Songs of Hellas görög sajtó №4 2018
„Rebetika” szó - a nevét, a dal - és a „Rebet” - író és előadóművész Rebetika - több lehetősége is van az etimológia, mindezek a lehetőségek meglehetősen kérdéses. Valószínűleg a szó a török rebet - lumpen, lázadó, törvénytelen, ez etimológia sok görög források. Van is egy változata a szó eredete az olasz ribelle - lázadó, lázadó, lázadó, hogy végül, a török REBET, az a személy, aki ellenzi a törvényt. Előfordul, hogy a szó jár a magyar „gyerekek”, de ebben az esetben ez nem ismert, hogy milyen nyelven is forrásául.
Rebetika eredetét kell törekedni a városi népdal, az első említés amelyben találunk a XIX. A fejlődése során, ez a dal - Rebetika elődje, beépítette elemei népdalok, a bizánci egyházi énekek és szerenádot, gyakori a görög sziget, amelynek olasz származású.
A kezdete a XX században. és a folyamat elején tömeges urbanizáció dal folytatódik a fejlődés az újonnan alakult között a városi szegények. Eleinte, ez lesz a paradicsom börtönben, majd túlmutat a börtön falai, ő rendezi át az úgynevezett „Teke” - olcsó kávézók, ahol a látogatók számára a vízipipát hasist.
Esemény, ami nagy szerepet játszott alakításában Rebetika a kisázsiai katasztrófa. 1922-ben menekültek ezrei kisázsiai (főleg Smyrna és környéke), hogy rendezze Athén és Pireusz. Ezzel párhuzamosan a Rebet elkezdenek feladataik dalok Görögország származó, a török „Aman” (lassú keleti dal, amelyet gyakran ismételt kiáltás: „Aman” - innen a név a dal).
A kölcsönhatás eredménye, és végül összevonása a görög Rebet szövegek és dalok iránt kisázsiai menekültek, és lett Rebetika.
A pontos bekövetkeztének időpontját a népdal nem. A legkorábbi fennmaradt példák dal akrta amelyre épült a híres hősi eposz „Digenes Akrit” ünnepli a hasznosítja akrta Digenes (akrta - harcosok, akik éltek a határok a Bizánci Birodalom és ez ellen védekezni betörései szomszédos népek). Ez az emlékmű dátumok a késő - kora XI. Ezért abból kell kiindulni, hogy a dalok voltak tagjai már a X. században.
Azóta, a dal szerves részévé válik az emberek mindennapi életét. Ez végre, hogy ezen a napon esküvők, fesztiválok, főleg a vidéki városokban és falvakban - az egyetlen különbség az, hogy több nem jön létre, de egyetlen fennmaradt. Az utolsó virágzását népdal megy keresztül a XVIII. előtt a görög felkelés 1821-ben főként a szárazföldi Görögország megjelenik „dal hasadék” (Kleftiko) - tagjai a görög nemzeti felszabadító harc az Oszmán Birodalom.
Összehasonlítva Rebetika népdal, tudja azonosítani néhány jellemzője Rebetika és jobban megérteni őket.
Először is, ha a konkrét esetben egy népdal, van dolgunk a több évszázados hagyománya és a szöveg, kiforrt ez idő alatt, a történet Rebetika csak néhány évtizedben. Ezért a dal egy példa egy élő, nyers szöveget. A legtöbb Rebetika született meleg hangulatú, a folyamat kommunikál közvetlenül a kocsmába vagy „teke”, ahol az összegyűlt Rebet zenészek. Ezért Rebetika nyelv egyszerű, köznapi, van egy csomó indulatszavak, felkiáltójel, éljenzés. A dal gyakran fellebbezés vagy kérés (ezért a gyakori használata formái a 2. személy), vagy egy történetet az 1. személy. Ebben az egyszerűség rejlik egy különleges varázsa Rebetika.
Harmadszor, ez - egy dal kizárólag városi. A szerzők és előadóművészek-Rebet tartozott az alsó rétegek a városi lakosság és hordozók voltak rebeticheskogo szleng.
Népdal oszlott a görög szárazföldön, és a szigetre. Rebetika végezzük főként a városokban a görög szárazföld (bár egyes előadók történt, és a szigetek).
Egy másik jelentős különbség a Rebetika népdal. „A népdalok van hely görög ég, friss levegő, a magas hegyek, távolítsa el a régi emberek. A Rebetika - az ég városi, felhős. Ez fülledt pincében és műhelyek, a szegénység és a megvetemedett lélek a modern ember „(Dinók Hristianopulos).
Rebetika - egy dal, ami él bent. Szükséges légkör tele emberekkel kocsmákban vagy „Teke”, amelyben Rebet füst hasis. Ezért „zeybekikos” lesz a fő Rebetika tánc - tánc végzik egy kis területen, néha nem több, mint egy négyzetméter.
