szokásaikat
Spanyol érthető, de meg kell érteni, hogy mindenek felett, ő hozza a saját élvezete. Minden, ami önmagában nem hozza a spanyol nem létezik. A spanyolok azt mondják, hogy nem lehet előre megjósolni. Ha Spanyolországban, felejtsd el a régi mondás: „Spanyolországban úgy viselkednek, mint ispanets` - a spanyol, és nem tudom, hogyan fognak viselkedni a következő pillanatban.
Mit gondolnak a többiek?
Spanyolok, ha azt hiszik, hogy csak azokat az országokat, ahol meglátogatták, és ha tetszett.
Körülbelül az országokban, ahol fúrunk, nem akarnak gondolkodni. Mivel éjjel Angliában inkább aludni, hogy nem szórakoztató, és a sör meleg és keserű, a brit egyszerűen nem veszik észre a spanyolok. A legjobb, ők tartják unalmas unalmas.
De brazilok dicsérte, mert nem megy aludni, és egyáltalán minden éjjel ivás és tánc.
Osztrákok, belgák, hogy a kínai - spanyol egyébként. Ugyanez mondható el a holland, francia, német, olasz vagy japán. Mindegyikük „ekstranheros” - külföldiek. Ez, persze, nem megbélyegzés, hanem elegendő alapot a gúnyos becenevet „Giri” származik „girigay”, azaz „motyogva”, „halandzsa”, amely a szempontból a spanyol beszélt többsége külföldi. Spanyolok nagyon közel van „sudakas”, dél-amerikaiak, és szolidaritását az észak-amerikaiak nézi mind a nárcisztikus idióták, amelyek jobb, ha nem bevallani, hogy saját országukban és az üzleti.
Általában azonban, és a nagy, érdekli őket az a személy, nem egy tömegben. A legfontosabb dolog, hogy érdekes volt.
Hogy mások mit gondolnak róluk?
Spanyol - zajos emberek, akik nem törődnek másokkal. Ők mindig későn, vagy egyszerűen csak nem az ülésen, amelyet ők maguk jelölnek ki és nem alszik, kivéve egy délutáni szieszta.
És a legrosszabb az egészben az, hogy az összes többi panaszok, csak vállrándítással vállukon.
A legnagyobb, fülledt és a legszegényebb része az ország Andalúzia. És az emberek itt vannak a legtöbb mobil és legmozgalmasabb az egész Spanyolországban; ez itt, hogy itt született a legtöbb gyújtóbombákban tánc és a zene, és a legfényesebb ruhák. Ezért az idegenvezetők mutatják látogatók hogyan valós Andalúzia Spanyolország, bár személy szerint nehéz elképzelni, hogy a Andalusians és galíciai békésen érvelés a kenyér olívaolajjal és fokhagymával, vagy egy csésze kávé, egy közülük nagyobb spanyol.
Spanyol érthető, de meg kell érteni, hogy mindenek felett, ő hozza a saját élvezete. Minden, ami önmagában nem hozza a spanyol nem létezik.
Energia és ömlött szélére a spanyol, de elég azt csak meg kell találni valami új és érdekes. Időnként ez a szenvedély az öröm válik önellátóvá értéket.
Ők folyamatosan meggondolják magukat. Mintegy bármely szervezet nem tud járni és beszélni. Az egyetlen dolog, ami elmondható a spanyolok, az a tény, hogy nem lehet előre megjósolni.
Ha Spanyolországban, felejtsd el a régi mondás: „Spanyolországban, úgy viselkedik, mint egy spanyol”, mert a spanyolok maguk sem tudják, hogyan fognak viselkedni a következő pillanatban.
„Individualismo” középpontjában a spanyol jellegű, és nem teszi lehetővé számukra, hogy áldozatot még egy kicsit a saját öröm kedvéért a közös ügy. Ezért - a hiányát aggályokat, intolerancia kritika és a szenvedély a pimasz moralizálás.
A spanyolok nem ambiciózus, nem irigy vagy befolyásolható. Csak egy személyes kérdést, csak vállrándítással vállukon, mert véleményük szerint ez nem számít. Például:
A legfontosabb szó a lexikon a spanyolok - a „Manyana” (általában egy vállrándítás), ami azt jelenti, „holnap”, vagy „valamikor holnap”, vagy „holnapután”, vagy „után a holnapután”, vagy „a jövő héten” vagy „hét” vagy „a jövő hónapban”, vagy „talán a jövő hónapban”, vagy „jövőre”, vagy „talán jövőre”, vagy „valószínűleg az év” vagy „később” „valahogy”, „soha” vagy „nem semmi”.
