzítás, előre, hogy megismerjék a lényege, hogy mi kerületben. Ez a gyümölcs n. hajlamok.

Az a tény, hogy a száz százalékos szinonimaként a nyelv nem létezik, mindenkinek van egy árnyék fél hanggal.

A elhajlás viselhet
politikai, ideológiai, faji, etnikai, vallási stb karaktereket.

Vissza az elejére

Az utolsó dolog, amit szeretnék versenyezni világítótestek (Ushakov, Ozhegov), de lássuk, mi van kitéve az angol, például. Értékelem sokat, de teszünk különbséget közöttük „alany ember”, azaz egy személy, az egyén.
Miért is szinonimájává vált a „torzított”? Ez itt a kérdés!

Vissza az elejére

„A téma, ember,” azaz, egy személy, az egyén. Miért is szinonimájává vált a „torzított”? Ez itt a kérdés!

Ha ez nem vicc, a válasz:
Nem az „alany” és „szubjektív”, azaz jellemzője a tárgyban,
jellemző rá.
Szubjektív nézetek, szubjektív értékelését, és így tovább.

Sokan egyenlőségjelet tesznek a „szubjektív” és „elfogult”.

Vissza az elejére

Ez nem vicc, de az eredmény a virrasztások és tanulmányok több dolgot egyszerre.

Adjuk hozzá a hiányzó láncszem az én lánc érvelés:
. különbséget közöttük, „a téma, ember”, azaz az a személy, az egyén, ezért a „szubjektív” - jellemzi a téma, az egyén, az egyén számára. Miért is szinonimájává vált a „torzított” magyarul? Miért vált egyértelműen negatív jelentésű, amelyek nincsenek jelen más nyelveken? (Vagy mégis?)
Lehet, hogy ez az eredmény a mi mentalitás? Mivel a „polgári”, a „polgári”.

Sokan egyenlőségjelet tesznek a „szubjektív” és „elfogult”.

Én nem tesz egy egyenlőségjel, szem szubjektív megítélése egyrészt, másrészt az a tény, hogy azt mondhatjuk, „túl szubjektív véleményére / értékelés”, de nem „túl elfogult véleményt / értékelését”.

Vissza az elejére

Kapcsolódó cikkek