Szálak és le, a tudomány és az élet
Fibro És le
Tudod, ha a szálak a lelked? Hol van az alsó tormashek? A kérdés természetesen kapcsolódik a jól ismert kifejezések, mindannyian fogyasztottak több mint egyszer: „Minden egyes szál a lélek. Nem tetszik ez a fajta időjárás. „Vagy” Fly fejjel lefelé. "
Kezdeni, nyissuk ki az „értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo” Vladimir Ivanovich Dal. Általában gyakran néz a szótárban. Ha még nem fejlődött a szokás alkalmazni szótárak nehéz esetekben az egyes kifejezések, amelyek soha nem lesz igazán művelt ember.
Szóval, mi Dahl írt rost és le, vagy le? Kezdjük az utóbbival. A „lefelé”, vagy úgy, vagy egy másik akcentussal a szótárban van, de megtalálható a szócikk „zavar”. És kiderül, hogy le - ez nem része a test, ami a „repülés” kapcsolja fel vagy le, és az intézkedés a „zavar” ( „Ne zavarja a gyermek Verebek tormoshat borsó!”).
És jegyezze meg: Dal vezet kifejezés, amelyben a „tormoshky” kifejezés többes számban, és nem hajlik „ő tormoshky repült” vagy „fel-tormoshky repült.” Jelentése „bukfenc feje fölött, fejjel lefelé.” Ő ad még azt mondja: „repültem fel Mása-down”.
És hol volt delos átmeneti vagy több szóval? Keresse őket időnként nehéz, mint helyreállítani az átmeneti kapcsolatokat az evolúciós láncban. Csak találgatni lehet, hogy mit lehet, de visszaállítani az elveszett lehetetlen. A fordítóprogramok szótárnak csak rekord maradt.
Idővel, nehéz megérteni az „up tormoshky” és a „fejjel lefelé” elhangzott „fejjel lefelé”. Mi lesz a ló, senki sem tudja, de mindenki azt mondja.
Most próbálja megérteni az érthetetlen „szál”, hiszen ők is soha nem láttunk. Talán nincs rostok?!
Nézzük a szótárban S. I. Ozhegova. Fiber, írja Ozhegov anatómiai azt jelenti: „véna vagy rost” - áll a szó legigazibb értelmében. A figuratív - a szó szerepel az egyes kombinációkban, mint például a „borzongás minden szál”, „félelem hatja át minden szál az ő lelkét.” értelmében az egész lény (személy), egy kombinációja a fizikai erők.
Mivel ez a kifejezés eredetileg anatómiai, feltételezhetjük, hogy ki kell venni a latin. Mellesleg, V. I. Dal is rámutat: "szál" - a latin szó (fibra - szál, rost). Sok szó azonos gyökér, és mindannyian köze gyógyszer: fibrin (rostos fehérje), endoszkóp (orvostechnikai eszköz alapján száloptika), fibroblaszt (kötőszöveti sejtek).
Úgy, hogy minden ismerős, de különös kifejezés egy külön magyarázatot. Az egyik válasz minden alkalommal nem történik.