Viselkedés
Közerkölcsöt alakult Spanyolországban a polgárháború után a templom és tiszteletben feltétel nélkül. Például, a nők nem kellene jelennek meg az utcákon egy ruhát, feszes „azokon a helyeken a test okozó bűnös vágyak a férfiak”; nőknek nem kellene vezetni a kerékpárok, séta nadrág, és még sok modern tánc nem lehet szó.
Gyenge a külföldiek, akik tudják, Spanyolország naivan úgy vélik, hogy mivel kevés, hogy megváltozott. De tévednek. Spanyol ma kérkedik az utcán ilyen szűk ruhákat, hogy a szenvedély a férfiak és a rúd; és megtorlás a sokéves korlátozások nők lovaglás hegyikerékpár formájában aerobic. Mik ezek - ez nem csak farmer, farmer lyukak benne, hogy marad a kijelzőn az összes, amelynek szem, cserzett bőr selymes combok, térd, vagy fenék; helyett nemzeti táncok spanyolok visszavonták lelkét temperamentumos diszkó.
A legtöbb spanyolok kevesebb figyelmet szentelnek a modor, mint más nemzetek. Ezek természetesen számítok arra, hogy a gyermekek fog viselkedni az emberekben, de nem fűrészelés otthonaikat, mint a franciák. Az a tény, hogy a gyermek tette az asztalra könyökölt, fejét nem pat, de Bonk nem ad.
„Sajnálom”, vagy „köszönöm” - egy szót ritkán hallható az utcákon. Senki sem várja el, hogy bocsánatot kisebb szabálysértés, hanem szó hála nem is esett az eső, mint egy bőségszaru. Spanyolok úgy vélik, hogy mindez modorosság. Nem elrejteni az öröm és a bánat, de ne próbálja elrejteni.
Össze kést és a villát egy tányéron végén az étel természetes itt a világ bármely pontján. Étkezési szokások vannak a második után a falánkság. Látva a az asztal közepén finom étel, a spanyolok húzta különböző oldalról, dacolva mindenféle illem. Hiányozni fog nekik egy élvezet kezek amíg valaki nem árnyékolja minden egy darab a lemez.
Másrészt, az idős hölgy igyekeznek „hogy” nem lehet olyan fontos, hogy az emberek; de ha a titkos remény, hogy megnyerje a rendőr lesz a meggondolatlanság megkérni, hogy „usted”, majd azonnal shlopochet bírság rossz parkolás, akkor is, ha nincs autó a láthatáron.
Kezelés „Don” és a „Dona” adunk a nevüket, ők a kifejeződése mély tisztelettel. „Don” kifejezés alatt a tudósok, orvosok, ügyvédek és egyéb felsőfokú végzettségűek (Don Juan, Don Diego, Don Quijote); Másrészt, ez - a jele nemes.
Spanyol férfiak bölcs, hogy dolgozzon ki egy szokás, hogy ne csak rázza a nő kezét, de csókolni őket mindkét arcát. Mivel benyújtás - otthon, az utcán, a kávézókban, az étteremben -, hogy több időt igényel, mint, mondjuk, Franciaországban (ahol kezet mindenkinek, aki kapja meg a szemet, rendszerint legalább napi egy órát), mert a férfiak csókolózás nők nők csók nők, gyermekek csók gyerekek, csók nagynénje nagybácsik, unokahúga, nagyszülők, szakácsok, szakácsok, feleségük és a szerelmesek.
És mindez azért, mert a spanyolok célzatosan érzelmi és társaságkedvelő. Ők szeretnek tanulni, ők szeretik a barátaikat, a régi és új, ezért kijelöl végtelen találkozók kávézók, éttermek, bárok, stb hogy együtt reggeliznek, popoldnichat, ebédelni, kávézni, vacsorázni, kávét éjjel, egy másik kávéznak éjjel, és még kávét éjjel.
Az a tény, hogy a kilencvennyolcas esetből száz ilyen üléseken senki sem tekinthető jó formában. A spanyolok úgy vélik, rossz modor nem hallgatni a másik felet, aki volt, és bármit mondott.
És mivel a spanyolok soha nem siet, majd a munkálatok a saját, akkor lehet mondani, órákon át. És, hogy megszakítják a beszélgetőpartner, vagy tipp, hogy neki, hogy van egy másik ülésre, úgy illetlen, majd megalázza magát, és megnyugtatta magát, hogy az egyetlen, akivel öt perce volt egy találkozót, nem várja meg, hogy nézd meg a kijelölt helyre, mert hallgat a végtelen történet barátja, akivel, mint te is, nem lehet megszakítani, és mivel már késő a három vonatok és két busz.
