Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények

A piros, piros rózsa

Mivel valós te, én bonie leányom
Tehát mélyen Luve vagyok;
És én Luve téged is, kedves,
Till egy „tengerek banda száraz.

Till egy „a tengerek banda száraz, kedves,
És a kövek megolvadnak wi „a nap;
És én Luve téged is, kedves,
Míg a homok o életét kell futtatni.

És menetdíj-téged-Weei, én csak Luve!
És menetdíj-téged-Weei, egy darabig!
És ismét eljövök, én Luve,
Tho „” twere tízezer mérföld!

több

Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények

Robert Burns "LOVE"

A szeretet, mint a rózsa, rózsa piros,
Virágzik a kertemben.
szerelmem -, mint a dal,
Ezzel az úton járok.

Erősebb, mint a szépség
Szerelmem egyedül.
Ő veled, amíg a tenger
Ne szárítsa a alján.

Ne szárítsa a tenger, barátom,
Nem omladozó gránit,
Ne hagyja abba a homok,
És ő, mint az élet, fut.

Légy boldog, szerelmem,
Búcsú, és ne légy szomorú.
Vissza hozzád, mintha az összes fény
Azt kell, hogy menjen!

Robert Burns, "The Kiss"

Wet Seal vallomások
Promises titkos neg -
Kiss korai hóvirág,
Friss, tiszta, mint a hó.

hallgatólagos koncessziós
A szenvedély a gyermekek játék,
Barátság galamb galamb,
az első alkalom, hogy a boldogságot.

Joy egy szomorú búcsú
És a kérdés: mikor volt újra.
Hol vannak a szavak, hogy a név
Ez a felfedezés érzések?

Robert Burns "Love és a szegénység"

Szerelem és szegénység örökre
Én hálójába.
De szegény vagyok, és nem számít,
Ne legyen szeretet a világon.
Miért razluchnitsa-sors -
Mindig szeretni egy akadály?
És miért szeretik - slave
Gazdagság és a siker?

Gazdagság, becsület végül
Hoznak egy kis boldogságot.
És sajnálom a bolondok és gyávák,
Hogy azok engedelmeskednek hatóságnak.

A szemei ​​égő válaszul,
Ha elvesztem az eszem,
És a te szádban tanácsadás -
Tartsa óvatosságból.

De hogyan tartsa,
Amikor veletek vagyunk közel?
De hogyan tartsa,
Ön találkozott egy pillantást?

A világ boldog, hogy a szegény
Az egyszerű szerelem,
Aki nem irigylem
Rich osztályban.

Ó, miért kegyetlen sors -
Mindig szeretni akadály
És a szeretet nem virágzik, virág
Anélkül, hírnév és a szerencse?

Robert Burns „valaki”

A szívem nincs béke.
Egész nap várok valakit.
Alvás nélkül találkozom a hajnal -
És mindez azért, mert valaki.

Velem van valaki.
Ó, hol találni valakit!
Kaphatok az egész világon,
Ahhoz, hogy talál valakit.

Rólad, miközben a szerelem
Ismeretlen erők,
Hagyja sértetlenül vissza újra
Me nekem valaki kedves.

De nincs, hogy valaki.
Ez elszomorít valamilyen okból.
Esküszöm, adtam volna
A világ valakit!

több

Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények

A könyv megvásárolható a. Biblion.Ru 56r.

több

Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények

A szeretet, mint a rózsa, rózsa piros,
Virágzik a kertemben.
szerelmem -, mint a dal,
Ezzel az úton járok.

Erősebb, mint a szépség
Szerelmem egyedül.
Ő veled, amíg a tenger
Ne szárítsa a alján.

Ne szárítsa a tenger, barátom,
Nem omladozó gránit,
De ahhoz, hogy állítsa le a homok,
És ő, mint az élet, fut.

Légy boldog, szerelmem,
Búcsú, és ne légy szomorú.
Vissza hozzád, mintha az összes fény
Azt kell, hogy menjen!

Költők és Művészek

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y W Y Z

Keresés dalszöveg

A legjobb megoldás a felejthetetlen esküvő itt a honlapunkon upbeatcatering.com.ua

Berns Robert

több

Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények

LiveInternet LiveInternet

Robert Burns Szerelem

Nagy ajándék magasabb erők, a meglepetés,
Szépasszony minket a szeretet.
Az öröm, hogy a hordozót. Kissé szeszélyes.
Igen tűzijáték fény érzés és gyengéd szavakkal.

Ő a lélek a beteg ad vigaszt
És a visszhang a szerető lélek az ő gyűrűk.
Olyan édesen! Tökéletes! Abszolút!
Végül is, minden lélegzet is - mint a villám zaryanits.

Love - mindenható és büszke ember.
A játék nem szenved. Színházi módon.
Nem nem elhagyni a kegyetlenség és a rosszindulat.
És nem megengedett változás könyörtelenséget.

Ő bájos. Pure. Bűntelen.
Heavenly Angel őrző kandalló.
Nem félnek a spin azt a hófehér ruha,
Ha nem kell oldjuk a részleteket.

A szerelem képes a javára a megbocsátás.
És még egyszer nem teszi könnyek istállót.
Nagyvonalú azt. türelmét
És a szeretet - méltó dicséretet.

Ő - egy meglehetősen egyedi lény,
Kifürkészhetetlen rejtély minden időben.
Titokzatos és varázslatos ragyogás -
Mintha Sunny Happiness Etalon.

Love - Isteni Muse és istennő.
És az érzés, a fenséges. És voskrylonnyh álmok.
A neve tele inspiráció
Szívek bevezeti elragadó hipnózis.

Flavor tápláló lelke imádat,
Ez lehetővé teszi, hogy lefordítani valóság
Consonance Szívek Harmony az egyesülés
Két polovinochek az életben.

  • Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények
    hogyan növekszik a magok harmatfű

  • Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények
    Ficus előnyös tulajdonságait a ház

  • Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények
    milyen a növény rózsa dugványok tavasszal

  • Robert Burns szerelem, mint a rózsa, szobanövények
    Rosemary növekvő érzékenység

    Kapcsolódó cikkek