Retelling fejezet a regény „Háború és béke” Natasha látogató bácsi
Nagybátyám nem volt gazdag, de az ő háza volt kényelmes, talán azért, mert a gazdaság volt elfoglalva Anisa Fedorovna, a házvezetőnő, „a kövér, rózsaszín, szép nő mintegy negyven, a toka és a teljes, rózsás ajkak.” Barátságos és nézett gyengéden a vendégek ő hozta kezeli, hogy „visszhangozta a gazdagság, a tisztaság, fehérség és egy szép mosoly.” Minden finom volt, és Natasha kár volt, hogy Péter alszik, és az ő megpróbálja felébreszteni használhatatlanok. Natasha volt annyira szórakoztató a lélek, olyan jól ebben az új környezetben, ő csak attól fél, hogy túl hamar utána jön droshky. "
Natasha örült a hangok a balalajka, adta ki a folyosóra. Ő is kiment oda, hogy jobban hallja őket; „Ő, valamint a gombák, a méz és likőrök bácsi tűnt a legjobb a világon, és ez a dal úgy tűnt, hogy ő abban a pillanatban lovaglás a zenei csemegéket. De amikor elkezdett gitározni nagybátyja, Natasha öröm nem ismert határokat: „A szépség, báj, bácsi! Még, még! „Megölelte és megcsókolta a nagybátyja. A lelke sóvárgott új élmények, elnyeli az összes csodálatos történt az életében.
A központi elhelyezkedés az epizód volt a tánc Natasha. Uncle kéri őt, hogy táncolni, és Natasha, túláradó öröm, nem csak nem tesz kolduló, mint akkor lett volna más világi hölgy, de aztán „dobta le a kendőt, amit terítve neki, előreszaladt nagybátyja és dúcoláshoz kezét csípő, váll és egy mozgalom. Nicholas, nézte a húgát, egy kicsit félt, hogy mit fog csinálni valamit rosszul. De ez a félelem hamar elmúlt, mert Natasha, orosz lélek, csoda és tudta, mit kell tennie. „Hol, hogyan, mikor szívja be magát a magyar légi lehelte - ez grófné, művelt emigráns francia, ebben a szellemben, ahol ő vette ezeket a technikákat, amelyek pas de pala már rég ki kellett volna kiszorítani? De a lélek és technikák voltak utánozhatatlan, nem vizsgálták, a magyar, aki várta a nagybátyja. " Dance Natasha élvezetek mindenki, aki látja, mert Natasha elválaszthatatlanul kapcsolódik az élet az emberek, ez természetes és egyszerű; mint a nemzet, „Ő ugyanezt tette, és így pontosan, így teljesen pontosan azt tette, amit Anisa Fedorovna, aki azonnal neki szükséges üzleti zsebkendő fakadt keresztül nevetés, nézte a vékony, kecses, oly idegen neki selyembe bársony hozta fel a grófnő, aki képes volt megérteni mindent, ami az ánizs, apa és az ánizs, a fűzfák nagynénje és az anya, a minden orosz ember.
Megcsodálta unokahúga, bácsi azt mondja, hogy ő kell, hogy válasszon egy vőlegény. Itt a hang a folyosón egy kicsit más. Miután indokolatlan öröm jön a gondolat: „Mit jelent mosoly Nicholas, amikor azt mondta,” úgy, válassza ki a „? Reed, vagy ő nem elégedett? Úgy tűnt, hogy úgy gondolja, hogy az én Bolkonsky nem hagyja jóvá, nem értették, hogy mi az öröm. Nem, ő megértette volna. " Igen. Az András herceg, aki megalkotta az ő képzeletében Natasha, mind meg fogja érteni. de az a tény, hogy ő nem tudja, hogy az igazi. „Az én András herceg” - gondolta Natasha, és nem vonja le a valós András herceg az ő túlzott büszkeség és elszigetelten emberek és az ideális. amit kitalált.
Amikor a fiatal Rostovs jött, bácsi elköszönt Natasha „egy teljesen új érzékenység”.
Hazafelé Natasha hallgatott. Tolsztoj azt kérdezte: „Mi folyik ebben a gyermek fogékony embernek, olyan mohón lovivshey és asszimilálódott a különböző benyomások az élet? Hogyan működik mindez illik bele? De ő nagyon boldog volt. "
Miklós, aki érzelmileg annyira közel neki, hogy a gondolatok találgatások, megérti, mit gondol András herceg. Natasha annyira szeretné, hogy legyen ott, akkor áthat érzéseit. Megérti, hogy ez volt a legboldogabb nap az életében: „Tudom, hogy soha nem, nem vagyok olyan boldog, nyugodt, mint most.”
Ebben az epizódban látjuk minden varázsát Natasa lélek, a gyermekek spontaneitás, a természetesség, az egyszerűség, a nyitottság és a hiszékenység, és ez ijesztő, mert csak még találkozni megtévesztés és árulás, és soha nem is ő nem tapasztalja a lelkesedés aki örömet nem csak neki, hanem az egész nép körülötte.
Először is, Puskin Tatyana Larina. Az hasonlóság szembetűnő. Ezen kívül van egy közös kulturális környezet, a szeretet a magyar folklór és francia regények olvastuk hölgyek az idő.
Másodszor, Sophia Griboyedov komédia „Jaj származó Wit”. Szerelem művelt, intelligens nő egy ostoba és kicsinyes Csendes-és a szeretet-betegség, szerelmi rögeszme Natasha Anatole Kuragin hasonló természetűek.
Mindkét párhuzamok nem teljesen értem Natasha, de segít, hogy az oka annak egyes tevékenységek és mozgások a lelket.
Az 1812-es háború Natasha viselkedik magabiztosan és bátran. Azonban ez nem értékeli vagy tükrözi az a tény, hogy a döntéshozatalban. Ez egyszerűen engedelmeskedik bizonyos „raj” ösztön az élet.
„Háború és béke” - az egyetlen regénye Tolsztoj, amelynek klasszikus happy end. Az állam, ahol elhagyta Nyikolaj Rosztov, Mária hercegnő, Pierre Pierre és Natasha - jobb, mint amit adhat nekik. Ez egy bázis az erkölcstan Tolsztoj, az ő sajátos, de nagyon komoly véleményét a szerepe és helye a nők a világ és a társadalom.
-
Le kell tölteni egy esszét a témában „retelling fejezet a regény” Háború és béke „: Natasha látogató bácsi. Tartás és mentse
Értékelés népszerű művek
Hiába a démonokat beszél,
Ez igazságos egyáltalán nem tudják,
Egy igazi identitását gyakran figyelhető meg.(Minden utasítást kell mellékelni kritika a személyes értékelését írásban)
I.”... a természet.