Mivel a pontosság - ez egy közös vonás a spanyolok, sok pár él a boldog hitben, hogy a szarvak soha nem lesz, mert a paráználkodj Spanyolországban egyszerűen lehetetlen.
A szex mindenütt Spanyolországban és másutt.
Spanyolországban nincs tabu. Úgy véljük, hogy a férfiak és a nők egyaránt szeretnek szeretkezni. Ezért - mint egy kis mennyiségű szexuális bűncselekmény. Elcsavartok itt - puritán, aki a korai gyermekkorban megismételte a bűn és a húsból, vagy férfi, nevelkedett a brit hagyomány.
Spanyol kiadás nemű párok életük folyamán egyszerűen azért, mert így kell, és a társadalom nem lát semmit baj, mert ez szép.
Egyház nem hagyjuk abba az emberek a szex. Roman járjon elhanyagolt, és sokan elvesztették a falvakban, ahol a huszadik század még csak most érte el a helyi lakosság erősen kicsúszik a pap szeretője, így nem kell aggódni, amikor a lánya menjen vallomás.
Art „piropear” (vagyis a bókokat) a spanyol caballero idősebb generáció ideális lehetőség, hogy találkozzanak veled, mint egy hölgy. Fizetni bókokat Spanyolországban képesek minden férfi és nő - a kecses hallgatni. Itt mindenki meg van győződve arról, hogy a hízelgésnek lehet elérni semmit. „Pyrope” (flörtölés) - a legbiztonságosabb módja annak, hogy egy nő érti, amit kívánt. „Pyrope” rendkívül változatos, és igénybe annak érdekében, hogy udvariasan és hangosan, hogy festeni a benyomást tett egy nő egy férfi. Például: „A nyak olyan vékony, hogy vannak olyan hullámok kortyokban vizet iszik ...”
Fiatalabb spanyolok azonban gyakran megtagadják ilyen elegáns retorika mellett egy őszinte bámulattal sípot. Addig, míg a spanyol nem beleszeretni az igazi, akkor mindent megtesz annak érdekében, hogy érvényesíteni tudja a férfiasság, hullámzás el a szentimentalizmus és a számolás, amíg az utolsó pillanatban idejüket kommunikál egy új barátnője. Don Juan Tenorio:
+Nap nyerni a szívét.
Nap, hogy rávegyék ágyba.
egy másik, hogy dobja.
Órás elfelejteni,
És két nappal, hogy megtalálják egymást.
Látva a spanyol szokatlanul merész viselet, a spanyol felgyorsítja a szélsőséges, de valószínű, hogy csak a felkiáltás: „Mivel nem eladni a varázsa, lehet, hogy fedezze”. Ezzel kapcsolatban az azonos külföldi fog másként viselkednek.
Lányok Spanyolországban őr. Úgy tartják, hogy fenn kell tartaniuk az ártatlanság, ameddig csak lehetséges. Ugyanakkor a külföldi nők néznek ki, mint egy könnyű préda.
Csúcsán a lista angol nő, valószínűleg azért, mert több, mint az amerikaiak, akik mögött az angol. Németek lásd ebben az ügyben túl komolyan; Skandináv túl ciki, és a francia is beszédes, de még mindig minden alkalommal valami képest. De legfőképpen spanyolok szeretik a brazilok, argentinok, kolumbiek és általában minden yuzhnoamerikanok - ezek képesek gyötörni a vágy, de soha nem megtévesztette reményeit.
A szempontból a spanyol influenza, a külföldi kevés nyújtani neki, amit nem tudott találni otthon. Így határozott, és előfordulhat, hogy nem fizikai tulajdonságokat, mint a humorérzék vagy pénzt.
Autó Sirens, ropog motorkerékpárok dübörgése légkalapács, csikorgó fűrészek és folyamatos sír nem tett semmilyen hatást a spanyolok; de megéri az elhagyott éjszakai utcán, hogy hallja a hangokat a szenvedélyes közösülés, wafting az erkély vagy félig csukott redőnyök, szükség van rájuk, hogy hagyja abba, és hallgatni.
Spanyol néhány percet vesz igénybe, hogy kitaláljuk, hogy a sértőnek ezt vagy azt alkalomra. De ha egyszer a döntést, akkor nem megnyugodni.
„Ihode zavaros. „(A rohadék eltérő jelentésű szó” kurva „) beszélt a harag és páratlan harag, megnyílik egy patak ékesszólás, amelyben egy tárgyat, irritációt, legyen az emberi, állati, növényi vagy kő lesz öntötte minden elképzelhető és elképzelhetetlen sértéseket.