Alapvető eszközök Rebetika - buzuki és baglamasz (féle lant „Laut” - húros pengetős hangszer, már régóta közös keleten) - is működött csak egy zárt szobában.
A virágzás Rebetika számlák 20-30-es években. XX században. A háború utáni években a dal használaton kívül van. Ez annak volt köszönhető, hogy a negatív hozzáállás a Rebetika időpontjában fennálló. Ennek az a következménye magatartás válik, és szó fordítása rebet javasolt „Modern görög-magyar szótár» IP Horikova és MG Malév: 1) Lásd a "rembeskes" - rossz kalap, léhűtő, lusta, élősködő ;. 2) bully, sonka, bandita.
Természetesen ez a mítosz is magyarázható, hogy bizonyos mértékig kétes Rebet életmód (fogyasztás, kábítószer, alkohol, promiszkuitás, szerencsejáték-függőség, a csalás különféle).
Másrészt, Rebet össze lehet hasonlítani a nemes rabló. Akkor párhuzamot vonni a XVIII jelenség. Görögországban történt régen Rebetika. Mármint Cleft és dal Kleftiko. Cleft lefordítva azt jelenti, „tolvaj, tolvaj.” Cleft él a török-görög határon a hegyek, és eredetileg kirabolták a gazdag török, ők egy sajátos típusú nemes rablók Robin Gudov. Cleft később vált nemes védők bátor harcosok. Részt vettek a görög nemzeti felszabadító harc az oszmán uralom ellen, és a felkelés 1821 Labours Cleft kleftskih énekelt dalokat. Mint Cleft, Rebet tartották magukat védők a gyenge, és bár ők egy kést, gyűlölte az erőszakot. Ők hoztak létre a saját stílusát a ruha, a viselkedés, a saját rendszerét gesztusok. Között Rebet gyakran találkozott igazi virtuóz buzuki és baglamase és tehetséges költők és énekesek.
Ez érinti a hatalmas mennyiségű munkát egy személy, az összeg a különböző anyagok begyűjtött és feldolgozott Petropoulos. Könyvében mesél a világ foglyok, kábítószerfüggők, a szexuális kisebbségek, a fogyasztók a kannabisz és más nem-osztály tagjai; A török kávé, sírok és a híres népi színház árnyékok - „Karayozise”. A gazdag anyagok és dokumentumok életéről és Rebetika Rebet Petropoulos küldött „Gennadion” könyvtár Athénban.
Az egyre fokozódó érdeklődés Rebetika az elmúlt évtizedekben sokan voltak könyvet szentelt a dalt. Ez elsősorban egy antológia Rebetika könyvek történetét, esettanulmányok és önéletrajzok Rebet.
Apropó Rebetika természetesen megpróbálja meghatározni a paramétereket, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy azonosítsuk a műfaj görög dalokat.
Ami a költészet, különösen Rebetika kifejezve a választás egyszerű eszközök, a művészi kifejezés, naivitás és közvetlensége stílus, meglehetősen szigorúan rögzített metrikus vers és rendkívüli kifejező egy dalt. Ahhoz, hogy ezt a listát tudunk hozzá egy kevés dal (vers 3-6), amely megkülönbözteti Rebetika más típusú hagyományos népdalok.
A zene területén Rebetika inkább lassú és szomorú okok miatt. Nagy érték egy tánc Rebetika méretét. Táncok, végre a zene Rebetika - "zeybekikos", "hasapikos" és "tsifteteli".
Zeybekikos (méret 9/8) - Kis-Ázsia eredetű tánc, végre az egyik táncos, mindig férfi. Ez jellemzi a „nehéz” a zene és improvizáció a mozgásokat. Történelmileg ez a tánc Zeybek (Zeybek Egy hivatásos katona a török hadsereg, származó iszlamizált görögök kisázsiai).
„Hasapikos” (méret 2/4) származik, a párja konstantinápolyi kereskedők hús. Ha az ő teljesítménye a táncosok tartsa egymás vállát, amely egy lánc. Hasapikos alapul megismétlése több lépést egy bizonyos sorrendben a számok.
És végül, „tsifteteli” (4/4) - tánc, továbbá származó konstantinápolyi végre elsősorban a nők és az úgynevezett „hastánc”.
A fentiekből kitűnik, hogy három nagy dance Rebet van keleti eredetű, és „zeybekikos” és „tsifteteli” korlátlan lehetőségek táncosok improvizálni.
Zenészek, táncosok, csakúgy mint elegendő a szabadság és a teljesítmény improvizációs függően hangulat és a képesség.
E. Yu. Sivas az "Osztály" gyűjtemény № 1
A kép a Mangas a görög dal Rebetika