Szanszkrit - a rejtélyt szó
Érdekes, nagyon érdekes, kedves Vladimir, én vissza fog térni a munkát.
Kaluzhanin Evgeny.
Countryman üdvözlet! A legfontosabb dolog, hogy megértsük a szavak jelentését, és hogy sokan a szó beszélünk, mint „papagájok” megértés nélkül.
Vladimir Dobry délután. Érdekes, hogy tetszett a cikk. De én nem értek egyet, ahogy szereti ősi szláv pismennostyu.No teljes mértékben egyetértek, hogy minden egyes levél létesítő znachenie.Nu kezdeni Kaluga. CA - Luga..K - Izgalmas - akció. Meadows - rét. Izgalmas akció réteken.
Van jó területek víz alá. Te is szabadon változtatható karakterek esetében még nem volt strogo.Tak mint cseréjekor a levél teljesen megváltoztatja a jelentését slova.Ya szeretnék Önnel a kapcsolatot rabotat.Ya sajnos nem sokat tudok sanskrite.Ne Meg tudná magyarázni nekem, hogy mit gondol. ka - olyan víz. Számíthatok a otvet.Budu nagyon hálás.
Vladimir, ebben az időben a üdvözletét és jókívánságait ma nagyon elfoglalt, nem tudom obschatsyana komoly téma.
Az utazó úgy definiáljuk, mint semmit, és nem ragad a Chuzhie beszélgetéseket.
Traveler! Szótag űrhajó fordítás szanszkrit és a cikkben mindent részletesen. Például, a szó OKA jelenti: O - víz! Ó, mennyi vizet! Még mindig ott van a szótag VA, szintén a szanszkrit szó a víz, így a szó főzés. Sok szótagokat magyar nyelven is használt szavak, és az értéke elveszett, csak szanszkrit, hogy megőrizze ezt a tudást.
Kedves Vladimir, az Ön szavai, akkor nem lehet következtetni, hogy a kelták és az ír valiytsy nyugati ága a szlávok.
Kedves Vladimir ismét figyelmesen olvassa el a cikket, és a magam arra a következtetésre jutott, hogy a sanskrit- pasled ősibb nyelv, az alapja a szláv nyelvek.
Hasonlóképpen, Andrew! Kísérletet tesznek, hogy megtalálják a nyelv eredetéről pravengerskogo például Vseyasvetskaya Gramata. De a probléma az, hogy meg kell érteni a mi szokásos szavak. Itt a szanszkrit és pomogaet.My elfelejtett szó fordítása, bár egyes 300 évvel ezelőtt, még mindig sokan emlékeznek. És a skandinávok is beszél szanszkrit, de nem értem! A balti államokban szanszkrit szó még a mindennapi életben, mint a magyar. De egyikük érti? Sajnos, nem! Ha az emberek megértsék a kommunikáció egymással az ősi otthona a nyelvet, és ellenségeskedés a nemzetek közötti nem. Egy barát látogatott Thaiföldön, mint a város és utcanevek tisztelik az orosz. Matershina szilárd, és a lakosok nem értik a szavak jelentését, és mosolyog a móka!
Ennek a munkának írásos 2 vélemény. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.