„Cogniot” (egy bizonyos része a női anatómia) használnak olyan gyakran, hogy még az is meghökkent annak jelentőségét, mint az ige „Hodder” (egy csúnya szót a közösüléshez).
Másrészt, ezek a lágy szavak, mint „mal-edukado” (neveletlen), „imbesil” (idióta), sőt majdnem puha „Tonto” (együgyű, ostoba) okozhat súlyos, ami harag.
Kedvencek aktivitása
szieszta
Siesta, kétségtelenül, a legkedveltebb az összes legkedveltebb tevékenysége a spanyolok. Két óra alvás délután oly szent, hogy bárki, aki három-öt napig lesz a lábán, tartják őrült.
A győztes kaphat akár 300 millió peseta (körülbelül $ 2 millió), és minden jegy ára 30.000 peseta (azaz kétszáz dollár). Tehát általában osztály vagy csapat „visszaáll” az egyik jegyet, és mindegyik kap egy „Dejima” (azaz egy tized részét a jegy).
Az utolsó rajz átalakul egy esemény az évben az ország egész területén. Ezt követi a nézők milliói. Ezen a napon, a diákok az iskolában „San Ildefonso” Madrid kihúzott golyó egy hatalmas dob, és bejelenti a nyerőszámok mintha dícséretet. Ez a hagyomány az elmúlt két évszázad, és ez szinte ugyanaz rituális esemény, mint éjfélkor a szolgáltatás karácsony napján.
Azok számára, akik még mindig a spanyolok vágyik, hogy „macsó”, a szociológus José Vincent Marquez meghozta a következő recept: „Akarsz hogy szeressék, és engedelmeskedett, kap egy kutyát. Szeretné, hogy jobb az idő, akkor kap magának egy papagáj. Ha nincs elég érv és élsz, az első emeleten, akkor iratkozzon fel egy öszvér. "
„Machismo” - nem egy spanyol találmány. Ez az, amit a külföldiek úgy gondolja, hogy a spanyol férfi.
A fő forrása a spanyol humor semmibe a veszélyt.
Gyakran lehet találni egy embert, nevetve, hogyan jött egy ilyen szánalmas, gyakran a határán a halál, az állam, annak a ténynek köszönhető, hogy nincs idő volt valamilyen összetörni. Ezért egy ilyen vad sikere az éves fesztivál, amikor bikák hagyja ki az utcán a Pamplona, hogy ők tanították a szarvak a leckét, hogy bárki, aki fogant az illúziót, hogy legyen egy torreádor, de nem tudja pontosan kiszámítani a távolságot. Ez halálos játék ismétlődik évről évre, és a kedvéért egy kétes öröm kell emelni a kürt.
Hasonlóképpen bármilyen meghibásodás, például az indulásnál tűzijáték okoz izgalmat robbanás.
Spanyolok lenyűgözte az angol humorérzéke, és képes nevetni magukat az angolok, anélkül, hogy elveszítené az arcát. Ők értékelik az iróniát, de ritkán igénybe magukat.
A szex a legnevetségesebb most az emberi élet, és disznó vicceket hallottam minduntalan, gyakran családi mutat a tévében. Gyermekek, persze, nem megy észrevétlenül olyan, és felnőttek kénytelen elismerni, hogy egy ilyen vicc gyakran hallott az iskolában.
Nem kevésbé népszerű, és a fekete humor.
Mivel a spanyolok nem igazán kedvez a másik országban, és ezek a viccek nem ment túl a nemzeti határokon. Nevetségessé a kapzsiság és a butaság a spanyolok mondani viccet a katalánok, mint a brit a skót, bár a katalánok viszont elmondja ugyanazt a viccet, hanem az aragóniai.
De a fő forrása a viccek egy kis falu Lepe a délnyugati Andalúzia. Így a jól ismert vicc: „Mennyi ideig kell az írek, belgák, az amerikaiak és így tovább, csavarja ki az izzót a foglalatból?” - „Four. Az egyik, hogy tartsa az izzó és három forgatni a széket, „itt úgy hangzik, mint a” Hány lakói Lepe kell ... "
Egy ilyen hírnév elment, úgy tűnik, a nap, amikor a tanár a madridi kérdezte magától képes a legfejlettebb diákok egy-egy iskola a faluban: lopta el a spanyolok Gibraltári szikla? És a válasz :. „Nem én, Senor” Amikor a tanár beszélt az ügyet az igazgató, aki biztosította őt, hogy ha a fiú azt mondta, hogy nem ő volt, akkor nem azért, mert ő egy nagyon őszinte fiú.
Ugyanakkor a lakosság Lepe nem ostobák. Annak érdekében, hogy a polgármester csábít, hogy maguk a butaság lakóit.